msgid "You should also make sure that **Require OAuth2 Code Grant** is unchecked unless you are developing a service that needs it. If you're unsure, then **leave it unchecked**."
msgid "It should be worth noting that this token is essentially your bot's password. You should **never** share this with someone else. In doing so, someone can log in to your bot and do malicious things, such as leaving servers, ban all members inside a server, or pinging everyone maliciously."
msgid "The possibilities are endless, so **do not share this token.**"
msgstr "可能性は無限にあるので、絶対に **トークンを共有しないでください** 。"
#: ../../discord.rst:51
#: ../../discord.rst:46
msgid "If you accidentally leaked your token, click the \"Regenerate\" button as soon as possible. This revokes your old token and re-generates a new one. Now you need to use the new token to login."
msgid "Please be aware of the consequences of requiring your bot to have the \"Administrator\" permission."
msgstr "Botに「管理者」権限を要求させることによる影響は認識しておきましょう。"
#: ../../discord.rst:83
#: ../../discord.rst:78
msgid "Bot owners must have 2FA enabled for certain actions and permissions when added in servers that have Server-Wide 2FA enabled. Check the `2FA support page <https://support.discord.com/hc/en-us/articles/219576828-Setting-up-Two-Factor-Authentication>`_ for more information."
msgid "The permission checkboxes with some permissions checked."
msgstr "いくつかの権限にチェックが入った権限のチェックボックス"
#: ../../discord.rst:88
#: ../../discord.rst:83
msgid "Now the resulting URL can be used to add your bot to a server. Copy and paste the URL into your browser, choose a server to invite the bot to, and click \"Authorize\"."
msgid "The person adding the bot needs \"Manage Server\" permissions to do so."
msgstr "Botを追加する人には「サーバー管理」権限が必要です。"
#: ../../discord.rst:95
#: ../../discord.rst:90
msgid "If you want to generate this URL dynamically at run-time inside your bot and using the :class:`discord.Permissions` interface, you can use :func:`discord.utils.oauth_url`."
msgid "The view is not persistent or is already finished. A persistent view has no timeout and all their components have an explicitly provided custom_id."
msgstr ""
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.ext.commands.Bot.allowed_mentions:1
msgid "The allowed mention configuration."
@ -932,14 +932,14 @@ msgid "Retrieves an :term:`asynchronous iterator` that enables receiving your gu
msgid "Using this, you will only receive :attr:`.Guild.owner`, :attr:`.Guild.icon`, :attr:`.Guild.id`, :attr:`.Guild.name`, :attr:`.Guild.approximate_member_count`, and :attr:`.Guild.approximate_presence_count` per :class:`.Guild`."
msgstr ""
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:10
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:11
msgid "This method is an API call. For general usage, consider :attr:`guilds` instead."
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:14
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:15
#: ../../../discord/ext/commands/context.py:docstring of discord.abc.Messageable.history:7
msgid "Usage ::"
msgstr "使い方 ::"
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:19
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:20
msgid "Flattening into a list ::"
msgstr "リストへフラット化 ::"
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:24
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:25
#: ../../../discord/ext/commands/context.py:docstring of discord.abc.Messageable.history:19
msgid "All parameters are optional."
msgstr "すべてのパラメータがオプションです。"
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:26
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:27
msgid "The number of guilds to retrieve. If ``None``, it retrieves every guild you have access to. Note, however, that this would make it a slow operation. Defaults to ``200``."
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:33
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:34
msgid "The default has been changed to 200."
msgstr "デフォルトが200に変更されました。"
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:35
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:36
msgid "Retrieves guilds before this date or object. If a datetime is provided, it is recommended to use a UTC aware datetime. If the datetime is naive, it is assumed to be local time."
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:39
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:40
msgid "Retrieve guilds after this date or object. If a datetime is provided, it is recommended to use a UTC aware datetime. If the datetime is naive, it is assumed to be local time."
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:44
msgid "Whether to include count information in the guilds. This fills the :attr:`.Guild.approximate_member_count` and :attr:`.Guild.approximate_presence_count` attributes without needing any privileged intents. Defaults to ``True``."
msgstr ""
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:51
msgid "Getting the guilds failed."
msgstr "Guildの取得に失敗した場合。"
@ -989,7 +993,7 @@ msgstr "Guildの取得に失敗した場合。"
msgid "Yields"
msgstr "Yieldする値"
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:46
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_guilds:53
msgid ":class:`.Guild` -- The guild with the guild data parsed."
#: ../../../discord/ext/commands/cog.py:docstring of discord.ext.commands.cog.GroupCog:11
msgid "Hybrid commands will also be added to the Group, giving the ability categorize slash commands into groups, while keeping the prefix-style command as a root-level command."
msgid "Hybrid commands will also be added to the Group, giving the ability to categorize slash commands into groups, while keeping the prefix-style command as a root-level command."
msgstr ""
#: ../../../discord/ext/commands/cog.py:docstring of discord.ext.commands.cog.GroupCog:14
msgid "For example:"
@ -3311,7 +3333,7 @@ msgstr "コマンドの最大の幅。"
#: ../../../discord/ext/commands/help.py:docstring of discord.ext.commands.help.DefaultHelpCommand:12
#: ../../../discord/ext/commands/help.py:docstring of discord.ext.commands.help.DefaultHelpCommand:42
#: ../../../discord/ext/commands/help.py:docstring of discord.ext.commands.help.Paginator:25
#: ../../../discord/ext/commands/flags.py:docstring of discord.ext.commands.flags.Flag:42
#: ../../../discord/ext/commands/context.py:docstring of discord.ext.commands.Context.filesize_limit:5
msgid "Indicates if the message should only be visible to the user who started the interaction. If a view is sent with an ephemeral message and it has no timeout set then the timeout is set to 15 minutes. **This is only applicable in contexts with an interaction**."
#: ../../../discord/ext/commands/context.py:docstring of discord.ext.commands.context.Context.send:82
#: ../../../discord/ext/commands/context.py:docstring of discord.ext.commands.context.Context.send:79
msgid "Whether to suppress push and desktop notifications for the message. This will increment the mention counter in the UI, but will not actually send a notification."
msgstr ""
#: ../../../discord/ext/commands/context.py:docstring of discord.ext.commands.context.Context.send:87
msgid "The ``files`` list is not of the appropriate size."
msgstr "``files`` リストの大きさが適切でない場合。"
#: ../../../discord/ext/commands/context.py:docstring of discord.ext.commands.context.Context.send:83
#: ../../../discord/ext/commands/context.py:docstring of discord.ext.commands.context.Context.send:88
msgid "You specified both ``file`` and ``files``, or you specified both ``embed`` and ``embeds``, or the ``reference`` object is not a :class:`~discord.Message`, :class:`~discord.MessageReference` or :class:`~discord.PartialMessage`."
#: ../../../discord/ext/commands/converter.py:docstring of discord.ext.commands.converter.MemberConverter:17
#: ../../../discord/ext/commands/converter.py:docstring of discord.ext.commands.converter.MemberConverter:19
msgid "This converter now lazily fetches members from the gateway and HTTP APIs, optionally caching the result if :attr:`.MemberCacheFlags.joined` is enabled."
#: ../../../discord/ext/commands/converter.py:docstring of discord.ext.commands.converter.Range:15
#: ../../../discord/ext/commands/converter.py:docstring of discord.ext.commands.converter.Range:17
msgid "If the value cannot be converted to the provided type or is outside the given range, :class:`~.ext.commands.BadArgument` or :class:`~.ext.commands.RangeError` is raised to the appropriate error handlers respectively."
msgid "Sometimes we want to apply a check to **every** command, not just certain commands. The library supports this as well using the global check concept."
msgid ":class:`.commands.HybridCommand` is a command that can be invoked as both a text and a slash command. This allows you to define a command as both slash and text command without writing separate code for both counterparts."
msgid "The above command can be invoked as both text and slash command. Note that you have to manually sync your :class:`~app_commands.CommandTree` by calling :class:`~app_commands.CommandTree.sync` in order for slash commands to appear."
msgid "Due to a Discord limitation, slash command groups cannot be invoked directly so the ``fallback`` parameter allows you to create a sub-command that will be bound to callback of parent group."
msgid "Due to certain limitations on slash commands, some features of text commands are not supported on hybrid commands. You can define a hybrid command as long as it meets the same subset that is supported for slash commands."
msgid "Following are currently **not supported** by hybrid commands:"
msgstr "以下は現時点でハイブリッドコマンドではサポート **されていません**:"
#: ../../ext/commands/commands.rst:1237
#: ../../ext/commands/commands.rst:1238
msgid "Variable number of arguments. e.g. ``*arg: int``"
msgstr "可変長引数。例: ``*arg: int``"
#: ../../ext/commands/commands.rst:1238
#: ../../ext/commands/commands.rst:1239
msgid "Group commands with a depth greater than 1."
msgstr "深さが1より大きいグループコマンド。"
#: ../../ext/commands/commands.rst:1242
#: ../../ext/commands/commands.rst:1243
msgid "Most :class:`typing.Union` types."
msgstr "ほとんどの :class:`typing.Union` 型。"
#: ../../ext/commands/commands.rst:1240
#: ../../ext/commands/commands.rst:1241
msgid "Unions of channel types are allowed"
msgstr "チャンネルの型のユニオン型は使用できます"
#: ../../ext/commands/commands.rst:1241
#: ../../ext/commands/commands.rst:1242
msgid "Unions of user types are allowed"
msgstr "ユーザーの型のユニオン型は使用できます"
#: ../../ext/commands/commands.rst:1242
#: ../../ext/commands/commands.rst:1243
msgid "Unions of user types with roles are allowed"
msgstr "チャンネルの型とロールの型のユニオン型は使用できます"
#: ../../ext/commands/commands.rst:1244
#: ../../ext/commands/commands.rst:1245
msgid "Apart from that, all other features such as converters, checks, autocomplete, flags etc. are supported on hybrid commands. Note that due to a design constraint, decorators related to application commands such as :func:`discord.app_commands.autocomplete` should be placed below the :func:`~ext.commands.hybrid_command` decorator."
msgid "For convenience and ease in writing code, The :class:`~ext.commands.Context` class implements some behavioural changes for various methods and attributes:"
msgid "Since interaction can only be responded to once, The :meth:`.Context.send` automatically determines whether to send an interaction response or a followup response."
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.interactions.Interaction:75
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.interactions.Interaction:77
msgid "Optional[:class:`Locale`]"
msgstr "Optional[:class:`Locale`]"
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.interactions.Interaction:79
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.interactions.Interaction:81
msgid "A dictionary that can be used to store extraneous data for use during interaction processing. The library will not touch any values or keys within this dictionary."
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.interactions.Interaction:90
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.interactions.Interaction:92
#: ../../../discord/components.py:docstring of discord.components.Button:35
#: ../../../discord/components.py:docstring of discord.components.SelectMenu:55
#: ../../../discord/components.py:docstring of discord.components.TextInput:43
@ -196,17 +204,9 @@ msgstr "インタラクションが送信されたギルド。"
msgid "Optional[:class:`Guild`]"
msgstr "Optional[:class:`Guild`]"
#: ../../docstring of discord.Interaction.channel:1
msgid "The channel the interaction was sent from."
msgstr "インタラクションが送信されたチャンネル。"
#: ../../docstring of discord.Interaction.channel:3
msgid "Note that due to a Discord limitation, DM channels are not resolved since there is no data to complete them. These are :class:`PartialMessageable` instead."
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.interactions.InteractionResponse.send_message:30
msgid "Whether to suppress push and desktop notifications for the message. This will increment the mention counter in the UI, but will not actually send a notification."
msgstr ""
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.interactions.InteractionResponse.send_message:35
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.interactions.InteractionMessage.edit:25
msgid "If provided, the number of seconds to wait in the background before deleting the message we just sent. If the deletion fails, then it is silently ignored."
@ -851,34 +855,42 @@ msgid "The name of the thread."
msgstr "スレッドの名前。"
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.create_thread:14
msgid "The duration in minutes before a thread is automatically archived for inactivity. If not provided, the channel's default auto archive duration is used."
msgid "The duration in minutes before a thread is automatically hidden from the channel list. If not provided, the channel's default auto archive duration is used. Must be one of ``60``, ``1440``, ``4320``, or ``10080``, if provided."
msgstr ""
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.create_thread:14
msgid "The duration in minutes before a thread is automatically hidden from the channel list. If not provided, the channel's default auto archive duration is used."
msgstr ""
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.create_thread:17
msgid "Must be one of ``60``, ``1440``, ``4320``, or ``10080``, if provided."
msgstr ""
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.create_thread:19
msgid "Specifies the slowmode rate limit for user in this channel, in seconds. The maximum value possible is ``21600``. By default no slowmode rate limit if this is ``None``."
msgid "Congratulations. You now have a virtual environment all set up."
msgstr "おめでとうございます。これで仮想環境のセットアップができました。"
#: ../../intro.rst:92
#: ../../intro.rst:93
msgid "Scripts executed with ``py -3`` will ignore any currently active virtual environment, as the ``-3`` specifies a global scope."
msgstr ""
#: ../../intro.rst:97
msgid "Basic Concepts"
msgstr "基本概念"
#: ../../intro.rst:94
#: ../../intro.rst:99
msgid "discord.py revolves around the concept of :ref:`events <discord-api-events>`. An event is something you listen to and then respond to. For example, when a message happens, you will receive an event about it that you can respond to."