You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

4.4 KiB

Translate to Russian (русский язык).


Use a neutral tone (not overly formal or informal).

Use correct Russian grammar — appropriate cases, suffixes, and endings depending on context.

For the following technical terms, use these specific translations to ensure consistency and clarity across the documentation:

  • production (meaning production software or environment): продакшн
  • completion (meaning code auto-completion): автозавершение
  • editor (meaning component of IDE): редактор кода
  • adopt (meaning start to use): использовать (or начать использовать)
  • headers (meaning HTTP-headers): HTTP-заголовки
  • cookie sessions: сессии с использованием cookie
  • tested (adjective): протестированный
  • middleware: middleware (don't translate, but add Промежуточный слой if clarification is needed)
  • path operation: операция пути (optionally clarify as обработчик пути)
  • path operation function: функция-обработчик пути
  • proprietary: проприетарный
  • benchmark: бенчмарк (add (тест производительности) if clarification is needed or use just тест производительности)
  • ASGI server: ASGI-сервер
  • In a hurry? : Нет времени?
  • Response Status Code: статус-код ответа
  • HTTP status code: HTTP статус-код
  • issue (meaning GitHub issue): Issue (add тикет\обращение if clarification is needed)
  • PR (meaning GitHub pull request): пулл-реквест (add запрос на изменение if clarification is needed)
  • run (meaning run the code): запустить (or прогнать if it's about testing the program)
  • to reach users: донести до пользователей (or привлечь внимание пользователей in the promotion context)
  • body (meaning HTTP request body): тело запроса
  • body (meaning HTTP response body): тело ответа
  • body parameter : body-параметр (or параметр тела запроса)
  • validate: валидировать (or выполнить валидацию)
  • requirements (meaning dependencies): зависимости
  • auto-reload: авто-перезагрузка (or перезагрузить автоматически if used as a verb)
  • show (meaning show on the screen): отобразить
  • parsing (noun): парсинг
  • origin (in web development): origin (add источник if clarification is needed)
  • include: включать (add в себя if it's appropriate, or use содержать as an alternative)
  • virtual environment: виртуальное окружение
  • framework: фреймворк
  • path (as in URL path): path (do not translate or clarify as путь)
  • form (as in HTML form): форма
  • media type: тип содержимого (or медиа-тип)
  • request: HTTP-запрос
  • response: HTTP-ответ
  • type hints: аннотации типов
  • type annotations: аннотации типов
  • context manager: менеджер контекста
  • code base: кодовая база
  • instantiate: создать экземпляр (avoid "инстанцировать")
  • load balancer: балансировщик нагрузки
  • load balance: балансировка нагрузки
  • worker process: воркер-процесс (or процесс воркера)
  • worker: воркер
  • lifespan: lifespan (do not translate or clarify as жизненный цикл)
  • mount (verb): монтировать
  • mount (noun): точка монтирования / mount (keep in English if it's a FastAPI keyword)
  • plugin: плагин
  • plug-in: плагин
  • full stack: full stack (do not translate)
  • full-stack: full-stack (do not translate)
  • loop (as in async loop): цикл событий
  • Machine Learning: Машинное обучение
  • Deep Learning: Глубокое обучение
  • callback hell: callback hell (clarify as ад обратных вызовов)
  • on the fly: на лету
  • scratch the surface: поверхностно ознакомиться
  • tip: совет
  • Pydantic model: Pydantic-модель (модель Pydantic and Pydantic модель are also fine)
  • declare: объявить