|
@ -7,14 +7,22 @@ |
|
|
# Ogura Azuki <ogran.std@gmail.com>, 2018 |
|
|
# Ogura Azuki <ogran.std@gmail.com>, 2018 |
|
|
# 和泉田 済人 <sumito@izumita.com>, 2018 |
|
|
# 和泉田 済人 <sumito@izumita.com>, 2018 |
|
|
# Episword <mistio100@gmail.com>, 2018 |
|
|
# Episword <mistio100@gmail.com>, 2018 |
|
|
# |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-18 03:50-0500\n" |
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|
|
"Last-Translator: Episword <mistio100@gmail.com>, 2018\n" |
|
|
"Last-Translator: Episword <mistio100@gmail.com>, 2018\n" |
|
|
"Language-Team: Japanese (Japan) (https://www.transifex.com/discord-py/teams/88924/ja_JP/)\n" |
|
|
|
|
|
"Language: ja_JP\n" |
|
|
"Language: ja_JP\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
|
"Language-Team: Japanese (Japan) (https://www.transifex.com/discord-" |
|
|
|
|
|
"py/teams/88924/ja_JP/)\n" |
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.5.3\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:6 |
|
|
#: ../../migrating.rst:6 |
|
|
msgid "Migrating to v1.0" |
|
|
msgid "Migrating to v1.0" |
|
@ -22,8 +30,8 @@ msgstr "v1.0への移行" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:8 |
|
|
#: ../../migrating.rst:8 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"v1.0 is one of the biggest breaking changes in the library due to a complete" |
|
|
"v1.0 is one of the biggest breaking changes in the library due to a " |
|
|
" redesign." |
|
|
"complete redesign." |
|
|
msgstr "v1.0 では完全な書き直しが行われたため,このライブラリにおけるもっとも大きな更新のひとつといえます。" |
|
|
msgstr "v1.0 では完全な書き直しが行われたため,このライブラリにおけるもっとも大きな更新のひとつといえます。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:11 |
|
|
#: ../../migrating.rst:11 |
|
@ -39,7 +47,8 @@ msgid "" |
|
|
"requiring a :class:`Client` instance to do any work." |
|
|
"requiring a :class:`Client` instance to do any work." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"一部の書き換えは,より使いやすく自然に物事を表現するために行われています。あらゆる仕事をするのに :class:`Client` " |
|
|
"一部の書き換えは,より使いやすく自然に物事を表現するために行われています。あらゆる仕事をするのに :class:`Client` " |
|
|
"インスタンスを要求するのではなく,代わりに :ref:`models <discord_api_models>` を用いることができるようになりました。" |
|
|
"インスタンスを要求するのではなく,代わりに :ref:`models <discord_api_models>` " |
|
|
|
|
|
"を用いることができるようになりました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:18 |
|
|
#: ../../migrating.rst:18 |
|
|
msgid "Python Version Change" |
|
|
msgid "Python Version Change" |
|
@ -47,10 +56,10 @@ msgstr "Pythonのバージョンの変更" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:20 |
|
|
#: ../../migrating.rst:20 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"In order to make development easier and also to allow for our dependencies " |
|
|
"In order to make development easier and also to allow for our " |
|
|
"to upgrade to allow usage of 3.7 or higher, the library had to remove " |
|
|
"dependencies to upgrade to allow usage of 3.7 or higher, the library had " |
|
|
"support for Python versions lower than 3.5.3, which essentially means that " |
|
|
"to remove support for Python versions lower than 3.5.3, which essentially" |
|
|
"**support for Python 3.4 is dropped**." |
|
|
" means that **support for Python 3.4 is dropped**." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"discord.py の開発をより簡単にし,またその依存関係にあるライブラリをアップグレードして Python 3.7 " |
|
|
"discord.py の開発をより簡単にし,またその依存関係にあるライブラリをアップグレードして Python 3.7 " |
|
|
"以上を使えるようにするために,discord.py は Python 3.5.3 " |
|
|
"以上を使えるようにするために,discord.py は Python 3.5.3 " |
|
@ -84,9 +93,9 @@ msgstr "簡単な例:" |
|
|
#: ../../migrating.rst:46 |
|
|
#: ../../migrating.rst:46 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"This change allows for fewer errors when using the Copy ID feature in the" |
|
|
"This change allows for fewer errors when using the Copy ID feature in the" |
|
|
"official client since you no longer have to wrap it in quotes and allows for" |
|
|
" official client since you no longer have to wrap it in quotes and allows" |
|
|
" optimisation opportunities by allowing ETF to be used instead of JSON " |
|
|
" for optimisation opportunities by allowing ETF to be used instead of " |
|
|
"internally." |
|
|
"JSON internally." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"この変更により,公式クライアントの「 ID をコピー」機能を使用した際に間違いがより起こりにくくなりました。もはや取得した ID " |
|
|
"この変更により,公式クライアントの「 ID をコピー」機能を使用した際に間違いがより起こりにくくなりました。もはや取得した ID " |
|
|
"をクォーテーションマークで囲う必要はありませんし,内部で JSON の代わりに ETF を用いることで最適化の機会を得ることにもなります。" |
|
|
"をクォーテーションマークで囲う必要はありませんし,内部で JSON の代わりに ETF を用いることで最適化の機会を得ることにもなります。" |
|
@ -268,10 +277,8 @@ msgid "``Client.create_channel``" |
|
|
msgstr "``Client.create_channel``" |
|
|
msgstr "``Client.create_channel``" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:107 |
|
|
#: ../../migrating.rst:107 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid ":meth:`Guild.create_text_channel` and :meth:`Guild.create_voice_channel`" |
|
|
":meth:`Guild.create_text_channel` and :meth:`Guild.create_voice_channel`" |
|
|
msgstr ":meth:`Guild.create_text_channel` および :meth:`Guild.create_voice_channel`" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
":meth:`Guild.create_text_channel` および :meth:`Guild.create_voice_channel`" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:109 |
|
|
#: ../../migrating.rst:109 |
|
|
msgid "``Client.create_custom_emoji``" |
|
|
msgid "``Client.create_custom_emoji``" |
|
@ -311,9 +318,11 @@ msgstr "``Client.delete_channel_permissions``" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:117 |
|
|
#: ../../migrating.rst:117 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
":meth:`abc.GuildChannel.set_permissions` with ``overwrite`` set to ``None``" |
|
|
":meth:`abc.GuildChannel.set_permissions` with ``overwrite`` set to " |
|
|
|
|
|
"``None``" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
":meth:`abc.GuildChannel.set_permissions` の ``overwrite`` を ``None`` に設定しました" |
|
|
":meth:`abc.GuildChannel.set_permissions` の ``overwrite`` を ``None`` " |
|
|
|
|
|
"に設定しました" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:119 |
|
|
#: ../../migrating.rst:119 |
|
|
msgid "``Client.delete_custom_emoji``" |
|
|
msgid "``Client.delete_custom_emoji``" |
|
@ -497,8 +506,7 @@ msgstr "``Client.logs_from``" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:163 |
|
|
#: ../../migrating.rst:163 |
|
|
msgid ":meth:`abc.Messageable.history` (see :ref:`migrating_1_0_async_iter`)" |
|
|
msgid ":meth:`abc.Messageable.history` (see :ref:`migrating_1_0_async_iter`)" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr ":meth:`abc.Messageable.history` ( :ref:`migrating_1_0_async_iter` を参照)" |
|
|
":meth:`abc.Messageable.history` ( :ref:`migrating_1_0_async_iter` を参照)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:165 |
|
|
#: ../../migrating.rst:165 |
|
|
msgid "``Client.move_channel``" |
|
|
msgid "``Client.move_channel``" |
|
@ -569,10 +577,8 @@ msgid "``Client.send_file``" |
|
|
msgstr "``Client.send_file``" |
|
|
msgstr "``Client.send_file``" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:185 ../../migrating.rst:187 |
|
|
#: ../../migrating.rst:185 ../../migrating.rst:187 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid ":meth:`abc.Messageable.send` (see :ref:`migrating_1_0_sending_messages`)" |
|
|
":meth:`abc.Messageable.send` (see :ref:`migrating_1_0_sending_messages`)" |
|
|
msgstr ":meth:`abc.Messageable.send` ( :ref:`migrating_1_0_sending_messages` を参照)" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
":meth:`abc.Messageable.send` ( :ref:`migrating_1_0_sending_messages` を参照)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:187 |
|
|
#: ../../migrating.rst:187 |
|
|
msgid "``Client.send_message``" |
|
|
msgid "``Client.send_message``" |
|
@ -584,7 +590,8 @@ msgstr "``Client.send_typing``" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:189 |
|
|
#: ../../migrating.rst:189 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
":meth:`abc.Messageable.trigger_typing` (use :meth:`abc.Messageable.typing`)" |
|
|
":meth:`abc.Messageable.trigger_typing` (use " |
|
|
|
|
|
":meth:`abc.Messageable.typing`)" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
":meth:`abc.Messageable.trigger_typing` (:meth:`abc.Messageable.typing` " |
|
|
":meth:`abc.Messageable.trigger_typing` (:meth:`abc.Messageable.typing` " |
|
|
"を使用してください)" |
|
|
"を使用してください)" |
|
@ -661,7 +668,8 @@ msgstr "一貫性を持たせるために、いくつかのプロパティがメ |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:215 |
|
|
#: ../../migrating.rst:215 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"The following are now methods instead of properties (requires parentheses):" |
|
|
"The following are now methods instead of properties (requires " |
|
|
|
|
|
"parentheses):" |
|
|
msgstr "プロパティの代わりに追加されたメソッドは以下のとおりです。(使用の際にはカッコが必要です)" |
|
|
msgstr "プロパティの代わりに追加されたメソッドは以下のとおりです。(使用の際にはカッコが必要です)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:217 |
|
|
#: ../../migrating.rst:217 |
|
@ -682,8 +690,8 @@ msgstr "辞書の値の変更" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:224 |
|
|
#: ../../migrating.rst:224 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Prior to v1.0 some aggregating properties that retrieved models would return" |
|
|
"Prior to v1.0 some aggregating properties that retrieved models would " |
|
|
" \"dict view\" objects." |
|
|
"return \"dict view\" objects." |
|
|
msgstr "v1.0以前では、複数のモデルを集約して取得するプロパティは「辞書ビュー」オブジェクトで結果を返していました。" |
|
|
msgstr "v1.0以前では、複数のモデルを集約して取得するプロパティは「辞書ビュー」オブジェクトで結果を返していました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:226 |
|
|
#: ../../migrating.rst:226 |
|
@ -691,8 +699,7 @@ msgid "" |
|
|
"As a consequence, when the dict would change size while you would iterate" |
|
|
"As a consequence, when the dict would change size while you would iterate" |
|
|
" over it, a RuntimeError would be raised and crash the task. To alleviate" |
|
|
" over it, a RuntimeError would be raised and crash the task. To alleviate" |
|
|
" this, the \"dict view\" objects were changed into lists." |
|
|
" this, the \"dict view\" objects were changed into lists." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "これは、オブジェクトを用いて繰り返し処理を行っている間に、辞書サイズが変更されたとき、RuntimeErrorを発生させてタスクをクラッシュさせていました。これを軽減させるため「辞書ビュー」オブジェクトはリストに変更されました。" |
|
|
"これは、オブジェクトを用いて繰り返し処理を行っている間に、辞書サイズが変更されたとき、RuntimeErrorを発生させてタスクをクラッシュさせていました。これを軽減させるため「辞書ビュー」オブジェクトはリストに変更されました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:229 |
|
|
#: ../../migrating.rst:229 |
|
|
msgid "The following views were changed to a list:" |
|
|
msgid "The following views were changed to a list:" |
|
@ -732,8 +739,8 @@ msgstr "ボイスステートの変更" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:243 |
|
|
#: ../../migrating.rst:243 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Earlier, in v0.11.0 a :class:`VoiceState` class was added to refer to voice " |
|
|
"Earlier, in v0.11.0 a :class:`VoiceState` class was added to refer to " |
|
|
"states along with a :attr:`Member.voice` attribute to refer to it." |
|
|
"voice states along with a :attr:`Member.voice` attribute to refer to it." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"v0.11.0では、ボイスステートを参照するために :class:`VoiceState` が追加され、このクラスを参照するために " |
|
|
"v0.11.0では、ボイスステートを参照するために :class:`VoiceState` が追加され、このクラスを参照するために " |
|
|
":attr:`Member.voice` が使われていました。" |
|
|
":attr:`Member.voice` が使われていました。" |
|
@ -760,10 +767,10 @@ msgstr "ユーザーとメンバーの分離" |
|
|
#: ../../migrating.rst:267 |
|
|
#: ../../migrating.rst:267 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"In v1.0 to save memory, :class:`User` and :class:`Member` are no longer " |
|
|
"In v1.0 to save memory, :class:`User` and :class:`Member` are no longer " |
|
|
"inherited. Instead, they are \"flattened\" by having equivalent properties " |
|
|
"inherited. Instead, they are \"flattened\" by having equivalent " |
|
|
"that map out to the functional underlying :class:`User`. Thus, there is no " |
|
|
"properties that map out to the functional underlying :class:`User`. Thus," |
|
|
"functional change in how they are used. However this breaks ``isinstance`` " |
|
|
" there is no functional change in how they are used. However this breaks " |
|
|
"checks and thus is something to keep in mind." |
|
|
"``isinstance`` checks and thus is something to keep in mind." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"v1.0では、メモリの節約のため、 :class:`Member` は :class:`User` のサブクラスではなくなりました。代わりに、 " |
|
|
"v1.0では、メモリの節約のため、 :class:`Member` は :class:`User` のサブクラスではなくなりました。代わりに、 " |
|
|
":class:`User` " |
|
|
":class:`User` " |
|
@ -774,13 +781,14 @@ msgstr "" |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"These memory savings were accomplished by having a global :class:`User` " |
|
|
"These memory savings were accomplished by having a global :class:`User` " |
|
|
"cache, and as a positive consequence you can now easily fetch a " |
|
|
"cache, and as a positive consequence you can now easily fetch a " |
|
|
":class:`User` by their ID by using the new :meth:`Client.get_user`. You can " |
|
|
":class:`User` by their ID by using the new :meth:`Client.get_user`. You " |
|
|
"also get a list of all :class:`User` your client can see with " |
|
|
"can also get a list of all :class:`User` your client can see with " |
|
|
":attr:`Client.users`." |
|
|
":attr:`Client.users`." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"メモリの節約は、グローバルな :class:`User` のキャッシュを持つことで実現しました。これによって " |
|
|
"メモリの節約は、グローバルな :class:`User` のキャッシュを持つことで実現しました。これによって " |
|
|
":meth:`Client.get_user` を使ってIDから簡単に :class:`User` " |
|
|
":meth:`Client.get_user` を使ってIDから簡単に :class:`User` " |
|
|
"を取得できます。また、あなたのクライアントが見ることができるユーザーを :attr:`Client.users` ですべて取得できるようにもなりました。" |
|
|
"を取得できます。また、あなたのクライアントが見ることができるユーザーを :attr:`Client.users` " |
|
|
|
|
|
"ですべて取得できるようにもなりました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:278 |
|
|
#: ../../migrating.rst:278 |
|
|
msgid "Channel Type Split" |
|
|
msgid "Channel Type Split" |
|
@ -792,12 +800,13 @@ msgid "" |
|
|
"``PrivateChannel`` with a ``is_private`` property to help differentiate " |
|
|
"``PrivateChannel`` with a ``is_private`` property to help differentiate " |
|
|
"between them." |
|
|
"between them." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"v1.0以前のバージョンでは、チャンネルは ``is_private`` で判別する ``Channel`` と ``PrivateChannel`` " |
|
|
"v1.0以前のバージョンでは、チャンネルは ``is_private`` で判別する ``Channel`` と " |
|
|
"の二通りしかありませんでした。" |
|
|
"``PrivateChannel`` の二通りしかありませんでした。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:283 |
|
|
#: ../../migrating.rst:283 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"In order to save memory the channels have been split into 4 different types:" |
|
|
"In order to save memory the channels have been split into 4 different " |
|
|
|
|
|
"types:" |
|
|
msgstr "メモリ使用量を削減するため、チャンネルを4つのタイプへ分割しました。" |
|
|
msgstr "メモリ使用量を削減するため、チャンネルを4つのタイプへ分割しました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:285 |
|
|
#: ../../migrating.rst:285 |
|
@ -818,10 +827,9 @@ msgstr "メンバーが参加するグループDMチャンネル用である :cl |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:290 |
|
|
#: ../../migrating.rst:290 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"With this split came the removal of the ``is_private`` attribute. You should" |
|
|
"With this split came the removal of the ``is_private`` attribute. You " |
|
|
" now use ``isinstance``." |
|
|
"should now use ``isinstance``." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "これらに分割されたことにより、 ``is_private`` は削除されました。v1.0では ``isinstance`` を使うべきでしょう。" |
|
|
"これらに分割されたことにより、 ``is_private`` は削除されました。v1.0では ``isinstance`` を使うべきでしょう。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:292 |
|
|
#: ../../migrating.rst:292 |
|
|
msgid "The types are split into two different :ref:`discord_api_abcs`:" |
|
|
msgid "The types are split into two different :ref:`discord_api_abcs`:" |
|
@ -845,8 +853,8 @@ msgstr "チャンネルがプライベートチャンネルであるかをチェ |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:305 |
|
|
#: ../../migrating.rst:305 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Of course, if you're looking for only a specific type you can pass that too," |
|
|
"Of course, if you're looking for only a specific type you can pass that " |
|
|
" e.g. ::" |
|
|
"too, e.g. ::" |
|
|
msgstr "もちろん、特定のチャンネルタイプを探したい場合、そのチャンネルタイプを渡すことも可能です。" |
|
|
msgstr "もちろん、特定のチャンネルタイプを探したい場合、そのチャンネルタイプを渡すことも可能です。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:309 |
|
|
#: ../../migrating.rst:309 |
|
@ -854,15 +862,15 @@ msgid "" |
|
|
"With this type split also came event changes, which are enumerated in " |
|
|
"With this type split also came event changes, which are enumerated in " |
|
|
":ref:`migrating_1_0_event_changes`." |
|
|
":ref:`migrating_1_0_event_changes`." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"この分割により、イベントにも変更がありました。これについては :ref:`migrating_1_0_event_changes` に詳細があります。" |
|
|
"この分割により、イベントにも変更がありました。これについては :ref:`migrating_1_0_event_changes` " |
|
|
|
|
|
"に詳細があります。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:313 |
|
|
#: ../../migrating.rst:313 |
|
|
msgid "Miscellaneous Model Changes" |
|
|
msgid "Miscellaneous Model Changes" |
|
|
msgstr "その他のモデルの変更" |
|
|
msgstr "その他のモデルの変更" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:315 |
|
|
#: ../../migrating.rst:315 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "There were lots of other things added or removed in the models in general." |
|
|
"There were lots of other things added or removed in the models in general." |
|
|
|
|
|
msgstr "一般的なモデルには追加、あるいは削除されたものが多くあります。" |
|
|
msgstr "一般的なモデルには追加、あるいは削除されたものが多くあります。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:317 |
|
|
#: ../../migrating.rst:317 |
|
@ -887,8 +895,7 @@ msgstr "代わりに :attr:`Client.emojis` を使用してください。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:329 |
|
|
#: ../../migrating.rst:329 |
|
|
msgid "``Client.wait_for_message`` and ``Client.wait_for_reaction`` are gone." |
|
|
msgid "``Client.wait_for_message`` and ``Client.wait_for_reaction`` are gone." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "``Client.wait_for_message`` および ``Client.wait_for_reaction`` は削除されました。" |
|
|
"``Client.wait_for_message`` および ``Client.wait_for_reaction`` は削除されました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:331 |
|
|
#: ../../migrating.rst:331 |
|
|
msgid "Use :meth:`Client.wait_for` instead." |
|
|
msgid "Use :meth:`Client.wait_for` instead." |
|
@ -908,7 +915,8 @@ msgstr "``Channel.is_private``" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:339 |
|
|
#: ../../migrating.rst:339 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Use ``isinstance`` instead with one of the :ref:`discord_api_abcs` instead." |
|
|
"Use ``isinstance`` instead with one of the :ref:`discord_api_abcs` " |
|
|
|
|
|
"instead." |
|
|
msgstr "代わりに ``isinstance`` と :ref:`discord_api_abcs` を使用してください。" |
|
|
msgstr "代わりに ``isinstance`` と :ref:`discord_api_abcs` を使用してください。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:340 |
|
|
#: ../../migrating.rst:340 |
|
@ -925,8 +933,8 @@ msgstr "``Client.accept_invite``" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:344 |
|
|
#: ../../migrating.rst:344 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"There is no replacement for this one. This functionality is deprecated API " |
|
|
"There is no replacement for this one. This functionality is deprecated " |
|
|
"wise." |
|
|
"API wise." |
|
|
msgstr "これに代わるものはありません。これは非推奨のAPIです。" |
|
|
msgstr "これに代わるものはありません。これは非推奨のAPIです。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:346 |
|
|
#: ../../migrating.rst:346 |
|
@ -942,8 +950,9 @@ msgid "" |
|
|
"The concept of a default channel was removed from Discord. See `#329 " |
|
|
"The concept of a default channel was removed from Discord. See `#329 " |
|
|
"<https://github.com/hammerandchisel/discord-api-docs/pull/329>`_." |
|
|
"<https://github.com/hammerandchisel/discord-api-docs/pull/329>`_." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"デフォルトチャンネルの概念は、Discordから削除されました。 `#329 <https://github.com/hammerandchisel" |
|
|
"デフォルトチャンネルの概念は、Discordから削除されました。 `#329 " |
|
|
"/discord-api-docs/pull/329>`_ を参照してください。" |
|
|
"<https://github.com/hammerandchisel/discord-api-docs/pull/329>`_ " |
|
|
|
|
|
"を参照してください。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:351 |
|
|
#: ../../migrating.rst:351 |
|
|
msgid "``Message.edited_timestamp``" |
|
|
msgid "``Message.edited_timestamp``" |
|
@ -1003,23 +1012,22 @@ msgstr "**変更**" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:378 |
|
|
#: ../../migrating.rst:378 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
":attr:`Member.avatar_url` and :attr:`User.avatar_url` now return the default" |
|
|
":attr:`Member.avatar_url` and :attr:`User.avatar_url` now return the " |
|
|
" avatar if a custom one is not set." |
|
|
"default avatar if a custom one is not set." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
":attr:`Member.avatar_url` と :attr:`User.avatar_url` " |
|
|
":attr:`Member.avatar_url` と :attr:`User.avatar_url` " |
|
|
"はアバターが設定されていなければ、デフォルトアバターが返るようになりました。" |
|
|
"はアバターが設定されていなければ、デフォルトアバターが返るようになりました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:379 |
|
|
#: ../../migrating.rst:379 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
":attr:`Message.embeds` is now a list of :class:`Embed` instead of ``dict`` " |
|
|
":attr:`Message.embeds` is now a list of :class:`Embed` instead of " |
|
|
"objects." |
|
|
"``dict`` objects." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr ":attr:`Message.embeds` は ``dict`` オブジェクトから :class:`Embed` のリストに変更されました。" |
|
|
":attr:`Message.embeds` は ``dict`` オブジェクトから :class:`Embed` のリストに変更されました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:380 |
|
|
#: ../../migrating.rst:380 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
":attr:`Message.attachments` is now a list of :class:`Attachment` instead of " |
|
|
":attr:`Message.attachments` is now a list of :class:`Attachment` instead " |
|
|
"``dict`` object." |
|
|
"of ``dict`` object." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
":attr:`Message.attachments` は ``dict`` オブジェクトから :class:`Attachment` " |
|
|
":attr:`Message.attachments` は ``dict`` オブジェクトから :class:`Attachment` " |
|
|
"のリストに変更されました。" |
|
|
"のリストに変更されました。" |
|
@ -1028,8 +1036,7 @@ msgstr "" |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
":attr:`Guild.roles` is now sorted through hierarchy. The first element is" |
|
|
":attr:`Guild.roles` is now sorted through hierarchy. The first element is" |
|
|
" always the ``@everyone`` role." |
|
|
" always the ``@everyone`` role." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr ":attr:`Guild.roles` はヒエラルキー順にソートされるようになりました。先頭には必ず ``@everyone`` が格納されます。" |
|
|
":attr:`Guild.roles` はヒエラルキー順にソートされるようになりました。先頭には必ず ``@everyone`` が格納されます。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:383 |
|
|
#: ../../migrating.rst:383 |
|
|
msgid "**Added**" |
|
|
msgid "**Added**" |
|
@ -1050,8 +1057,7 @@ msgid "" |
|
|
msgstr "ボイスチャンネルに接続しているメンバーを取得する :attr:`VoiceChannel.members` 。" |
|
|
msgstr "ボイスチャンネルに接続しているメンバーを取得する :attr:`VoiceChannel.members` 。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:388 |
|
|
#: ../../migrating.rst:388 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid ":attr:`TextChannel.members` for fetching members that can see the channel." |
|
|
":attr:`TextChannel.members` for fetching members that can see the channel." |
|
|
|
|
|
msgstr "テキストチャンネルを閲覧可能なメンバーを取得する :attr:`TextChannel.members` 。" |
|
|
msgstr "テキストチャンネルを閲覧可能なメンバーを取得する :attr:`TextChannel.members` 。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:389 |
|
|
#: ../../migrating.rst:389 |
|
@ -1103,8 +1109,7 @@ msgid ":meth:`Client.get_user` to get a :class:`User` by ID." |
|
|
msgstr "IDから :class:`User` を取得する :meth:`Client.get_user` 。" |
|
|
msgstr "IDから :class:`User` を取得する :meth:`Client.get_user` 。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:400 |
|
|
#: ../../migrating.rst:400 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid ":meth:`User.avatar_url_as` to get an avatar in a specific size or format." |
|
|
":meth:`User.avatar_url_as` to get an avatar in a specific size or format." |
|
|
|
|
|
msgstr "特定のサイズ、あるいはフォーマットのアバターを取得する :meth:`User.avatar_url_as` 。" |
|
|
msgstr "特定のサイズ、あるいはフォーマットのアバターを取得する :meth:`User.avatar_url_as` 。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:401 |
|
|
#: ../../migrating.rst:401 |
|
@ -1121,11 +1126,11 @@ msgstr "メッセージのWebhook IDを取得する :attr:`Message.webhook_id` |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:404 |
|
|
#: ../../migrating.rst:404 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
":attr:`Message.activity` and :attr:`Message.application` for Rich Presence " |
|
|
":attr:`Message.activity` and :attr:`Message.application` for Rich " |
|
|
"related information." |
|
|
"Presence related information." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"リッチプレゼンスに関する情報を取得する :attr:`Message.activity` および :attr:`Message.application`" |
|
|
"リッチプレゼンスに関する情報を取得する :attr:`Message.activity` および " |
|
|
" 。" |
|
|
":attr:`Message.application` 。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:405 |
|
|
#: ../../migrating.rst:405 |
|
|
msgid ":meth:`TextChannel.is_nsfw` to check if a text channel is NSFW." |
|
|
msgid ":meth:`TextChannel.is_nsfw` to check if a text channel is NSFW." |
|
@ -1135,6 +1140,11 @@ msgstr "テキストチャンネルがNSFWであるかを確認する :meth:`Tex |
|
|
msgid ":meth:`Colour.from_rgb` to construct a :class:`Colour` from RGB tuple." |
|
|
msgid ":meth:`Colour.from_rgb` to construct a :class:`Colour` from RGB tuple." |
|
|
msgstr "RGBのタプルから :class:`Colour` を作成する :meth:`Colour.from_rgb` 。" |
|
|
msgstr "RGBのタプルから :class:`Colour` を作成する :meth:`Colour.from_rgb` 。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:407 |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid ":meth:`Guild.get_role` to get a role by its ID." |
|
|
|
|
|
msgstr "IDから :class:`User` を取得する :meth:`Client.get_user` 。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:412 |
|
|
#: ../../migrating.rst:412 |
|
|
msgid "Sending Messages" |
|
|
msgid "Sending Messages" |
|
|
msgstr "メッセージの送信" |
|
|
msgstr "メッセージの送信" |
|
@ -1142,8 +1152,8 @@ msgstr "メッセージの送信" |
|
|
#: ../../migrating.rst:414 |
|
|
#: ../../migrating.rst:414 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"One of the changes that were done was the merger of the previous " |
|
|
"One of the changes that were done was the merger of the previous " |
|
|
"``Client.send_message`` and ``Client.send_file`` functionality into a single" |
|
|
"``Client.send_message`` and ``Client.send_file`` functionality into a " |
|
|
" method, :meth:`~abc.Messageable.send`." |
|
|
"single method, :meth:`~abc.Messageable.send`." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"変更点の一つは、以前の ``Client.send_message`` と ``Client.send_file`` の機能を単一のメソッド " |
|
|
"変更点の一つは、以前の ``Client.send_message`` と ``Client.send_file`` の機能を単一のメソッド " |
|
|
":meth:`~abc.Messageable.send` に統合したことです。" |
|
|
":meth:`~abc.Messageable.send` に統合したことです。" |
|
@ -1185,8 +1195,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:455 |
|
|
#: ../../migrating.rst:455 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"In v1.0, this change has been reverted and will now return a singular type " |
|
|
"In v1.0, this change has been reverted and will now return a singular " |
|
|
"meeting an abstract concept called :class:`AsyncIterator`." |
|
|
"type meeting an abstract concept called :class:`AsyncIterator`." |
|
|
msgstr "これはv1.0で元に戻り、 :class:`AsyncIterator` という抽象概念を満たす特異な型を返します。" |
|
|
msgstr "これはv1.0で元に戻り、 :class:`AsyncIterator` という抽象概念を満たす特異な型を返します。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:458 |
|
|
#: ../../migrating.rst:458 |
|
@ -1199,15 +1209,16 @@ msgstr "またはリストにできます。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:469 |
|
|
#: ../../migrating.rst:469 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"A handy aspect of returning :class:`AsyncIterator` is that it allows you to " |
|
|
"A handy aspect of returning :class:`AsyncIterator` is that it allows you " |
|
|
"chain functions together such as :meth:`AsyncIterator.map` or " |
|
|
"to chain functions together such as :meth:`AsyncIterator.map` or " |
|
|
":meth:`AsyncIterator.filter`: ::" |
|
|
":meth:`AsyncIterator.filter`: ::" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:475 |
|
|
#: ../../migrating.rst:475 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"The functions passed to :meth:`AsyncIterator.map` or " |
|
|
"The functions passed to :meth:`AsyncIterator.map` or " |
|
|
":meth:`AsyncIterator.filter` can be either coroutines or regular functions." |
|
|
":meth:`AsyncIterator.filter` can be either coroutines or regular " |
|
|
|
|
|
"functions." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:478 |
|
|
#: ../../migrating.rst:478 |
|
@ -1324,8 +1335,7 @@ msgid ":func:`on_guild_unavailable`" |
|
|
msgstr ":func:`on_guild_unavailable`" |
|
|
msgstr ":func:`on_guild_unavailable`" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:523 |
|
|
#: ../../migrating.rst:523 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "The :func:`on_voice_state_update` event has received an argument change." |
|
|
"The :func:`on_voice_state_update` event has received an argument change." |
|
|
|
|
|
msgstr ":func:`on_voice_state_update` イベントの引数が変更されました。" |
|
|
msgstr ":func:`on_voice_state_update` イベントの引数が変更されました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:525 ../../migrating.rst:537 ../../migrating.rst:549 |
|
|
#: ../../migrating.rst:525 ../../migrating.rst:537 ../../migrating.rst:549 |
|
@ -1347,8 +1357,7 @@ msgstr "" |
|
|
":class:`VoiceState` を受け取るようになりました。" |
|
|
":class:`VoiceState` を受け取るようになりました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:535 |
|
|
#: ../../migrating.rst:535 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "The :func:`on_guild_emojis_update` event has received an argument change." |
|
|
"The :func:`on_guild_emojis_update` event has received an argument change." |
|
|
|
|
|
msgstr ":func:`on_guild_emojis_update` イベントの引数が変更されました。" |
|
|
msgstr ":func:`on_guild_emojis_update` イベントの引数が変更されました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:545 |
|
|
#: ../../migrating.rst:545 |
|
@ -1358,8 +1367,7 @@ msgid "" |
|
|
msgstr "最初の引数は絵文字の更新が行われた :class:`Guild` です。" |
|
|
msgstr "最初の引数は絵文字の更新が行われた :class:`Guild` です。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:547 |
|
|
#: ../../migrating.rst:547 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "The :func:`on_member_ban` event has received an argument change as well:" |
|
|
"The :func:`on_member_ban` event has received an argument change as well:" |
|
|
|
|
|
msgstr ":func:`on_member_ban` も引数が変更されました。" |
|
|
msgstr ":func:`on_member_ban` も引数が変更されました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:557 |
|
|
#: ../../migrating.rst:557 |
|
@ -1418,9 +1426,10 @@ msgstr ":func:`on_private_channel_update`" |
|
|
#: ../../migrating.rst:577 |
|
|
#: ../../migrating.rst:577 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"The ``on_guild_channel_`` events correspond to :class:`abc.GuildChannel` " |
|
|
"The ``on_guild_channel_`` events correspond to :class:`abc.GuildChannel` " |
|
|
"being updated (i.e. :class:`TextChannel` and :class:`VoiceChannel`) and the " |
|
|
"being updated (i.e. :class:`TextChannel` and :class:`VoiceChannel`) and " |
|
|
"``on_private_channel_`` events correspond to :class:`abc.PrivateChannel` " |
|
|
"the ``on_private_channel_`` events correspond to " |
|
|
"being updated (i.e. :class:`DMChannel` and :class:`GroupChannel`)." |
|
|
":class:`abc.PrivateChannel` being updated (i.e. :class:`DMChannel` and " |
|
|
|
|
|
":class:`GroupChannel`)." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"``on_guild_channel_`` イベントは更新される :class:`abc.GuildChannel` " |
|
|
"``on_guild_channel_`` イベントは更新される :class:`abc.GuildChannel` " |
|
|
"(:class:`TextChannel` および :class:`VoiceChannel`)に対応しており、 " |
|
|
"(:class:`TextChannel` および :class:`VoiceChannel`)に対応しており、 " |
|
@ -1449,13 +1458,14 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:591 |
|
|
#: ../../migrating.rst:591 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"You no longer create players and operate on them (you no longer store them)." |
|
|
"You no longer create players and operate on them (you no longer store " |
|
|
|
|
|
"them)." |
|
|
msgstr "プレイヤーを作成せずに操作が可能になりました。(プレイヤーの保存の必要もありません)" |
|
|
msgstr "プレイヤーを作成せずに操作が可能になりました。(プレイヤーの保存の必要もありません)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:592 |
|
|
#: ../../migrating.rst:592 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"You instead request :class:`VoiceClient` to play an :class:`AudioSource` via" |
|
|
"You instead request :class:`VoiceClient` to play an :class:`AudioSource` " |
|
|
" :meth:`VoiceClient.play`." |
|
|
"via :meth:`VoiceClient.play`." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:593 |
|
|
#: ../../migrating.rst:593 |
|
@ -1468,8 +1478,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:597 |
|
|
#: ../../migrating.rst:597 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"create_ffmpeg_player/create_stream_player/create_ytdl_player have all been " |
|
|
"create_ffmpeg_player/create_stream_player/create_ytdl_player have all " |
|
|
"removed." |
|
|
"been removed." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:599 |
|
|
#: ../../migrating.rst:599 |
|
@ -1494,8 +1504,8 @@ msgstr "基本的には以下のとおりです。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:631 |
|
|
#: ../../migrating.rst:631 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"With the changed :class:`AudioSource` design, you can now change the source " |
|
|
"With the changed :class:`AudioSource` design, you can now change the " |
|
|
"that the :class:`VoiceClient` is playing at runtime via " |
|
|
"source that the :class:`VoiceClient` is playing at runtime via " |
|
|
":attr:`VoiceClient.source`." |
|
|
":attr:`VoiceClient.source`." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
":class:`AudioSource` の再設計により、 :attr:`VoiceClient.source` を介して実行中の " |
|
|
":class:`AudioSource` の再設計により、 :attr:`VoiceClient.source` を介して実行中の " |
|
@ -1503,8 +1513,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:634 |
|
|
#: ../../migrating.rst:634 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"For example, you can add a :class:`PCMVolumeTransformer` to allow changing " |
|
|
"For example, you can add a :class:`PCMVolumeTransformer` to allow " |
|
|
"the volume: ::" |
|
|
"changing the volume: ::" |
|
|
msgstr "例えば、 :class:`PCMVolumeTransformer` を追加すると、ボリュームの変更ができるようになります。" |
|
|
msgstr "例えば、 :class:`PCMVolumeTransformer` を追加すると、ボリュームの変更ができるようになります。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:639 |
|
|
#: ../../migrating.rst:639 |
|
@ -1521,8 +1531,8 @@ msgstr "音声ウェブソケットは、切断された際に自動的に再接 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:642 |
|
|
#: ../../migrating.rst:642 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"The initial connect handshake will now retry up to 5 times so you no longer " |
|
|
"The initial connect handshake will now retry up to 5 times so you no " |
|
|
"get as many ``asyncio.TimeoutError``." |
|
|
"longer get as many ``asyncio.TimeoutError``." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"初期接続のハンドシェイクは、最大5回までの再試行となったので、大量の ``asyncio.TimeoutError`` " |
|
|
"初期接続のハンドシェイクは、最大5回までの再試行となったので、大量の ``asyncio.TimeoutError`` " |
|
|
"に悩まされることはなくなりました。" |
|
|
"に悩まされることはなくなりました。" |
|
@ -1541,11 +1551,11 @@ msgstr "イベントの待機" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:653 |
|
|
#: ../../migrating.rst:653 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Prior to v1.0, the machinery for waiting for an event outside of the event " |
|
|
"Prior to v1.0, the machinery for waiting for an event outside of the " |
|
|
"itself was done through two different functions, ``Client.wait_for_message``" |
|
|
"event itself was done through two different functions, " |
|
|
" and ``Client.wait_for_reaction``. One problem with one such approach is " |
|
|
"``Client.wait_for_message`` and ``Client.wait_for_reaction``. One problem" |
|
|
"that it did not allow you to wait for events outside of the ones provided by" |
|
|
" with one such approach is that it did not allow you to wait for events " |
|
|
" the library." |
|
|
"outside of the ones provided by the library." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"v1.0以前のバージョンでは、イベントの発生を待つ方法として ``Client.wait_for_message`` と " |
|
|
"v1.0以前のバージョンでは、イベントの発生を待つ方法として ``Client.wait_for_message`` と " |
|
|
"``Client.wait_for_reaction`` " |
|
|
"``Client.wait_for_reaction`` " |
|
@ -1565,8 +1575,7 @@ msgstr "例えば、メッセージを待つ処理は以下のようになりま |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"To facilitate multiple returns, :meth:`Client.wait_for` returns either a " |
|
|
"To facilitate multiple returns, :meth:`Client.wait_for` returns either a " |
|
|
"single argument, no arguments, or a tuple of arguments." |
|
|
"single argument, no arguments, or a tuple of arguments." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "複数の返り値に対応するため、 :meth:`Client.wait_for` は単一の引数、引数なし、あるいは引数のタプルを返すようになっています。" |
|
|
"複数の返り値に対応するため、 :meth:`Client.wait_for` は単一の引数、引数なし、あるいは引数のタプルを返すようになっています。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:673 |
|
|
#: ../../migrating.rst:673 |
|
|
msgid "For example, to wait for a reaction: ::" |
|
|
msgid "For example, to wait for a reaction: ::" |
|
@ -1575,8 +1584,8 @@ msgstr "例えば、リアクションを待つ処理は以下のようになり |
|
|
#: ../../migrating.rst:679 |
|
|
#: ../../migrating.rst:679 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Since this function now can return multiple arguments, the ``timeout`` " |
|
|
"Since this function now can return multiple arguments, the ``timeout`` " |
|
|
"parameter will now raise a :exc:`asyncio.TimeoutError` when reached instead " |
|
|
"parameter will now raise a :exc:`asyncio.TimeoutError` when reached " |
|
|
"of setting the return to ``None``. For example:" |
|
|
"instead of setting the return to ``None``. For example:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"この関数は複数の引数を返すため、 ``timeout`` に設定した時間経過すると、 ``None`` を返すのではなく、 " |
|
|
"この関数は複数の引数を返すため、 ``timeout`` に設定した時間経過すると、 ``None`` を返すのではなく、 " |
|
|
":exc:`asyncio.TimeoutError` を発生させるようになりました。以下はその例になります。" |
|
|
":exc:`asyncio.TimeoutError` を発生させるようになりました。以下はその例になります。" |
|
@ -1587,17 +1596,18 @@ msgstr "依存関係のアップグレード" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:698 |
|
|
#: ../../migrating.rst:698 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Following v1.0 of the library, we've updated our requirements to ``aiohttp``" |
|
|
"Following v1.0 of the library, we've updated our requirements to " |
|
|
" v2.0 or higher." |
|
|
"``aiohttp`` v2.0 or higher." |
|
|
msgstr "ライブラリのv1.0への更新に伴い、要件が ``aiohttp`` v2.0以上へと変更されました。" |
|
|
msgstr "ライブラリのv1.0への更新に伴い、要件が ``aiohttp`` v2.0以上へと変更されました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:700 |
|
|
#: ../../migrating.rst:700 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Since this is a backwards incompatible change, it is recommended that you" |
|
|
"Since this is a backwards incompatible change, it is recommended that you" |
|
|
" see the `changes " |
|
|
" see the `changes " |
|
|
"<http://aiohttp.readthedocs.io/en/stable/changes.html#rc1-2017-03-15>`_ and " |
|
|
"<http://aiohttp.readthedocs.io/en/stable/changes.html#rc1-2017-03-15>`_ " |
|
|
"the `migrating <http://aiohttp.readthedocs.io/en/stable/migration.html>`_ " |
|
|
"and the `migrating " |
|
|
"pages for details on the breaking changes in ``aiohttp``." |
|
|
"<http://aiohttp.readthedocs.io/en/stable/migration.html>`_ pages for " |
|
|
|
|
|
"details on the breaking changes in ``aiohttp``." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"これは後方互換性のない変更となるため、 ``aiohttp`` の変更点の詳細については `changes " |
|
|
"これは後方互換性のない変更となるため、 ``aiohttp`` の変更点の詳細については `changes " |
|
|
"<http://aiohttp.readthedocs.io/en/stable/changes.html#rc1-2017-03-15>`_ と" |
|
|
"<http://aiohttp.readthedocs.io/en/stable/changes.html#rc1-2017-03-15>`_ と" |
|
@ -1606,8 +1616,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:705 |
|
|
#: ../../migrating.rst:705 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Of the most significant for common users is the removal of helper functions " |
|
|
"Of the most significant for common users is the removal of helper " |
|
|
"such as:" |
|
|
"functions such as:" |
|
|
msgstr "ユーザーにとって最も重要な変更点は、以下のヘルパー関数の削除です。" |
|
|
msgstr "ユーザーにとって最も重要な変更点は、以下のヘルパー関数の削除です。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:707 |
|
|
#: ../../migrating.rst:707 |
|
@ -1645,8 +1655,8 @@ msgstr "代わりにセッションを作成することをお勧めします。 |
|
|
#: ../../migrating.rst:721 |
|
|
#: ../../migrating.rst:721 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Since it is better to not create a session for every request, you should " |
|
|
"Since it is better to not create a session for every request, you should " |
|
|
"store it in a variable and then call ``session.close`` on it when it needs " |
|
|
"store it in a variable and then call ``session.close`` on it when it " |
|
|
"to be disposed." |
|
|
"needs to be disposed." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"リクエストごとにセッションを作成するのは良いとは言えないため、変数に格納しておき、破棄しなければならない時に ``session.close`` " |
|
|
"リクエストごとにセッションを作成するのは良いとは言えないため、変数に格納しておき、破棄しなければならない時に ``session.close`` " |
|
|
"を呼び出すのが良いでしょう。" |
|
|
"を呼び出すのが良いでしょう。" |
|
@ -1657,8 +1667,8 @@ msgstr "シャーディング" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:727 |
|
|
#: ../../migrating.rst:727 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"The library has received significant changes on how it handles sharding and " |
|
|
"The library has received significant changes on how it handles sharding " |
|
|
"now has sharding as a first-class citizen." |
|
|
"and now has sharding as a first-class citizen." |
|
|
msgstr "シャーディングの扱いに対して大きな変更があり、現在、シャーディングは第一級オブジェクトとして扱われています。" |
|
|
msgstr "シャーディングの扱いに対して大きな変更があり、現在、シャーディングは第一級オブジェクトとして扱われています。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:729 |
|
|
#: ../../migrating.rst:729 |
|
@ -1680,8 +1690,7 @@ msgid "" |
|
|
"It should be noted that **the sharded client does not support user " |
|
|
"It should be noted that **the sharded client does not support user " |
|
|
"accounts**. This is due to the changes in connection logic and state " |
|
|
"accounts**. This is due to the changes in connection logic and state " |
|
|
"handling." |
|
|
"handling." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "シャーディングしたクライアントはユーザーアカウントをサポートしないことを覚えておきましょう。これは、接続の形態と状態処理の変更によるものです。" |
|
|
"シャーディングしたクライアントはユーザーアカウントをサポートしないことを覚えておきましょう。これは、接続の形態と状態処理の変更によるものです。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:736 |
|
|
#: ../../migrating.rst:736 |
|
|
msgid "Usage is as simple as doing: ::" |
|
|
msgid "Usage is as simple as doing: ::" |
|
@ -1693,16 +1702,16 @@ msgstr ":class:`Client` の代わりに上記のようにしてください。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:742 |
|
|
#: ../../migrating.rst:742 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"This will launch as many shards as your bot needs using the ``/gateway/bot``" |
|
|
"This will launch as many shards as your bot needs using the " |
|
|
" endpoint, which allocates about 1000 guilds per shard." |
|
|
"``/gateway/bot`` endpoint, which allocates about 1000 guilds per shard." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"これは ``/gateway/bot`` " |
|
|
"これは ``/gateway/bot`` " |
|
|
"エンドポイントを使って、あなたのBotに必要な数のシャードを起動します。このエンドポイントはシャードごとに1000ギルドを割り当てます。" |
|
|
"エンドポイントを使って、あなたのBotに必要な数のシャードを起動します。このエンドポイントはシャードごとに1000ギルドを割り当てます。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:745 |
|
|
#: ../../migrating.rst:745 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"If you want more control over the sharding you can specify ``shard_count`` " |
|
|
"If you want more control over the sharding you can specify " |
|
|
"and ``shard_ids``. ::" |
|
|
"``shard_count`` and ``shard_ids``. ::" |
|
|
msgstr "シャードをより詳細に制御したい場合は、 ``shard_count`` と ``shard_ids`` を利用してください。" |
|
|
msgstr "シャードをより詳細に制御したい場合は、 ``shard_count`` と ``shard_ids`` を利用してください。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:753 |
|
|
#: ../../migrating.rst:753 |
|
@ -1718,16 +1727,16 @@ msgid "Connection Improvements" |
|
|
msgstr "接続の改善" |
|
|
msgstr "接続の改善" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:758 |
|
|
#: ../../migrating.rst:758 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "In v1.0, the auto reconnection logic has been powered up significantly." |
|
|
"In v1.0, the auto reconnection logic has been powered up significantly." |
|
|
|
|
|
msgstr "v1.0では、自動再接続機能が大幅に強化されました。" |
|
|
msgstr "v1.0では、自動再接続機能が大幅に強化されました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:760 |
|
|
#: ../../migrating.rst:760 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
":meth:`Client.connect` has gained a new keyword argument, ``reconnect`` that" |
|
|
":meth:`Client.connect` has gained a new keyword argument, ``reconnect`` " |
|
|
" defaults to ``True`` which controls the reconnect logic. When enabled, the " |
|
|
"that defaults to ``True`` which controls the reconnect logic. When " |
|
|
"client will automatically reconnect in all instances of your internet going " |
|
|
"enabled, the client will automatically reconnect in all instances of your" |
|
|
"offline or Discord going offline with exponential back-off." |
|
|
" internet going offline or Discord going offline with exponential back-" |
|
|
|
|
|
"off." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
":meth:`Client.connect` には新しいキーワード引数が追加されました。再接続機能の設定を行う ``reconnect`` " |
|
|
":meth:`Client.connect` には新しいキーワード引数が追加されました。再接続機能の設定を行う ``reconnect`` " |
|
|
"はデフォルトで ``True`` " |
|
|
"はデフォルトで ``True`` " |
|
@ -1735,9 +1744,9 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:764 |
|
|
#: ../../migrating.rst:764 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
":meth:`Client.run` and :meth:`Client.start` gains this keyword argument as " |
|
|
":meth:`Client.run` and :meth:`Client.start` gains this keyword argument " |
|
|
"well, but for most cases you will not need to specify it unless turning it " |
|
|
"as well, but for most cases you will not need to specify it unless " |
|
|
"off." |
|
|
"turning it off." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
":meth:`Client.run` や :meth:`Client.start` " |
|
|
":meth:`Client.run` や :meth:`Client.start` " |
|
|
"にも同様のキーワード引数が追加されていますが、このさい接続機能をオフにする場合以外は指定する必要はありません。" |
|
|
"にも同様のキーワード引数が追加されていますが、このさい接続機能をオフにする場合以外は指定する必要はありません。" |
|
@ -1748,8 +1757,8 @@ msgstr "コマンド拡張の変更" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:772 |
|
|
#: ../../migrating.rst:772 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Due to the :ref:`migrating_1_0_model_state` changes, some of the design of " |
|
|
"Due to the :ref:`migrating_1_0_model_state` changes, some of the design " |
|
|
"the extension module had to undergo some design changes as well." |
|
|
"of the extension module had to undergo some design changes as well." |
|
|
msgstr ":ref:`migrating_1_0_model_state` により、拡張モジュールの設計にもいくつかの変更があります。" |
|
|
msgstr ":ref:`migrating_1_0_model_state` により、拡張モジュールの設計にもいくつかの変更があります。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:776 |
|
|
#: ../../migrating.rst:776 |
|
@ -1758,8 +1767,8 @@ msgstr "コンテキストの変更" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:778 |
|
|
#: ../../migrating.rst:778 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"In v1.0, the :class:`.Context` has received a lot of changes with how it's " |
|
|
"In v1.0, the :class:`.Context` has received a lot of changes with how " |
|
|
"retrieved and used." |
|
|
"it's retrieved and used." |
|
|
msgstr "v1.0において、 :class:`.Context` は取得と利用の面において、多くの変更があります。" |
|
|
msgstr "v1.0において、 :class:`.Context` は取得と利用の面において、多くの変更があります。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:780 |
|
|
#: ../../migrating.rst:780 |
|
@ -1772,25 +1781,26 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:794 |
|
|
#: ../../migrating.rst:794 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"The reason for this is because :class:`~ext.commands.Context` now meets the " |
|
|
"The reason for this is because :class:`~ext.commands.Context` now meets " |
|
|
"requirements of :class:`abc.Messageable`. This makes it have similar " |
|
|
"the requirements of :class:`abc.Messageable`. This makes it have similar " |
|
|
"functionality to :class:`TextChannel` or :class:`DMChannel`. Using " |
|
|
"functionality to :class:`TextChannel` or :class:`DMChannel`. Using " |
|
|
":meth:`~.Context.send` will either DM the user in a DM context or send a " |
|
|
":meth:`~.Context.send` will either DM the user in a DM context or send a " |
|
|
"message in the channel it was in, similar to the old ``bot.say`` " |
|
|
"message in the channel it was in, similar to the old ``bot.say`` " |
|
|
"functionality. The old helpers have been removed in favour of the new " |
|
|
"functionality. The old helpers have been removed in favour of the new " |
|
|
":class:`abc.Messageable` interface. See :ref:`migrating_1_0_removed_helpers`" |
|
|
":class:`abc.Messageable` interface. See " |
|
|
" for more information." |
|
|
":ref:`migrating_1_0_removed_helpers` for more information." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"その理由として、 :class:`~ext.commands.Context` が :class:`abc.Messageable` " |
|
|
"その理由として、 :class:`~ext.commands.Context` が :class:`abc.Messageable` " |
|
|
"の要件を満たしていることが挙げられます。 これは :class:`TextChannel` や :class:`DMChannel` " |
|
|
"の要件を満たしていることが挙げられます。 これは :class:`TextChannel` や :class:`DMChannel` " |
|
|
"と同等の機能を持っており、 :meth:`~.Context.send` を用いることで、従来の ``bot.say`` " |
|
|
"と同等の機能を持っており、 :meth:`~.Context.send` を用いることで、従来の ``bot.say`` " |
|
|
"のようにDMまたはテキストチャンネルにメッセージを送信することが出来ます。古いヘルパー関数は新しい :class:`abc.Messageable` " |
|
|
"のようにDMまたはテキストチャンネルにメッセージを送信することが出来ます。古いヘルパー関数は新しい " |
|
|
"インタフェースの実装に伴い削除されました。詳細は :ref:`migrating_1_0_removed_helpers` を参照してください。" |
|
|
":class:`abc.Messageable` インタフェースの実装に伴い削除されました。詳細は " |
|
|
|
|
|
":ref:`migrating_1_0_removed_helpers` を参照してください。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:800 |
|
|
#: ../../migrating.rst:800 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Since the :class:`~ext.commands.Context` is now by default passed, several " |
|
|
"Since the :class:`~ext.commands.Context` is now by default passed, " |
|
|
"shortcuts have been added:" |
|
|
"several shortcuts have been added:" |
|
|
msgstr ":class:`~ext.commands.Context` が常に渡されるようになったため、いくつかのショートカットが追加されています。" |
|
|
msgstr ":class:`~ext.commands.Context` が常に渡されるようになったため、いくつかのショートカットが追加されています。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:802 |
|
|
#: ../../migrating.rst:802 |
|
@ -1801,26 +1811,26 @@ msgstr "**新しいショートカット**" |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
":attr:`~ext.commands.Context.author` is a shortcut for " |
|
|
":attr:`~ext.commands.Context.author` is a shortcut for " |
|
|
"``ctx.message.author``." |
|
|
"``ctx.message.author``." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr ":attr:`~ext.commands.Context.author` は ``ctx.message.author`` のショートカットです。" |
|
|
":attr:`~ext.commands.Context.author` は ``ctx.message.author`` のショートカットです。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:805 |
|
|
#: ../../migrating.rst:805 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
":attr:`~ext.commands.Context.guild` is a shortcut for ``ctx.message.guild``." |
|
|
":attr:`~ext.commands.Context.guild` is a shortcut for " |
|
|
msgstr "" |
|
|
"``ctx.message.guild``." |
|
|
":attr:`~ext.commands.Context.guild` は ``ctx.message.guild`` のショートカットです。" |
|
|
msgstr ":attr:`~ext.commands.Context.guild` は ``ctx.message.guild`` のショートカットです。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:806 |
|
|
#: ../../migrating.rst:806 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
":attr:`~ext.commands.Context.channel` is a shortcut for " |
|
|
":attr:`~ext.commands.Context.channel` is a shortcut for " |
|
|
"``ctx.message.channel``." |
|
|
"``ctx.message.channel``." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
":attr:`~ext.commands.Context.channel` は ``ctx.message.channel`` のショートカットです。" |
|
|
":attr:`~ext.commands.Context.channel` は ``ctx.message.channel`` " |
|
|
|
|
|
"のショートカットです。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:807 |
|
|
#: ../../migrating.rst:807 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
":attr:`~ext.commands.Context.me` is a shortcut for ``ctx.message.guild.me`` " |
|
|
":attr:`~ext.commands.Context.me` is a shortcut for " |
|
|
"or ``ctx.bot.user``." |
|
|
"``ctx.message.guild.me`` or ``ctx.bot.user``." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
":attr:`~ext.commands.Context.me` は ``ctx.message.guild.me`` あるいは " |
|
|
":attr:`~ext.commands.Context.me` は ``ctx.message.guild.me`` あるいは " |
|
|
"``ctx.bot.user`` のショートカットです。" |
|
|
"``ctx.bot.user`` のショートカットです。" |
|
@ -1851,8 +1861,9 @@ msgstr "コンテキストのサブクラス" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:819 |
|
|
#: ../../migrating.rst:819 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"In v1.0, there is now the ability to subclass :class:`~ext.commands.Context`" |
|
|
"In v1.0, there is now the ability to subclass " |
|
|
" and use it instead of the default provided one." |
|
|
":class:`~ext.commands.Context` and use it instead of the default provided" |
|
|
|
|
|
" one." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"v1.0では、 :class:`~ext.commands.Context` " |
|
|
"v1.0では、 :class:`~ext.commands.Context` " |
|
|
"を継承したサブクラスを作成し、デフォルトで実装されているものの代わりに使うことが出来ます。" |
|
|
"を継承したサブクラスを作成し、デフォルトで実装されているものの代わりに使うことが出来ます。" |
|
@ -1864,8 +1875,8 @@ msgstr "例えば、コンテキストに機能の追加を行いたい場合は |
|
|
#: ../../migrating.rst:831 |
|
|
#: ../../migrating.rst:831 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Then you can use :meth:`~ext.commands.Bot.get_context` inside " |
|
|
"Then you can use :meth:`~ext.commands.Bot.get_context` inside " |
|
|
":func:`on_message` with combination with :meth:`~ext.commands.Bot.invoke` to" |
|
|
":func:`on_message` with combination with :meth:`~ext.commands.Bot.invoke`" |
|
|
" use your custom context:" |
|
|
" to use your custom context:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"また、 :func:`on_message` 内で :meth:`~ext.commands.Bot.get_context` と " |
|
|
"また、 :func:`on_message` 内で :meth:`~ext.commands.Bot.get_context` と " |
|
|
":meth:`~ext.commands.Bot.invoke` を組み合わせることであなたのカスタムコンテキストを使用できます。" |
|
|
":meth:`~ext.commands.Bot.invoke` を組み合わせることであなたのカスタムコンテキストを使用できます。" |
|
@ -1930,8 +1941,9 @@ msgstr "コマンドの変更" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:875 |
|
|
#: ../../migrating.rst:875 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"As mentioned earlier, the first command change is that ``pass_context=True``" |
|
|
"As mentioned earlier, the first command change is that " |
|
|
" no longer exists, so there is no need to pass this as a parameter." |
|
|
"``pass_context=True`` no longer exists, so there is no need to pass this " |
|
|
|
|
|
"as a parameter." |
|
|
msgstr "前述の通り、 ``pass_context=True`` は削除されたため、これをパラメータとして渡す必要はありません。" |
|
|
msgstr "前述の通り、 ``pass_context=True`` は削除されたため、これをパラメータとして渡す必要はありません。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:878 |
|
|
#: ../../migrating.rst:878 |
|
@ -1946,8 +1958,8 @@ msgstr "" |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"The ``commands`` attribute of :class:`~ext.commands.Bot` and " |
|
|
"The ``commands`` attribute of :class:`~ext.commands.Bot` and " |
|
|
":class:`~ext.commands.Group` have been changed from a dictionary to a set" |
|
|
":class:`~ext.commands.Group` have been changed from a dictionary to a set" |
|
|
"that does not have aliases. To retrieve the previous dictionary behaviour, " |
|
|
" that does not have aliases. To retrieve the previous dictionary " |
|
|
"use ``all_commands`` instead." |
|
|
"behaviour, use ``all_commands`` instead." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
":class:`~ext.commands.Bot` と :class:`~ext.commands.Group` の ``commands`` " |
|
|
":class:`~ext.commands.Bot` と :class:`~ext.commands.Group` の ``commands`` " |
|
|
"属性は辞書からエイリアスを持たないsetに変更されました。以前のような辞書を取得するには ``all_commands`` を使用してください。" |
|
|
"属性は辞書からエイリアスを持たないsetに変更されました。以前のような辞書を取得するには ``all_commands`` を使用してください。" |
|
@ -1958,25 +1970,25 @@ msgstr "コマンドインスタンスには新たな属性とプロパティが |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:886 |
|
|
#: ../../migrating.rst:886 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
":attr:`~ext.commands.Command.signature` to get the signature of the command." |
|
|
":attr:`~ext.commands.Command.signature` to get the signature of the " |
|
|
|
|
|
"command." |
|
|
msgstr "コマンドのシグネチャを取得する :attr:`~ext.commands.Command.signature` 。" |
|
|
msgstr "コマンドのシグネチャを取得する :attr:`~ext.commands.Command.signature` 。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:887 |
|
|
#: ../../migrating.rst:887 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid ":attr:`~.Command.usage`, an attribute to override the default signature." |
|
|
":attr:`~.Command.usage`, an attribute to override the default signature." |
|
|
|
|
|
msgstr "デフォルトのシグネチャをオーバーライドする属性 :attr:`~.Command.usage` 。" |
|
|
msgstr "デフォルトのシグネチャをオーバーライドする属性 :attr:`~.Command.usage` 。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:888 |
|
|
#: ../../migrating.rst:888 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
":attr:`~.Command.root_parent` to get the root parent group of a subcommand." |
|
|
":attr:`~.Command.root_parent` to get the root parent group of a " |
|
|
|
|
|
"subcommand." |
|
|
msgstr "サブコマンドのルートである親グループを取得する :attr:`~.Command.root_parent` 。" |
|
|
msgstr "サブコマンドのルートである親グループを取得する :attr:`~.Command.root_parent` 。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:890 |
|
|
#: ../../migrating.rst:890 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"For :class:`~ext.commands.Group` and :class:`~ext.commands.Bot` the " |
|
|
"For :class:`~ext.commands.Group` and :class:`~ext.commands.Bot` the " |
|
|
"following changed:" |
|
|
"following changed:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr ":class:`~ext.commands.Group` と :class:`~ext.commands.Bot` は次のように変更されました。" |
|
|
":class:`~ext.commands.Group` と :class:`~ext.commands.Bot` は次のように変更されました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:892 |
|
|
#: ../../migrating.rst:892 |
|
|
msgid "Changed :attr:`~.GroupMixin.commands` to be a ``set`` without aliases." |
|
|
msgid "Changed :attr:`~.GroupMixin.commands` to be a ``set`` without aliases." |
|
@ -1986,8 +1998,7 @@ msgstr ":attr:`~.GroupMixin.commands` は エイリアスなしの ``set`` に |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Use :attr:`~.GroupMixin.all_commands` to get the old ``dict`` with all " |
|
|
"Use :attr:`~.GroupMixin.all_commands` to get the old ``dict`` with all " |
|
|
"commands." |
|
|
"commands." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "すべてのコマンドを従来の ``dict`` で取得するには :attr:`~.GroupMixin.all_commands` を使用してください。" |
|
|
"すべてのコマンドを従来の ``dict`` で取得するには :attr:`~.GroupMixin.all_commands` を使用してください。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:897 |
|
|
#: ../../migrating.rst:897 |
|
|
msgid "Check Changes" |
|
|
msgid "Check Changes" |
|
@ -1995,10 +2006,11 @@ msgstr "チェックの変更" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:899 |
|
|
#: ../../migrating.rst:899 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Prior to v1.0, :func:`~ext.commands.check`\\s could only be synchronous. As " |
|
|
"Prior to v1.0, :func:`~ext.commands.check`\\s could only be synchronous. " |
|
|
"of v1.0 checks can now be coroutines." |
|
|
"As of v1.0 checks can now be coroutines." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"v1.0以前のバージョンでは :func:`~ext.commands.check` は同期関数でしたが、 v1.0のチェックはコルーチンになりました。" |
|
|
"v1.0以前のバージョンでは :func:`~ext.commands.check` は同期関数でしたが、 " |
|
|
|
|
|
"v1.0のチェックはコルーチンになりました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:901 |
|
|
#: ../../migrating.rst:901 |
|
|
msgid "Along with this change, a couple new checks were added." |
|
|
msgid "Along with this change, a couple new checks were added." |
|
@ -2030,8 +2042,8 @@ msgstr ":attr:`.Bot.owner_id` に値を指定することで自分でオーナ |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:909 |
|
|
#: ../../migrating.rst:909 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
":func:`~ext.commands.is_nsfw` checks if the channel the command is in is a " |
|
|
":func:`~ext.commands.is_nsfw` checks if the channel the command is in is " |
|
|
"NSFW channel." |
|
|
"a NSFW channel." |
|
|
msgstr ":func:`~ext.commands.is_nsfw` はコマンドが実行されたチャンネルがNSFWチャンネルかどうかをチェックします。" |
|
|
msgstr ":func:`~ext.commands.is_nsfw` はコマンドが実行されたチャンネルがNSFWチャンネルかどうかをチェックします。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:911 |
|
|
#: ../../migrating.rst:911 |
|
@ -2059,8 +2071,8 @@ msgstr "" |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"The error handlers, either :meth:`.Command.error` or " |
|
|
"The error handlers, either :meth:`.Command.error` or " |
|
|
":func:`.on_command_error`, have been re-ordered to use the " |
|
|
":func:`.on_command_error`, have been re-ordered to use the " |
|
|
":class:`~ext.commands.Context` as its first parameter to be consistent with " |
|
|
":class:`~ext.commands.Context` as its first parameter to be consistent " |
|
|
"other events and commands." |
|
|
"with other events and commands." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
":meth:`.Command.error` や :func:`.on_command_error` " |
|
|
":meth:`.Command.error` や :func:`.on_command_error` " |
|
|
"のようなエラーハンドラは他のイベント及びコマンドとの一貫性を保つため、最初のパラメータとして " |
|
|
"のようなエラーハンドラは他のイベント及びコマンドとの一貫性を保つため、最初のパラメータとして " |
|
@ -2088,22 +2100,22 @@ msgid "" |
|
|
"``__local_check`` to facilitate a check that will run on every command in" |
|
|
"``__local_check`` to facilitate a check that will run on every command in" |
|
|
" the cog. There is also a ``__global_check_once``, which is similar to a " |
|
|
" the cog. There is also a ``__global_check_once``, which is similar to a " |
|
|
"global check instead it is only called once per :meth:`.Bot.invoke` call " |
|
|
"global check instead it is only called once per :meth:`.Bot.invoke` call " |
|
|
"rather than every :meth:`.Command.invoke` call. Practically, the difference " |
|
|
"rather than every :meth:`.Command.invoke` call. Practically, the " |
|
|
"is only for black-listing users or channels without constantly opening a " |
|
|
"difference is only for black-listing users or channels without constantly" |
|
|
"database connection." |
|
|
" opening a database connection." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:952 |
|
|
#: ../../migrating.rst:952 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Cogs have also gained a ``__before_invoke`` and ``__after_invoke`` cog local" |
|
|
"Cogs have also gained a ``__before_invoke`` and ``__after_invoke`` cog " |
|
|
" before and after invocation hook, which can be seen in " |
|
|
"local before and after invocation hook, which can be seen in " |
|
|
":ref:`migrating_1_0_before_after_hook`." |
|
|
":ref:`migrating_1_0_before_after_hook`." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:955 |
|
|
#: ../../migrating.rst:955 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"The final addition is cog-local error handler, ``__error``, that is run on " |
|
|
"The final addition is cog-local error handler, ``__error``, that is run " |
|
|
"every command in the cog." |
|
|
"on every command in the cog." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:957 |
|
|
#: ../../migrating.rst:957 |
|
@ -2116,16 +2128,15 @@ msgstr "前後処理のフック" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:990 |
|
|
#: ../../migrating.rst:990 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Commands have gained new before and after invocation hooks that allow you to" |
|
|
"Commands have gained new before and after invocation hooks that allow you" |
|
|
" do an action before and after a command is run." |
|
|
" to do an action before and after a command is run." |
|
|
msgstr "コマンドに、コマンドの実行前および実行後に処理が行えるようにするフックが新たに追加されました。" |
|
|
msgstr "コマンドに、コマンドの実行前および実行後に処理が行えるようにするフックが新たに追加されました。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:993 |
|
|
#: ../../migrating.rst:993 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"They take a single parameter, :class:`~ext.commands.Context` and they must " |
|
|
"They take a single parameter, :class:`~ext.commands.Context` and they " |
|
|
"be a coroutine." |
|
|
"must be a coroutine." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "これは単一のパラメータとして :class:`~ext.commands.Context` を受け取り、かつコルーチンである必要があります。" |
|
|
"これは単一のパラメータとして :class:`~ext.commands.Context` を受け取り、かつコルーチンである必要があります。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:995 |
|
|
#: ../../migrating.rst:995 |
|
|
msgid "They are on a global, per-cog, or per-command basis." |
|
|
msgid "They are on a global, per-cog, or per-command basis." |
|
@ -2133,8 +2144,8 @@ msgstr "また、このフックは全体、コグごと、あるいはコマン |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:1012 |
|
|
#: ../../migrating.rst:1012 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"The after invocation is hook always called, **regardless of an error in the " |
|
|
"The after invocation is hook always called, **regardless of an error in " |
|
|
"command**. This makes it ideal for some error handling or clean up of " |
|
|
"the command**. This makes it ideal for some error handling or clean up of" |
|
|
" certain resources such a database connection." |
|
|
" certain resources such a database connection." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"後処理のフックは **コマンドのエラー発生に関わらず** " |
|
|
"後処理のフックは **コマンドのエラー発生に関わらず** " |
|
@ -2148,8 +2159,7 @@ msgstr "コマンドごとに設定する方法は以下のとおりです。" |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"The special cog method for these is ``__before_invoke`` and " |
|
|
"The special cog method for these is ``__before_invoke`` and " |
|
|
"``__after_invoke``, e.g.: ::" |
|
|
"``__after_invoke``, e.g.: ::" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "特定のコグへの実装は以下の例のように ``__before_invoke`` と ``__after_invoke`` メソッドを用いてください。" |
|
|
"特定のコグへの実装は以下の例のように ``__before_invoke`` と ``__after_invoke`` メソッドを用いてください。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:1044 |
|
|
#: ../../migrating.rst:1044 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
@ -2204,16 +2214,17 @@ msgstr "" |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"This system was eventually expanded to support a " |
|
|
"This system was eventually expanded to support a " |
|
|
":class:`~ext.commands.Converter` system to allow plugging in the " |
|
|
":class:`~ext.commands.Converter` system to allow plugging in the " |
|
|
":class:`~ext.commands.Context` and do more complicated conversions such as " |
|
|
":class:`~ext.commands.Context` and do more complicated conversions such " |
|
|
"the built-in \"discord\" converters." |
|
|
"as the built-in \"discord\" converters." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:1067 |
|
|
#: ../../migrating.rst:1067 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"In v1.0 this converter system was revamped to allow instances of " |
|
|
"In v1.0 this converter system was revamped to allow instances of " |
|
|
":class:`~ext.commands.Converter` derived classes to be passed. For " |
|
|
":class:`~ext.commands.Converter` derived classes to be passed. For " |
|
|
"consistency, the :meth:`~ext.commands.Converter.convert` method was changed " |
|
|
"consistency, the :meth:`~ext.commands.Converter.convert` method was " |
|
|
"to always be a coroutine and will now take the two arguments as parameters." |
|
|
"changed to always be a coroutine and will now take the two arguments as " |
|
|
|
|
|
"parameters." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:1071 |
|
|
#: ../../migrating.rst:1071 |
|
@ -2245,7 +2256,6 @@ msgid ":class:`~ext.commands.TextChannelConverter` for :class:`TextChannel`." |
|
|
msgstr ":class:`TextChannel` 用の :class:`~ext.commands.TextChannelConverter` 。" |
|
|
msgstr ":class:`TextChannel` 用の :class:`~ext.commands.TextChannelConverter` 。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../migrating.rst:1090 |
|
|
#: ../../migrating.rst:1090 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid ":class:`~ext.commands.VoiceChannelConverter` for :class:`VoiceChannel`." |
|
|
":class:`~ext.commands.VoiceChannelConverter` for :class:`VoiceChannel`." |
|
|
msgstr ":class:`VoiceChannel` 用の :class:`~ext.commands.VoiceChannelConverter` 。" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
":class:`VoiceChannel` 用の :class:`~ext.commands.VoiceChannelConverter` 。" |
|
|
|
|
|