Translate to Spanish (español). Use the informal grammar (use "tú" instead of "usted"). For instructions or titles in imperative, keep them in imperative, for example "Edit it" to "Edítalo". --- For the next terms, use the following translations: * framework: framework (do not translate to "marco") * performance: rendimiento * program (verb): programar * code (verb): programar * type hints: anotaciones de tipos * type annotations: anotaciones de tipos * autocomplete: autocompletado * completion (in the context of autocompletion): autocompletado * feature: funcionalidad * sponsor: sponsor * host (in a podcast): host * request (as in HTTP request): request * response (as in HTTP response): response * path operation function: path operation function (do not translate to "función de operación de ruta") * path operation: path operation (do not translate to "operación de ruta") * path (as in URL path): path (do not translate to "ruta") * query (as in URL query): query (do not translate to "consulta") * cookie (as in HTTP cookie): cookie * header (as in HTTP header): header * form (as in HTML form): formulario * type checks: chequeo de tipos * parse: parse * parsing: parsing * marshall: marshall * library: paquete (do not translate to "biblioteca" or "librería") * instance: instance (do not translate to "instancia") * scratch the surface: tocar los conceptos básicos * string: string * bug: bug * docs: documentación (do not translate to "documentos") * cheat sheet: cheat sheet (do not translate to "chuleta") * key (as in key-value pair, dictionary key): clave * array (as in JSON array): array * API key: API key (do not translate to "clave API") * 100% test coverage: cobertura de tests del 100% * back and forth: de un lado a otro * I/O (as in "input and output"): I/O (do not translate to "E/S") * Machine Learning: Machine Learning (do not translate to "Aprendizaje Automático") * Deep Learning: Deep Learning (do not translate to "Aprendizaje Profundo") * callback hell: callback hell (do not translate to "infierno de callbacks") * tip: Consejo (do not translate to "tip") * check: Revisa (do not translate to "chequea" or "comprobación) * Cross-Origin Resource Sharing: Cross-Origin Resource Sharing (do not translate to "Compartición de Recursos de Origen Cruzado") * Release Notes: Release Notes (do not translate to "Notas de la Versión") * Semantic Versioning: Semantic Versioning (do not translate to "Versionado Semántico") * dependable: dependable (do not translate to "confiable" or "fiable") * list (as in Python list): list * context manager: context manager (do not translate to "gestor de contexto" or "administrador de contexto") * a little bit: un poquito * graph (data structure, as in "dependency graph"): grafo (do not translate to "gráfico") * form data: form data (do not translate to "datos de formulario" or "datos de form") * import (as in code import): import (do not translate to "importación") * JSON Schema: JSON Schema (do not translate to "Esquema JSON") * embed: embeber (do not translate to "incrustar") * request body: request body (do not translate to "cuerpo de la petición") * response body: response body (do not translate to "cuerpo de la respuesta") * cross domain: cross domain (do not translate to "dominio cruzado") * cross origin: cross origin (do not translate to "origen cruzado") * plugin: plugin (do not translate to "complemento" or "extensión") * plug-in: plug-in (do not translate to "complemento" or "extensión") * plug-ins: plug-ins (do not translate to "complementos" or "extensiones") * full stack: full stack (do not translate to "pila completa") * full-stack: full-stack (do not translate to "de pila completa") * stack: stack (do not translate to "pila") * loop (as in async loop): loop (do not translate to "bucle" or "ciclo") * hard dependencies: dependencias obligatorias (do not translate to "dependencias duras") * locking: locking (do not translate to "bloqueo") * testing (as in software testing): escribir pruebas (do not translate to "probar") * code base: code base (do not translate to "base de código") * default: por defecto (do not translate to "predeterminado") * default values: valores por defecto (do not translate to "valores predeterminados") * media type: media type (do not translate to "tipo de medio") * instantiate: crear un instance (do not translate to "instanciar") * OAuth2 Scopes: Scopes de OAuth2 (do not translate to "Alcances de OAuth2") * on the fly: sobre la marcha (do not translate to "al vuelo") * terminal: terminal (femenine, as in "la terminal") * terminals: terminales (plural femenine, as in "las terminales") * lifespan: lifespan (do not translate to "vida útil" or "tiempo de vida") * unload: quitar de memoria (do not translate to "descargar") * mount (noun): mount (do not translate to "montura") * mount (verb): montar * statement (as in code statement): statement (do not translate to "declaración" or "sentencia") * worker process: worker process (do not translate to "proceso trabajador" or "proceso de trabajo") * worker processes: worker processes (do not translate to "procesos trabajadores" or "procesos de trabajo") * worker: worker (do not translate to "trabajador") * load balancer: load balancer (do not translate to "balanceador de carga") * load balance: load balance (do not translate to "balancear carga") * self hosting: self hosting (do not translate to "auto alojamiento")