From 978c0010424c70211d1a3fd185bb5b3d5f8b056b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Motov Yurii <109919500+YuriiMotov@users.noreply.github.com> Date: Wed, 30 Jul 2025 11:38:19 +0200 Subject: [PATCH] Update llm-prompt.md --- docs/ru/llm-prompt.md | 96 +++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/docs/ru/llm-prompt.md b/docs/ru/llm-prompt.md index e61ab1b88..e29e0a11c 100644 --- a/docs/ru/llm-prompt.md +++ b/docs/ru/llm-prompt.md @@ -2,34 +2,70 @@ Translate to Russian (русский язык). --- -For the next terms, use the following translations (use correct suffixes, prefixes and endings depending on the context): +Use a neutral tone (not overly formal or informal). -production (meaning production software or environment): продакшн -completion (meaning code auto-completion): автозавершение -editor (meaning component of IDE): редактор кода -adopt (meaning start to use): использовать (or начать использовать) -headers (meaning HHTP-headers): HTTP-заголовки -cookie sessions: сессии с использованием cookie -tested (adjective): протестированный -middleware: middleware (don't translate, but add (Промежуточный слой) if clarification is needed) -path operation: обработчик пути -proprietary: проприетарный -benchmark: бенчмарк (add (тест производительности) if clarification is needed) -ASGI server: ASGI-сервер -In a hurry? : Нет времени? -Response Status Code: статус-код ответа -HTTP status code: HTTP статус-код -issue (meaning GitHub issue): Issue (add (тикет\обращение) if clarification is needed) -PR (meaning GitHub pull request): пулл-реквест (add (запрос на изменение) if clarification is needed) -run (meaning run the code): запустить (or прогнать if it's about testing the program) -to reach users: донести до пользователей (or привлечь внимание пользователей in the promotion context) -body (meaning HTTP request body): тело запроса -body parameter : body-параметр (or 'параметр тела запроса') -validate: валидировать (or выполнить валидацию) -requirements (meaning dependencies): зависимости -auto-reload: авто-перезагрузка (or перезагрузить автоматически if used as a verb) -show (meaning show on the screen): отобразить -parsing (noun): парсинг -origin (in web development): origin (add (источник) if clarification is needed) -include: включать (add в себя if it's appropriate, or use содержать as an alternative) -virtual environment: виртуальное окружение +Use correct Russian grammar — appropriate cases, suffixes, and endings depending on context. + +For the following technical terms, use these specific translations to ensure consistency and clarity across the documentation: + +* production (meaning production software or environment): продакшн +* completion (meaning code auto-completion): автозавершение +* editor (meaning component of IDE): редактор кода +* adopt (meaning start to use): использовать (or `начать использовать`) +* headers (meaning HTTP-headers): HTTP-заголовки +* cookie sessions: сессии с использованием cookie +* tested (adjective): протестированный +* middleware: middleware (don't translate, but add `Промежуточный слой` if clarification is needed) +* path operation: обработчик пути +* path operation function: функция-обработчик пути +* proprietary: проприетарный +* benchmark: бенчмарк (add (`тест производительности`) if clarification is needed or use just `тест производительности`) +* ASGI server: ASGI-сервер +* In a hurry? : Нет времени? +* Response Status Code: статус-код ответа +* HTTP status code: HTTP статус-код +* issue (meaning GitHub issue): Issue (add `тикет\обращение` if clarification is needed) +* PR (meaning GitHub pull request): пулл-реквест (add `запрос на изменение` if clarification is needed) +* run (meaning run the code): запустить (or `прогнать` if it's about testing the program) +* to reach users: донести до пользователей (or `привлечь внимание пользователей` in the promotion context) +* body (meaning HTTP request body): тело запроса +* body (meaning HTTP response body): тело ответа +* body parameter : body-параметр (or `параметр тела запроса`) +* validate: валидировать (or `выполнить валидацию`) +* requirements (meaning dependencies): зависимости +* auto-reload: авто-перезагрузка (or `перезагрузить автоматически` if used as a verb) +* show (meaning show on the screen): отобразить +* parsing (noun): парсинг +* origin (in web development): origin (add `источник` if clarification is needed) +* include: включать (add `в себя` if it's appropriate, or use `содержать` as an alternative) +* virtual environment: виртуальное окружение +* framework: фреймворк +* path (as in URL path): path (do not translate or clarify as `путь`) +* media type: media type (do not translate) +* form (as in HTML form): форма +* media type: тип содержимого +* request: HTTP-запрос +* response: HTTP-ответ +* type hints: аннотации типов +* type annotations: аннотации типов +* context manager: менеджер контекста +* code base: кодовая база +* instantiate: создать экземпляр (avoid "инстанцировать") +* load balancer: балансировщик нагрузки +* load balance: балансировка нагрузки +* worker process: воркер-процесс (or `процесс воркера`) +* worker: воркер +* lifespan: lifespan (do not translate or clarify as `жизненный цикл`) +* mount (verb): монтировать +* mount (noun): точка монтирования / mount (keep in English if it's a FastAPI keyword) +* plugin: плагин +* plug-in: плагин +* full stack: full stack (do not translate) +* full-stack: full-stack (do not translate) +* loop (as in async loop): цикл событий +* Machine Learning: Машинное обучение +* Deep Learning: Глубокое обучение +* callback hell: callback hell (clarify as `ад обратных вызовов`) +* on the fly: на лету +* scratch the surface: поверхностно ознакомиться +* tip: совет