|
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "` ``Client.messages``" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:333 |
|
|
|
msgid "Use read-only :attr:`Client.cached_messages` instead." |
|
|
|
msgstr "読み込み専用の :attr:`Client.cached_messages`を代わりに使ってください。" |
|
|
|
msgstr "読み込み専用の :attr:`Client.cached_messages` を代わりに使ってください。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:335 |
|
|
|
msgid "``Client.wait_for_message`` and ``Client.wait_for_reaction`` are gone." |
|
|
@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "create_ffmpeg_player/create_stream_player/create_ytdl_player はすべ |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:605 |
|
|
|
msgid "The goal is to create :class:`AudioSource` instead." |
|
|
|
msgstr "代わりに:class:`AudioSource`を作成してください。" |
|
|
|
msgstr "代わりに :class:`AudioSource` を作成してください。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:607 |
|
|
|
msgid "Using :meth:`VoiceClient.play` will not return an ``AudioPlayer``." |
|
|
@ -1515,11 +1515,11 @@ msgstr ":meth:`VoiceClient.play` を呼び出しても ``AudioPlayer`` は返っ |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:609 |
|
|
|
msgid "Instead, it's \"flattened\" like :class:`User` -> :class:`Member` is." |
|
|
|
msgstr "代わりに、:class:`User`と:class:`Member`のように、「フラット化」されています。" |
|
|
|
msgstr "代わりに、:class:`User` と :class:`Member` のように、「フラット化」されています。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:611 |
|
|
|
msgid "The ``after`` parameter now takes a single parameter (the error)." |
|
|
|
msgstr "``after``パラメータの関数は、ひとつ引数 (エラー) を取ります。" |
|
|
|
msgstr "``after`` パラメータの関数は、ひとつ引数 (エラー) を取ります。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:613 |
|
|
|
msgid "Basically:" |
|
|
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Since the :class:`~ext.commands.Context` is now passed by default, " |
|
|
|
"several shortcuts have been added:" |
|
|
|
msgstr ":class:`~ext.commands.Context`がデフォルトで渡されるので、ショートカットが追加されました:" |
|
|
|
msgstr ":class:`~ext.commands.Context` がデフォルトで渡されるので、ショートカットが追加されました:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:808 |
|
|
|
msgid "**New Shortcuts**" |
|
|
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"``ctx.message.author``." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
":attr:`ctx.author <ext.commands.Context.author>` は " |
|
|
|
"``ctx.message.author``のショートカットです。" |
|
|
|
"``ctx.message.author`` のショートカットです。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:811 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"``ctx.message.guild``." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
":attr:`ctx.guild <ext.commands.Context.guild>` は " |
|
|
|
"``ctx.message.guild``のショートカットです。" |
|
|
|
"``ctx.message.guild`` のショートカットです。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:812 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"``ctx.message.channel``." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
":attr:`ctx.channel <ext.commands.Context.channel>` は " |
|
|
|
"``ctx.message.channel``のショートカットです。" |
|
|
|
"``ctx.message.channel`` のショートカットです。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:813 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"``ctx.message.guild.me`` or ``ctx.bot.user``." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
":attr:`ctx.me <ext.commands.Context.me>` は " |
|
|
|
"``ctx.message.guild.me``のショートカットです。" |
|
|
|
"``ctx.message.guild.me`` のショートカットです。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:814 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"shortcut for ``ctx.message.guild.voice_client``." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
":attr:`ctx.voice_client <ext.commands.Context.voice_client>` は " |
|
|
|
"``ctx.message.guild.voice_client``のショートカットです。" |
|
|
|
"``ctx.message.guild.voice_client`` のショートカットです。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:816 |
|
|
|
msgid "**New Functionality**" |
|
|
@ -1884,13 +1884,13 @@ msgstr "クールダウンの回避に利用できます。" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
":attr:`.Context.valid` to check if a context can be invoked with " |
|
|
|
":meth:`.Bot.invoke`." |
|
|
|
msgstr ":attr:`.Context.valid`で、:meth:`.Bot.invoke`で呼びだせるか確認します。" |
|
|
|
msgstr ":attr:`.Context.valid` で、:meth:`.Bot.invoke` で呼びだせるか確認します。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:822 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
":meth:`.Context.send_help` to show the help command for an entity using " |
|
|
|
"the new :class:`~.ext.commands.HelpCommand` system." |
|
|
|
msgstr ":meth:`.Context.send_help`を使うと、新しい:class:`~.ext.commands.HelpCommand`システムである項目のヘルプを出力できます。" |
|
|
|
msgstr ":meth:`.Context.send_help` を使うと、新しい :class:`~.ext.commands.HelpCommand` システムである項目のヘルプを出力できます。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:824 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "例えば、 :class:`~.commands.HelpCommand` をコグに実装するに |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"For more information, check out the relevant :ref:`documentation " |
|
|
|
"<ext_commands_help_command>`." |
|
|
|
msgstr "詳しくは、:ref:`こちらの説明 <ext_commands_help_command>`をご覧ください。" |
|
|
|
msgstr "詳しくは、:ref:`こちらの説明 <ext_commands_help_command>` をご覧ください。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:1008 |
|
|
|
msgid "Cog Changes" |
|
|
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"through specifying it in the class definition line. More options can be " |
|
|
|
"found in the metaclass that facilitates all this, " |
|
|
|
":class:`.commands.CogMeta`." |
|
|
|
msgstr "それによって、コグはクラス定義の行で指定することによって、独自の名前を持てるようになりました。オプションはこれらを容易にするメタクラス、:class:`.commands.CogMeta`で見つかります。" |
|
|
|
msgstr "それによって、コグはクラス定義の行で指定することによって、独自の名前を持てるようになりました。オプションはこれらを容易にするメタクラス、:class:`.commands.CogMeta` で見つかります。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:1031 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -2442,8 +2442,8 @@ msgid "" |
|
|
|
"The special cog method for these is :meth:`.Cog.cog_before_invoke` and " |
|
|
|
":meth:`.Cog.cog_after_invoke`, e.g.:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"これらのコグ用の特別なメソッドは:meth:`.Cog.cog_before_invoke` と " |
|
|
|
":meth:`.Cog.cog_after_invoke`です。例:" |
|
|
|
"これらのコグ用の特別なメソッドは :meth:`.Cog.cog_before_invoke` と " |
|
|
|
":meth:`.Cog.cog_after_invoke` です。例:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:1126 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|