Browse Source

Crowdin translations download

pull/9874/head
github-actions[bot] 4 days ago
committed by GitHub
parent
commit
8b42095d1a
  1. 6513
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/api.po
  2. 4
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/discord.po
  3. 6
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/tasks/index.po
  4. 22
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/faq.po
  5. 84
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/intents.po
  6. 4
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/intro.po
  7. 6
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/logging.po
  8. 4
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating.po
  9. 4
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating_to_async.po
  10. 4
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating_to_v1.po
  11. 4
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/quickstart.po
  12. 4
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.po
  13. 4
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/version_guarantees.po
  14. 2950
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/whats_new.po

6513
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/api.po

File diff suppressed because it is too large

4
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/discord.po

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 02:43\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-19 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 18:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

6
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/tasks/index.po

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 02:43\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-19 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 18:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "discord.ext.tasks API リファレンス"
#: ../../index.rst:7
msgid "Welcome to discord.py"
msgstr "discord.py へようこそ"
msgstr "discord.py へようこそ"
#: ../../index.rst:12
msgid "discord.py is a modern, easy to use, feature-rich, and async ready API wrapper for Discord."

22
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/faq.po

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 02:43\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-19 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 18:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -439,8 +439,8 @@ msgid "This requires three steps."
msgstr "これには3つのステップが必要です。"
#: ../../faq.rst:442
msgid "Attach a message to the :class:`~discord.ui.View` using either the return type of :meth:`~abc.Messageable.send` or retrieving it via :meth:`Interaction.original_response`."
msgstr ":meth:`~abc.Messageable.send` の戻り値の型を使用して、または :meth:`Interaction.original_response` から取得した :class:`~discord.ui.View` にメッセージを添付します。"
msgid "Attach a message to the :class:`~discord.ui.View` using either the return type of :meth:`~abc.Messageable.send` or retrieving it via :attr:`InteractionCallbackResponse.resource`."
msgstr ""
#: ../../faq.rst:443
msgid "Inside :meth:`~ui.View.on_timeout`, loop over all items inside the view and mark them disabled."
@ -455,30 +455,30 @@ msgid "Putting it all together, we can do this in a text command:"
msgstr "すべてをまとめると、テキストコマンドではこのように行うことができます。"
#: ../../faq.rst:470
msgid "Application commands do not return a message when you respond with :meth:`InteractionResponse.send_message`, therefore in order to reliably do this we should retrieve the message using :meth:`Interaction.original_response`."
msgstr "アプリケーションコマンドは :meth:`InteractionResponse.send_message` で応答したときメッセージを返さないため、信頼性の高い方法で行うには :meth:`Interaction.original_response` を使用してメッセージを取得すべきです。"
msgid "Application commands, when you respond with :meth:`InteractionResponse.send_message`, return an instance of :class:`InteractionCallbackResponse` which contains the message you sent. This is the message you should attach to the view."
msgstr ""
#: ../../faq.rst:472
msgid "Putting it all together, using the previous view definition:"
msgstr "以前のビューの定義を使用して、すべてをまとめます。"
#: ../../faq.rst:487
#: ../../faq.rst:490
msgid "Application Commands"
msgstr "アプリケーションコマンド"
#: ../../faq.rst:489
#: ../../faq.rst:492
msgid "Questions regarding Discord's new application commands, commonly known as \"slash commands\" or \"context menu commands\"."
msgstr "一般的に「スラッシュコマンド」や「コンテキストメニューコマンド」と呼ばれている、Discordの新しいアプリケーションコマンドに関する質問。"
#: ../../faq.rst:492
#: ../../faq.rst:495
msgid "My bot's commands are not showing up!"
msgstr "私のボットのコマンドが一覧に表示されません!"
#: ../../faq.rst:494
#: ../../faq.rst:497
msgid "Did you :meth:`~.CommandTree.sync` your command? Commands need to be synced before they will appear."
msgstr "コマンドを :meth:`~.CommandTree.sync` しましたか?コマンドが表示されるにはその前に同期する必要があります。"
#: ../../faq.rst:495
#: ../../faq.rst:498
msgid "Did you invite your bot with the correct permissions? Bots need to be invited with the ``applications.commands`` scope in addition to the ``bot`` scope. For example, invite the bot with the following URL: ``https://discord.com/oauth2/authorize?client_id=<client id>&scope=applications.commands+bot``. Alternatively, if you use :func:`utils.oauth_url`, you can call the function as such: ``oauth_url(<other options>, scopes=(\"bot\", \"applications.commands\"))``."
msgstr "正しい権限でBotを招待しましたか? ``bot`` スコープに加えて、 ``applications.commands`` スコープ付きでBotを招待する必要があります。例えば、以下の URL でBotを招待します: ``https://discord.com/oauth2/authorize?client_id=<client id>&scope=applications.commands+bot`` 。 あるいは、 :func:`utils.oauth_url` を使用している場合は、 ``oauth_url(<other options>, scopes=(\"bot\", \"applications.commands\"))`` のように関数を呼び出すことができます。"

84
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/intents.po

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 02:43\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-19 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 18:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -162,158 +162,162 @@ msgid "Whether you use :attr:`Message.components` to check message components."
msgstr "メッセージコンポーネントをチェックするために :attr:`Message.components` を使用するかどうか。"
#: ../../intents.rst:117
msgid "Whether you use :attr:`Message.poll` to check the message polls."
msgstr ""
#: ../../intents.rst:118
msgid "Whether you use the commands extension with a non-mentioning prefix."
msgstr "コマンド拡張機能をメンションなしプレフィックスで使用するかどうか。"
#: ../../intents.rst:122
#: ../../intents.rst:123
msgid "Member Cache"
msgstr "メンバーキャッシュ"
#: ../../intents.rst:124
#: ../../intents.rst:125
msgid "Along with intents, Discord now further restricts the ability to cache members and expects bot authors to cache as little as is necessary. However, to properly maintain a cache the :attr:`Intents.members` intent is required in order to track the members who left and properly evict them."
msgstr "Discordは、インテントとともにメンバーをキャッシュする機能をさらに制限し、必要に応じてボット作成者がキャッシュできるようになりました。 しかし、退出したメンバーを追跡・退出させるには、適切にキャッシュを維持する :attr:`Intents.members` インテントが必要です。"
#: ../../intents.rst:126
#: ../../intents.rst:127
msgid "To aid with member cache where we don't need members to be cached, the library now has a :class:`MemberCacheFlags` flag to control the member cache. The documentation page for the class goes over the specific policies that are possible."
msgstr "キャッシュされる必要のないメンバーキャッシュを手伝うために、ライブラリにメンバーキャッシュを制御するための :class:`MemberCacheFlags` フラグが追加されました。クラスのドキュメントページではできる限り明確なポリシーを調べることができます。"
#: ../../intents.rst:128
#: ../../intents.rst:129
msgid "It should be noted that certain things do not need a member cache since Discord will provide full member information if possible. For example:"
msgstr "可能な限りDiscordがメンバー情報を提供するため、メンバーキャッシュを必要としないことがあります。例えば:"
#: ../../intents.rst:130
#: ../../intents.rst:131
msgid ":func:`on_message` will have :attr:`Message.author` be a member even if cache is disabled."
msgstr "キャッシュが無効になっていても、:func:`on_message` は :attr:`Message.author` がメンバーになります。"
#: ../../intents.rst:131
#: ../../intents.rst:132
msgid ":func:`on_voice_state_update` will have the ``member`` parameter be a member even if cache is disabled."
msgstr "キャッシュが無効の場合でも、:func:`on_voice_state_update` は ``member`` パラメータをメンバーにします。"
#: ../../intents.rst:132
#: ../../intents.rst:133
msgid ":func:`on_reaction_add` will have the ``user`` parameter be a member when in a guild even if cache is disabled."
msgstr ":func:`on_reaction_add` は、キャッシュが無効になっている場合でもサーバー内であれば ``user`` パラメータをメンバーにします。"
#: ../../intents.rst:133
#: ../../intents.rst:134
msgid ":func:`on_raw_reaction_add` will have :attr:`RawReactionActionEvent.member` be a member when in a guild even if cache is disabled."
msgstr ":func:`on_raw_reaction_add` は、キャッシュが無効になっていてもサーバー内にいれば :attr:`RawReactionActionEvent.member` がメンバーになります。"
#: ../../intents.rst:134
#: ../../intents.rst:135
msgid "The reaction add events do not contain additional information when in direct messages. This is a Discord limitation."
msgstr "ダイレクトメッセージで追加されたリアクションは追加情報を含んでいません。これはDiscordの制限です。"
#: ../../intents.rst:135
#: ../../intents.rst:136
msgid "The reaction removal events do not have member information. This is a Discord limitation."
msgstr "リアクション削除イベントにメンバー情報はありません。これはDiscordの制限です。"
#: ../../intents.rst:137
#: ../../intents.rst:138
msgid "Other events that take a :class:`Member` will require the use of the member cache. If absolute accuracy over the member cache is desirable, then it is advisable to have the :attr:`Intents.members` intent enabled."
msgstr ":class:`Member` を取るその他のイベントでは、メンバーキャッシュの使用が必要になります。メンバーキャッシュの絶対的な精度が必要な場合は、 :attr:`Intents.members` インテントを有効にすることをお勧めします。"
#: ../../intents.rst:142
#: ../../intents.rst:143
msgid "Retrieving Members"
msgstr "メンバーの取得"
#: ../../intents.rst:144
#: ../../intents.rst:145
msgid "If the cache is disabled or you disable chunking guilds at startup, we might still need a way to load members. The library offers a few ways to do this:"
msgstr "キャッシュが無効になっている場合、または起動時にサーバーのチャンキングを無効にしている場合でも、membersをロードする方法が必要になる場合があります。 ライブラリには、以下の方法が用意されています。"
#: ../../intents.rst:148
#: ../../intents.rst:149
msgid ":meth:`Guild.query_members`"
msgstr ":meth:`Guild.query_members`"
#: ../../intents.rst:147
#: ../../intents.rst:148
msgid "Used to query members by a prefix matching nickname or username."
msgstr "ニックネームまたはユーザー名の一致でメンバーを照会するために使用されます。"
#: ../../intents.rst:148
#: ../../intents.rst:149
msgid "This can also be used to query members by their user ID."
msgstr "これは、ユーザーIDによってメンバーを照会するためにも使用できます。"
#: ../../intents.rst:149
#: ../../intents.rst:150
msgid "This uses the gateway and not the HTTP."
msgstr "これはHTTPではなくゲートウェイを使用します。"
#: ../../intents.rst:150
#: ../../intents.rst:151
msgid ":meth:`Guild.chunk`"
msgstr ":meth:`Guild.chunk`"
#: ../../intents.rst:151
#: ../../intents.rst:152
msgid "This can be used to fetch the entire member list through the gateway."
msgstr "これはゲートウェイからメンバーリスト全体を取得するために使用できます。"
#: ../../intents.rst:152
#: ../../intents.rst:153
msgid ":meth:`Guild.fetch_member`"
msgstr ":meth:`Guild.fetch_member`"
#: ../../intents.rst:153
#: ../../intents.rst:154
msgid "Used to fetch a member by ID through the HTTP API."
msgstr "HTTP APIを介してIDからメンバーを取得するために使用されます。"
#: ../../intents.rst:155
#: ../../intents.rst:156
msgid ":meth:`Guild.fetch_members`"
msgstr ":meth:`Guild.fetch_members`"
#: ../../intents.rst:155
#: ../../intents.rst:156
msgid "used to fetch a large number of members through the HTTP API."
msgstr "HTTP APIを介して多数のメンバーを取得するために使用されます。"
#: ../../intents.rst:157
#: ../../intents.rst:158
msgid "It should be noted that the gateway has a strict rate limit of 120 requests per 60 seconds."
msgstr "ゲートウェイには、60秒あたり120リクエストという厳格なレート制限があることに注意してください。"
#: ../../intents.rst:160
#: ../../intents.rst:161
msgid "Troubleshooting"
msgstr "トラブルシューティング"
#: ../../intents.rst:162
#: ../../intents.rst:163
msgid "Some common issues relating to the mandatory intent change."
msgstr "強制的なインテントの変更に関連するいくつかの一般的な問題。"
#: ../../intents.rst:165
#: ../../intents.rst:166
msgid "Where'd my members go?"
msgstr "私のメンバーはどこに行ったのか?"
#: ../../intents.rst:167
#: ../../intents.rst:168
msgid "Due to an :ref:`API change <intents_member_cache>` Discord is now forcing developers who want member caching to explicitly opt-in to it. This is a Discord mandated change and there is no way to bypass it. In order to get members back you have to explicitly enable the :ref:`members privileged intent <privileged_intents>` and change the :attr:`Intents.members` attribute to true."
msgstr ":ref:`APIの変更 <intents_member_cache>` に伴い、Discordはメンバーキャッシュを必要とする開発者に明示的なオプトインを求めるようになりました。これはDiscordが強制的に行っている変更で、これを回避する方法はありません。これを取り戻すためには、明示的に :ref:`メンバー特権インテント <privileged_intents>` を有効にして、 :attr:`Intents.members` 属性をtrueに変更する必要があります。"
#: ../../intents.rst:169
#: ../../intents.rst:170
msgid "For example:"
msgstr "例:"
#: ../../intents.rst:185
#: ../../intents.rst:186
msgid "Why does ``on_ready`` take so long to fire?"
msgstr "``on_ready`` が発火するまでに時間がかかるのはなぜか?"
#: ../../intents.rst:187
#: ../../intents.rst:188
msgid "As part of the API change regarding intents, Discord also changed how members are loaded in the beginning. Originally the library could request 75 guilds at once and only request members from guilds that have the :attr:`Guild.large` attribute set to ``True``. With the new intent changes, Discord mandates that we can only send 1 guild per request. This causes a 75x slowdown which is further compounded by the fact that *all* guilds, not just large guilds are being requested."
msgstr "インテントに関するAPIの変更の一環として、Discordは起動時のメンバーの読み込み方法も変更しました。 もともとライブラリは 75 個のギルドを一度にリクエストでき、 :attr:`Guild.large` 属性が ``True`` になるサーバーのみのメンバーをリクエストしました。Intentが新しく変更された場合、Discordはリクエストごとに1つのサーバーしか送信できません。 これは75倍の減速を引き起こし、大規模なサーバーだけでなく*すべての*サーバーが要求されているという事実によってさらに複雑になります。"
#: ../../intents.rst:189
#: ../../intents.rst:190
msgid "There are a few solutions to fix this."
msgstr "これを修正するためにいくつかの解決策があります。"
#: ../../intents.rst:191
#: ../../intents.rst:192
msgid "The first solution is to request the privileged presences intent along with the privileged members intent and enable both of them. This allows the initial member list to contain online members just like the old gateway. Note that we're still limited to 1 guild per request but the number of guilds we request is significantly reduced."
msgstr "最初の解決策は、presence intentとmember intentの両方を有効にすることです。 これにより、初期メンバーリストに以前のゲートウェイと同様にオンラインメンバーを含めることができます。 我々はまだリクエストごとに1つのギルドに制限されていることに注意してください。しかし、我々がリクエストするギルドの数は大幅に減少します。"
#: ../../intents.rst:193
#: ../../intents.rst:194
msgid "The second solution is to disable member chunking by setting ``chunk_guilds_at_startup`` to ``False`` when constructing a client. Then, when chunking for a guild is necessary you can use the various techniques to :ref:`retrieve members <retrieving_members>`."
msgstr "二つ目の解決方法は、クライアントを構築する際に ``chunk_guilds_at_startup`` を ``False`` に設定することでメンバーのチャンクを無効にすることです。 サーバーのチャンキングが必要な場合は、 :ref:`メンバーの取得 <retrieving_members>` の様々なテクニックを使うことができます。"
#: ../../intents.rst:195
#: ../../intents.rst:196
msgid "To illustrate the slowdown caused by the API change, take a bot who is in 840 guilds and 95 of these guilds are \"large\" (over 250 members)."
msgstr "APIの変更によって引き起こされる減速を説明するために、840サーバーに参加していて、そのうち95サーバーは「大きい」(250人以上のメンバーがいる) というボットを使います。"
#: ../../intents.rst:197
#: ../../intents.rst:198
msgid "Under the original system this would result in 2 requests to fetch the member list (75 guilds, 20 guilds) roughly taking 60 seconds. With :attr:`Intents.members` but not :attr:`Intents.presences` this requires 840 requests, with a rate limit of 120 requests per 60 seconds means that due to waiting for the rate limit it totals to around 7 minutes of waiting for the rate limit to fetch all the members. With both :attr:`Intents.members` and :attr:`Intents.presences` we mostly get the old behaviour so we're only required to request for the 95 guilds that are large, this is slightly less than our rate limit so it's close to the original timing to fetch the member list."
msgstr "元のシステムでは、メンバーリスト(75サーバーと、20サーバー)を取得するために2回のリクエストを行うと、およそ60秒かかります。 :attr:`Intents.presences` は使用せず :attr:`Intents.members` を使用した場合、840回のリクエストが必要となり、60秒あたり120回のリクエストというレート制限があるため、すべてのメンバーを取得するためにレート制限を待つ時間は合計で約7分となります。 :attr:`Intents.members` と :attr:`Intents.presences` の両方がある状況では、ほとんどが以前の動作になるので、大規模な95のギルドに対してのみリクエストする必要があることになります。これはレートリミットよりわずかに少ないので、元のシステムでメンバーリストを取得する時間と近くなります。"
#: ../../intents.rst:199
#: ../../intents.rst:200
msgid "Unfortunately due to this change being required from Discord there is nothing that the library can do to mitigate this."
msgstr "申し訳ありませんが、この変更はDiscordから要求されているため、ライブラリがこれを軽減するためにできることはありません。"
#: ../../intents.rst:201
#: ../../intents.rst:202
msgid "If you truly dislike the direction Discord is going with their API, you can contact them via `support <https://dis.gd/contact>`_."
msgstr "DiscordのAPIに関する方向性が本当に嫌いなら、`サポート <https://dis.gd/contact>`_ で連絡できます。"

4
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/intro.po

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 02:43\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-19 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 18:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

6
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/logging.po

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-26 03:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 02:43\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-19 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 18:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "特に、 ``DEBUG`` といった冗長なイベントレベルを設定
#: ../../logging.rst:46
msgid "If you want the logging configuration the library provides to affect all loggers rather than just the ``discord`` logger, you can pass ``root_logger=True`` inside :meth:`Client.run`:"
msgstr ""
msgstr "ライブラリが提供する logging 構成が、``discord`` ロガーだけでなく、すべてのロガーに影響を与えるようにしたい場合は、:meth:`Client.run` の中に、 ``root_logger=True`` を渡すことができます:"
#: ../../logging.rst:52
msgid "If you want to setup logging using the library provided configuration without using :meth:`Client.run`, you can use :func:`discord.utils.setup_logging`:"

4
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating.po

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 02:43\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-19 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 18:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

4
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating_to_async.po

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 02:43\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-19 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 18:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

4
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating_to_v1.po

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 02:43\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-19 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 18:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

4
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/quickstart.po

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 02:43\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-19 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 18:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

4
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.po

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 02:43\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-19 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 18:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

4
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/version_guarantees.po

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 02:43\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-19 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 18:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

2950
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/whats_new.po

File diff suppressed because it is too large
Loading…
Cancel
Save