committed by
GitHub
1 changed files with 72 additions and 0 deletions
@ -0,0 +1,72 @@ |
|||
Translate to Russian (русский язык). |
|||
|
|||
--- |
|||
|
|||
Use a neutral tone (not overly formal or informal). |
|||
|
|||
Use correct Russian grammar — appropriate cases, suffixes, and endings depending on context. |
|||
|
|||
For the following technical terms, use these specific translations to ensure consistency and clarity across the documentation: |
|||
|
|||
* production (meaning production software or environment): продакшн |
|||
* completion (meaning code auto-completion): автозавершение |
|||
* editor (meaning component of IDE): редактор кода |
|||
* adopt (meaning start to use): использовать (or `начать использовать`) |
|||
* headers (meaning HTTP-headers): HTTP-заголовки |
|||
* cookie sessions: сессии с использованием cookie |
|||
* tested (adjective): протестированный |
|||
* middleware: middleware (don't translate, but add `Промежуточный слой` if clarification is needed) |
|||
* path operation: операция пути (optionally clarify as `обработчик пути`) |
|||
* path operation function: функция-обработчик пути |
|||
* proprietary: проприетарный |
|||
* benchmark: бенчмарк (add (`тест производительности`) if clarification is needed or use just `тест производительности`) |
|||
* ASGI server: ASGI-сервер |
|||
* In a hurry? : Нет времени? |
|||
* Response Status Code: статус-код ответа |
|||
* HTTP status code: HTTP статус-код |
|||
* issue (meaning GitHub issue): Issue (add `тикет\обращение` if clarification is needed) |
|||
* PR (meaning GitHub pull request): пулл-реквест (add `запрос на изменение` if clarification is needed) |
|||
* run (meaning run the code): запустить (or `прогнать` if it's about testing the program) |
|||
* to reach users: донести до пользователей (or `привлечь внимание пользователей` in the promotion context) |
|||
* body (meaning HTTP request body): тело запроса |
|||
* body (meaning HTTP response body): тело ответа |
|||
* body parameter : body-параметр (or `параметр тела запроса`) |
|||
* validate: валидировать (or `выполнить валидацию`) |
|||
* requirements (meaning dependencies): зависимости |
|||
* auto-reload: авто-перезагрузка (or `перезагрузить автоматически` if used as a verb) |
|||
* show (meaning show on the screen): отобразить |
|||
* parsing (noun): парсинг |
|||
* origin (in web development): origin (add `источник` if clarification is needed) |
|||
* include: включать (add `в себя` if it's appropriate, or use `содержать` as an alternative) |
|||
* virtual environment: виртуальное окружение |
|||
* framework: фреймворк |
|||
* path (as in URL path): path (do not translate or clarify as `путь`) |
|||
* form (as in HTML form): форма |
|||
* media type: тип содержимого (or `медиа-тип`) |
|||
* request: HTTP-запрос |
|||
* response: HTTP-ответ |
|||
* type hints: аннотации типов |
|||
* type annotations: аннотации типов |
|||
* context manager: менеджер контекста |
|||
* code base: кодовая база |
|||
* instantiate: создать экземпляр (avoid "инстанцировать") |
|||
* load balancer: балансировщик нагрузки |
|||
* load balance: балансировка нагрузки |
|||
* worker process: воркер-процесс (or `процесс воркера`) |
|||
* worker: воркер |
|||
* lifespan: lifespan (do not translate or clarify as `жизненный цикл`) |
|||
* mount (verb): монтировать |
|||
* mount (noun): точка монтирования / mount (keep in English if it's a FastAPI keyword) |
|||
* plugin: плагин |
|||
* plug-in: плагин |
|||
* full stack: full stack (do not translate) |
|||
* full-stack: full-stack (do not translate) |
|||
* loop (as in async loop): цикл событий |
|||
* Machine Learning: Машинное обучение |
|||
* Deep Learning: Глубокое обучение |
|||
* callback hell: callback hell (clarify as `ад обратных вызовов`) |
|||
* on the fly: на лету |
|||
* scratch the surface: поверхностно ознакомиться |
|||
* tip: совет |
|||
* Pydantic model: Pydantic-модель (`модель Pydantic` and `Pydantic модель` are also fine) |
|||
* declare: объявить |
Loading…
Reference in new issue