* Sync with #14217
* Sync with #14359
* Sync with #13786
* Sync with #14070
* Sync with #14120
* Sync with #14211
* Sync with #14405
* "to deploy" -> "deployen"
The LLM used that translation a lot ithis convinced me that "deployen" it is the better word. "bereitstellen" (or "ausliefern") is still used for "to serve".
---------
Co-authored-by: Motov Yurii <[email protected]>
Co-authored-by: Yurii Motov <[email protected]>
* Sync German docs with #13917
Plus a typo fix in tutorial/security/oauth2-jwt.md line 89.
* Sync german docs with #14099
---------
Co-authored-by: Motov Yurii <[email protected]>