From 87b54fef0176f08d0eb4d769afd034ef18f7f0c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sebasti=C3=A1n=20Ram=C3=ADrez?= Date: Sat, 26 Jul 2025 20:44:42 +0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=F0=9F=94=A8=20Move=20general=20prompt=20to=20s?= =?UTF-8?q?cript,=20not=20language?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- docs/es/llm-prompt.md | 50 ------------------------------------------- 1 file changed, 50 deletions(-) diff --git a/docs/es/llm-prompt.md b/docs/es/llm-prompt.md index 3340dbc99..936ed9bba 100644 --- a/docs/es/llm-prompt.md +++ b/docs/es/llm-prompt.md @@ -4,56 +4,6 @@ Use the informal grammar (use "tú" instead of "usted"). For instructions or titles in imperative, keep them in imperative, for example "Edit it" to "Edítalo". -There are special blocks of notes, tips and others that look like: - -/// note - -To translate it, keep the same line and add the translation after a vertical bar: - -/// note | Nota - -Some examples: - -Source: - -/// tip - -Result: - -/// tip | Consejo - -Source: - -/// details | Preview - -Result: - -/// details | Vista previa - -Source: - -/// warning - -Result: - -/// warning | Advertencia - -Source: - -/// info - -Result: - -/// info | Información - -Source: - -/// note | Technical Details - -Result: - -/// note | Detalles Técnicos - --- For the next terms, use the following translations: