diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/api.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/api.po index d131f1eb2..f5c92e965 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/api.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/api.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 06:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03+0000\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" -"Language: ja\n" +"Language: ja_JP\n" "Language-Team: Japanese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,13 +58,10 @@ msgstr "" "'alpha'、'beta'、'candidate'、そして 'final' です。" #: ../../api.rst:30 -#, fuzzy msgid "" "A string representation of the version. e.g. ``'1.0.0rc1'``. This is " "based off of :pep:`440`." -msgstr "" -"``'1.0.0rc1'`` のようなバージョン情報の文字列表現。これは `PEP-440 " -"`_ に基づいています。" +msgstr "``'1.0.0rc1'`` のようなバージョンの文字列表現。これは :pep:`440` に基づいています。" #: ../../api.rst:34 msgid "Client" @@ -164,13 +161,12 @@ msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" #: discord.Client:6 of -#, fuzzy msgid "" "The maximum number of messages to store in the internal message cache. " "This defaults to 5000. Passing in ``None`` or a value less than 100 will " "use the default instead of the passed in value." msgstr "" -"内部のメッセージキャッシュに格納するメッセージの最大数。デフォルトでは5000に設定されています。 `None` " +"内部のメッセージキャッシュに格納するメッセージの最大数。デフォルトでは5000に設定されています。 ``None`` " "あるいは100未満の値を渡すと、渡された値の代わりにデフォルトの値が使用されます。" #: discord.Client:10 of @@ -195,23 +191,21 @@ msgid "An object that represents proxy HTTP Basic Authorization." msgstr "プロキシのHTTP Basic認証を表すオブジェクト。" #: discord.Client:20 of -#, fuzzy msgid "Integer starting at 0 and less than :attr:`.shard_count`." -msgstr "0から始まり、shard_countより小さい整数。" +msgstr "0から始まり、 :attr:`.shard_count` より小さい整数。" #: discord.Client:22 of msgid "The total number of shards." msgstr "Shardの総数。" #: discord.Client:24 of -#, fuzzy msgid "" "Indicates if :func:`.on_ready` should be delayed to fetch all offline " "members from the guilds the bot belongs to. If this is ``False``\\, then " "no offline members are received and :meth:`request_offline_members` must " "be used to fetch the offline members of the guild." msgstr "" -"参加しているすべてのギルドのオフラインメンバーも取得するために、 :func:`on_ready` を遅延させるかどうかを表します。これが " +"参加しているすべてのギルドのオフラインメンバーも取得するために、 :func:`.on_ready` を遅延させるかどうかを表します。これが " "``False`` の場合、オフラインメンバーの取得は行われず、 :meth:`request_offline_members` " "を使用してギルドのオフラインメンバーを取得する必要があります。" @@ -232,11 +226,10 @@ msgid "" msgstr "HEARTBEAT_ACKを受信できない際に、WebSocketをタイムアウトさせて再起動するまでの最大秒数。最初のパケットの処理に時間がかかり、接続を切断できないというような状況時に便利です。デフォルトでは60秒に設定されています。" #: discord.Client:41 of -#, fuzzy msgid "" "The websocket gateway the client is currently connected to. Could be " "``None``." -msgstr "クライアントが現在接続しているWebSocketゲートウェイ。Noneでもかまいません。" +msgstr "クライアントが現在接続しているWebSocketゲートウェイ。 ``None`` でもかまいません。" #: discord.Client:45 of #, fuzzy @@ -293,23 +286,21 @@ msgid "List[:class:`.VoiceClient`] -- Represents a list of voice connections." msgstr "音声接続のリストを表します。" #: discord.Client.is_ready:1 of -#, fuzzy msgid "Specifies if the client's internal cache is ready for use." -msgstr ":class:`bool`: クライアントが内部キャッシュを使用できるようになったかを表します。" +msgstr "クライアントの内部キャッシュを使用できる状態にするかどうかを指定します。" #: discord.Client.clear:1 of msgid "Clears the internal state of the bot." msgstr "Botの内部状態をクリアします。" #: discord.Client.clear:3 of -#, fuzzy msgid "" "After this, the bot can be considered \"re-opened\", i.e. " ":meth:`is_closed` and :meth:`is_ready` both return ``False`` along with " "the bot's internal cache cleared." msgstr "" -"これが実行されると、Botは「再オープン」されたとみなされます。そのため、 :meth:`.is_closed` や " -":meth:`.is_ready` は ``False`` を返し、内部のキャッシュもクリアされます。" +"これが実行されると、Botは「再オープン」されたとみなされます。そのため、 :meth:`is_closed` や " +":meth:`is_ready` は ``False`` を返し、内部のキャッシュもクリアされます。" #: discord.Client.run:1 of msgid "" @@ -338,9 +329,8 @@ msgid "" msgstr "この関数はブロッキングを行うため、必ず最後に呼び出してください。この関数を呼び出した後に呼び出されるイベントや関数は、Botが停止するまで実行されません。" #: discord.Client.is_closed:1 of -#, fuzzy msgid "Indicates if the websocket connection is closed." -msgstr ":class:`bool`: Websocket接続が閉じられているかどうかを示します。" +msgstr "WebSocketが閉じられているかどうかを表します。" #: discord.Client.activity:1 of #, fuzzy @@ -354,32 +344,32 @@ msgstr "Optional[Union[:class:`.Activity`, :class:`.Game`, :class:`.Streaming`]] msgid "" "List[:class:`~discord.User`] -- Returns a list of all the users the bot " "can see." -msgstr "Botが参照することができるすべての :class:`User` の :class:`list` を返します。" +msgstr "Botが参照可能なユーザーのリストを返します。" #: discord.Client.get_channel:1 of msgid "" "Optional[Union[:class:`.abc.GuildChannel`, " ":class:`.abc.PrivateChannel`]]: Returns a channel with the given ID." msgstr "" +"Optional[Union[:class:`.abc.GuildChannel`, " +":class:`.abc.PrivateChannel`]]: 与えられたIDを持つチャンネルを返します。" #: discord.Client.get_channel:4 discord.Client.get_emoji:3 #: discord.Client.get_guild:3 discord.Client.get_user:3 of -#, fuzzy msgid "If not found, returns ``None``." -msgstr "見つからない場合は、Noneを返します。" +msgstr "見つからない場合は、 ``None`` を返します。" #: discord.Client.get_guild:1 of -#, fuzzy msgid "Optional[:class:`.Guild`]: Returns a guild with the given ID." -msgstr ":class:`.Guild` -- データを解析したGuild。" +msgstr "Optional[:class:`.Guild`]: 与えられたIDを持つギルドを返します。" #: discord.Client.get_user:1 of msgid "Optional[:class:`~discord.User`]: Returns a user with the given ID." -msgstr "" +msgstr "Optional[:class:`~discord.User`]: 与えられたIDを持つユーザーを返します。" #: discord.Client.get_emoji:1 of msgid "Optional[:class:`.Emoji`]: Returns an emoji with the given ID." -msgstr "" +msgstr "Optional[:class:`.Emoji`]: 与えられたIDを持つ絵文字を返します。" #: discord.Client.get_all_channels:1 of msgid "" @@ -405,7 +395,7 @@ msgstr "" msgid "Returns a generator with every :class:`.Member` the client can see." msgstr "クライアントが参照可能なすべての :class:`.Member` のジェネレータを返します。" -#: ../../api.rst:1566 ../../api.rst:1573 ../../api.rst:1583 ../../api.rst:1602 +#: ../../api.rst:1567 ../../api.rst:1574 ../../api.rst:1584 ../../api.rst:1603 #: discord.Asset.read:1 discord.Asset.save:1 discord.Attachment.read:1 #: discord.Attachment.save:1 discord.AutoShardedClient.change_presence:1 #: discord.AutoShardedClient.close:1 @@ -512,7 +502,7 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" "イベントが複数の引数を返す場合は、それらを含む :class:`tuple` が代わりに返ります。イベントとそのパラメーターについては " -":ref:`ドキュメント `を参照してください。" +":ref:`ドキュメント ` を参照してください。" #: discord.Client.wait_for:19 of msgid "This function returns the **first event that meets the requirements**." @@ -633,7 +623,7 @@ msgstr "例外" msgid "" ":exc:`asyncio.TimeoutError` -- If a timeout is provided and it was " "reached." -msgstr ":exc:`asyncio.TimeoutError` -- タイムアウトが設定されていて、かつその時間が経過した。" +msgstr ":exc:`asyncio.TimeoutError` -- タイムアウト値が設定されていて、かつその時間が経過した。" #: ../../api.rst discord.Asset.read discord.Asset.save discord.Attachment.read #: discord.Attachment.save discord.AudioSource.read @@ -694,8 +684,8 @@ msgid "" "arguments that mirrors the parameters passed in the :ref:`event reference" " `." msgstr "" -"単一の引数、あるいは :ref:`event reference ` " -"のパラメータを反映した複数の引数の値を含む :class:`tuple` が返ります。返る引数がない場合もあります。" +"単一の引数、あるいは :ref:`イベントリファレンス ` のパラメータを反映した複数の引数の値を含む " +":class:`tuple` が返ります。返る引数がない場合もあります。" #: ../../api.rst discord.Asset.read discord.Asset.save discord.Attachment.read #: discord.Attachment.save discord.AudioSource.read @@ -758,14 +748,13 @@ msgstr "リッスンするイベントを登録するデコレータ。" msgid "" "You can find more info about the events on the :ref:`documentation below " "`." -msgstr "イベントの詳細については :ref:`documentation below ` を参照してください。" +msgstr "イベントの詳細については :ref:`以下のドキュメント ` を参照してください。" #: discord.Client.event:5 of -#, fuzzy msgid "" "The events must be a :ref:`coroutine `, if not, " ":exc:`TypeError` is raised." -msgstr "イベントは |corourl|_ でなければいけません。違う場合は :exc:`TypeError` が発生します。" +msgstr "イベントは :ref:`コルーチン ` でなければいけません。違う場合は :exc:`TypeError` が発生します。" #: discord.Client.change_presence:10 discord.Client.event:8 of msgid "Example" @@ -777,20 +766,22 @@ msgstr ":exc:`TypeError` -- 渡されたコルーチンが実際にはコルー #: discord.Client.fetch_guilds:3 of msgid "Retrieves an :class:`.AsyncIterator` that enables receiving your guilds." -msgstr "Botが所属するGuildを取得できる、:class:`AsyncIterator`を取得します。" +msgstr "Botが所属するGuildを取得できる、 :class:`AsyncIterator` を取得します。" #: discord.Client.fetch_guilds:7 of msgid "" "Using this, you will only receive :attr:`.Guild.owner`, " ":attr:`.Guild.icon`, :attr:`.Guild.id`, and :attr:`.Guild.name` per " ":class:`.Guild`." -msgstr "これを使った場合、:class:`Guild`ごとに:attr:`Guild.owner`、:attr:`Guild.icon`、:attr:`Guild.id`、:attr:`Guild.name`のみ取得できます。" +msgstr "" +"これを使った場合、各 :class:`Guild` の :attr:`Guild.owner` 、 :attr:`Guild.icon` 、 " +":attr:`Guild.id` 、 :attr:`Guild.name` のみ取得できます。" #: discord.Client.fetch_guilds:12 of msgid "" "This method is an API call. For general usage, consider :attr:`guilds` " "instead." -msgstr "これはAPIを呼び出します。通常は:attr:`guilds`を代わりに使用してください。" +msgstr "これはAPIを呼び出します。通常は :attr:`guilds` を代わりに使用してください。" #: discord.Client.fetch_guilds:16 discord.DMChannel.history:7 #: discord.GroupChannel.history:7 discord.Member.history:7 @@ -808,7 +799,7 @@ msgstr "リストへフラット化 ::" #: discord.Member.history:19 discord.TextChannel.history:19 #: discord.User.history:19 discord.abc.Messageable.history:19 of msgid "All parameters are optional." -msgstr "すべてパラメータがオプションです。" +msgstr "すべてのパラメータがオプションです。" #: discord.Client.fetch_guilds:28 of msgid "" @@ -836,9 +827,8 @@ msgstr "" "naiveであるdatetimeでないといけません。" #: discord.Client.fetch_guilds:40 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Getting the guilds failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- ギルドの取得に失敗した。" +msgstr ":exc:`.HTTPException` -- ギルドの取得に失敗した。" #: discord.Client.fetch_guilds discord.DMChannel.history #: discord.GroupChannel.history discord.Guild.audit_logs discord.Member.history @@ -852,19 +842,16 @@ msgid ":class:`.Guild` -- The guild with the guild data parsed." msgstr ":class:`.Guild` -- データを解析したGuild。" #: discord.Client.application_info:3 of -#, fuzzy msgid "Retrieves the bot's application information." msgstr "Botのアプリケーション情報を取得します。" #: discord.Client.application_info:5 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Retrieving the information failed somehow." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- 何らかの要因で情報の取得に失敗した。" +msgstr ":exc:`.HTTPException` -- 何らかの要因で情報の取得に失敗した。" #: discord.Client.application_info:7 of -#, fuzzy msgid "The bot's application information." -msgstr "Botのアプリケーション情報を取得します。" +msgstr "Botのアプリケーション情報。" #: discord.Client.application_info:8 of msgid ":class:`.AppInfo`" @@ -881,7 +868,7 @@ msgid "" " represents the activity being done currently. This could also be the " "slimmed down versions, :class:`.Game` and :class:`.Streaming`." msgstr "" -"activityパラメータは現在のアクティビティをあらわす:class:`.Activity` (文字列ではない) です。これはスリム化された " +"Activityパラメータは現在のアクティビティをあらわす:class:`.Activity` (文字列ではない) です。これはスリム化された " ":class:`.Game` や :class:`.Streaming` でもいいです。" #: discord.AutoShardedClient.change_presence:14 @@ -890,11 +877,10 @@ msgid "The activity being done. ``None`` if no currently active activity is done msgstr "実行中のアクティビティ。何も実行していない場合は ``None`` です。" #: discord.Client.change_presence:18 of -#, fuzzy msgid "" "Indicates what status to change to. If ``None``, then " ":attr:`.Status.online` is used." -msgstr "変更するステータスを示します。Noneの場合、:attr:`.Status.online`となります。" +msgstr "変更するステータスを示します。 ``None`` の場合、:attr:`.Status.online`となります。" #: discord.AutoShardedClient.change_presence:19 #: discord.Client.change_presence:21 of @@ -905,20 +891,19 @@ msgid "" msgstr "AFKの状態にするかを示します。これによって、実際に退席中の場合に、Discordクライアントにプッシュ通知をよりよく扱わせることができます。" #: discord.Client.change_presence:26 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`.InvalidArgument` -- If the ``activity`` parameter is not the " "proper type." -msgstr ":exc:`InvalidArgument` -- ``activity`` に渡された値が適切な型でない。" +msgstr ":exc:`.InvalidArgument` -- ``activity`` に渡された値が適切な型でない。" #: discord.AutoShardedClient.close:3 discord.Client.close:3 of -msgid "Closes the connection to discord." -msgstr "discordとの接続を閉じます。" +msgid "Closes the connection to Discord." +msgstr "Discordとの接続を閉じます。" #: discord.Client.connect:3 of msgid "" "Creates a websocket connection and lets the websocket listen to messages " -"from discord. This is a loop that runs the entire event system and " +"from Discord. This is a loop that runs the entire event system and " "miscellaneous aspects of the library. Control is not resumed until the " "WebSocket connection is terminated." msgstr "WebSocket接続を作成し、Discordからのメッセージをリッスンできるようにします。これはイベントシステム全体とライブラリの様々な機能を実行するループです。WebSocket接続が終了するまで、制御は再開されません。" @@ -932,22 +917,20 @@ msgid "" msgstr "インターネットの障害やDiscord側の特定の障害が発生した際に再接続を試みるかどうかを表します。不正な状態へつながることによる特定の切断(無効なシャーディングペイロードや不正なトークンなど)は処理されません。" #: discord.Client.connect:14 of -#, fuzzy msgid "" -":exc:`.GatewayNotFound` -- If the gateway to connect to discord is not " -"found. Usually if this is thrown then there is a discord API outage." +":exc:`.GatewayNotFound` -- If the gateway to connect to Discord is not " +"found. Usually if this is thrown then there is a Discord API outage." msgstr "" -":exc:`GatewayNotFound` -- " +":exc:`.GatewayNotFound` -- " "Discordに接続するゲートウェイが見つからない。通常、これが発生した場合はAPIの停止が考えられます。" #: discord.Client.connect:16 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.ConnectionClosed` -- The websocket connection has been terminated." -msgstr ":exc:`ConnectionClosed` -- websocket接続が終了した。" +msgstr ":exc:`.ConnectionClosed` -- WebSocket接続が終了した。" #: discord.Client.create_guild:3 of msgid "Creates a :class:`.Guild`." -msgstr ":class:`Guild` を作成します。" +msgstr ":class:`.Guild` を作成します。" #: discord.Client.create_guild:5 of msgid "Bot accounts in more than 10 guilds are not allowed to create guilds." @@ -961,27 +944,25 @@ msgstr "ギルドの名前。" msgid "" "The region for the voice communication server. Defaults to " ":attr:`.VoiceRegion.us_west`." -msgstr "ボイスチャンネルの通信サーバーのリージョンです。デフォルトは:attr:`.VoiceRegion.us_west`です。" +msgstr "ボイスチャンネルの通信サーバーのリージョンです。デフォルトは :attr:`.VoiceRegion.us_west` です。" #: discord.Client.create_guild:12 of msgid "" "The :term:`py:bytes-like object` representing the icon. See " ":meth:`.ClientUser.edit` for more details on what is expected." msgstr "" -"アイコンを表す:term:`py:bytes-like " -"object`です。:meth:`.ClientUser.edit`で、予期されるデータの詳細を確認してください。" +"アイコンを表す :term:`py:bytes-like object` です。 :meth:`.ClientUser.edit` " +"で、予期されるデータの詳細を確認してください。" #: discord.Client.create_guild:16 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Guild creation failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- ギルドの作成に失敗した。" +msgstr ":exc:`.HTTPException` -- ギルドの作成に失敗した。" #: discord.Client.create_guild:17 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`.InvalidArgument` -- Invalid icon image format given. Must be PNG " "or JPG." -msgstr ":exc:`InvalidArgument` -- アイコン画像として無効なフォーマットの画像が渡された。PNGかJPGで指定してください。" +msgstr ":exc:`.InvalidArgument` -- アイコン画像として無効なフォーマットの画像が渡された。PNGかJPGで指定してください。" #: discord.Client.create_guild:19 of msgid "The guild created. This is not the same guild that is added to cache." @@ -993,110 +974,99 @@ msgstr ":class:`.Guild`" #: discord.Client.delete_invite:3 of msgid "Revokes an :class:`.Invite`, URL, or ID to an invite." -msgstr ":class:`.Invite`や、招待のURL、IDを削除します。" +msgstr ":class:`.Invite` や、招待のURL、IDを削除します。" #: discord.Client.delete_invite:5 of msgid "" "You must have the :attr:`~.Permissions.manage_channels` permission in the" " associated guild to do this." -msgstr "これを行うには、関連付けられたGuildにて、:attr:`~.Permissions.manage_channels`権限が必要です。" +msgstr "これを行うには、関連付けられたGuildにて、 :attr:`~.Permissions.manage_channels` 権限が必要です。" #: discord.Client.delete_invite:8 of msgid "The invite to revoke." msgstr "取り消す招待。" #: discord.Client.delete_invite:11 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.Forbidden` -- You do not have permissions to revoke invites." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- 招待を取り消す権限が無い。" +msgstr ":exc:`.Forbidden` -- 招待を取り消す権限が無い。" #: discord.Client.delete_invite:12 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.NotFound` -- The invite is invalid or expired." -msgstr ":exc:`NotFound` -- 招待が無効、あるいは期限切れになっている。" +msgstr ":exc:`.NotFound` -- 招待が無効、あるいは期限切れになっている。" #: discord.Client.delete_invite:13 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Revoking the invite failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- 招待の取り消しに失敗した。" +msgstr ":exc:`.HTTPException` -- 招待の取り消しに失敗した。" #: discord.Client.fetch_channel:3 of -#, fuzzy msgid "" "Retrieves a :class:`.abc.GuildChannel` or :class:`.abc.PrivateChannel` " "with the specified ID." msgstr "" -"渡されたIDを持つ :class:`.abc.GuildChannel` または :class:`.abc.PrivateChannel` " -"を返します。" +"指定されたIDを持つ :class:`.abc.GuildChannel` または :class:`.abc.PrivateChannel` " +"を取得します。" #: discord.Client.fetch_channel:7 of -#, fuzzy msgid "" "This method is an API call. For general usage, consider " ":meth:`get_channel` instead." -msgstr "これはAPIを呼び出します。通常は:meth:`get_user`を代わりに使用してください。" +msgstr "このメソッドはAPIを呼び出します。通常は :meth:`get_channel` を代わりとして使用してください。" -#: discord.Client.fetch_channel:11 discord.Guild.fetch_channels:11 of -msgid ":exc:`TypeError` -- An unknown channel type was received from Discord." -msgstr "" +#: discord.Client.fetch_channel:11 of +msgid ":exc:`.InvalidData` -- An unknown channel type was received from Discord." +msgstr ":exc:`.InvalidData` -- 不明なチャンネルタイプをDiscordから受信した。" #: discord.Client.fetch_channel:12 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Retrieving the channel failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- チャンネルの削除に失敗した。" +msgstr ":exc:`.HTTPException` -- チャンネルの取得に失敗した。" #: discord.Client.fetch_channel:13 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.NotFound` -- Invalid Channel ID." -msgstr ":exc:`NotFound` -- WebhookのIDが無効。" +msgstr ":exc:`.NotFound` -- チャンネルのIDが無効。" #: discord.Client.fetch_channel:14 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.Forbidden` -- You do not have permission to fetch this channel." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- チャンネルの編集に必要な権限がない。" +msgstr ":exc:`.Forbidden` -- 指定のチャンネルを取得する権限がない。" #: discord.Client.fetch_channel:16 of -#, fuzzy msgid "The channel from the ID." -msgstr "IDから取得したギルド。" +msgstr "IDから取得したチャンネル。" #: discord.Client.fetch_channel:17 of msgid "Union[:class:`.abc.GuildChannel`, :class:`.abc.PrivateChannel`]" -msgstr "" +msgstr "Union[:class:`.abc.GuildChannel`, :class:`.abc.PrivateChannel`]" #: discord.Client.fetch_guild:3 of msgid "Retrieves a :class:`.Guild` from an ID." -msgstr "IDから:class:`.Guild`を取得します。" +msgstr "IDから :class:`.Guild` を取得します。" #: discord.Client.fetch_guild:7 of -#, fuzzy msgid "" "Using this, you will **not** receive :attr:`.Guild.channels`, " ":class:`.Guild.members`, :attr:`.Member.activity` and " ":attr:`.Member.voice` per :class:`.Member`." msgstr "" -"これを使用した場合、:attr:`.Guild.channels`、:class:`.Guild.members`、:class:`.Member`の:attr:`.Member.activity`" -" と :attr:`.Member.voice`は取得できません。" +"これを使用した場合、 :attr:`.Guild.channels` 、 :class:`.Guild.members` 、そして各 " +":class:`.Member` ごとの :attr:`.Member.activity` 、 :attr:`.Member.voice` " +"を取得することは **できません** 。" #: discord.Client.fetch_guild:12 of msgid "" "This method is an API call. For general usage, consider :meth:`get_guild`" " instead." -msgstr "これはAPIを呼び出します。通常は:meth:`get_guild`を代わりに使用してください。" +msgstr "このメソッドはAPIを呼び出します。通常は :meth:`get_guild` を代わりとして使用してください。" #: discord.Client.fetch_guild:14 of msgid "The guild's ID to fetch from." msgstr "取得したいギルドのID。" #: discord.Client.fetch_guild:17 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.Forbidden` -- You do not have access to the guild." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- ギルドにアクセスできない。" +msgstr ":exc:`.Forbidden` -- ギルドにアクセスできない。" #: discord.Client.fetch_guild:18 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Getting the guild failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- ギルドの取得に失敗した。" +msgstr ":exc:`.HTTPException` -- ギルドの取得に失敗した。" #: discord.Client.fetch_guild:20 of msgid "The guild from the ID." @@ -1104,7 +1074,7 @@ msgstr "IDから取得したギルド。" #: discord.Client.fetch_invite:3 of msgid "Gets an :class:`.Invite` from a discord.gg URL or ID." -msgstr ":class:`.Invite`をdiscord.gg URLやIDから取得します。" +msgstr ":class:`.Invite` をdiscord.gg URLやIDから取得します。" #: discord.Client.fetch_invite:7 of msgid "" @@ -1113,12 +1083,12 @@ msgid "" ":class:`.PartialInviteGuild` and :class:`PartialInviteChannel` " "respectively." msgstr "" -"もしあなたがInviteのGuildに参加していない場合、:class:`.Invite`のguildとchannel属性はそれぞれ:class:`.PartialInviteGuild`" -" と :class:`PartialInviteChannel` になります。" +"もしあなたがInviteのGuildに参加していない場合、 :class:`.Invite` のguildとchannel属性はそれぞれ " +":class:`.PartialInviteGuild` と :class:`PartialInviteChannel` になります。" #: discord.Client.fetch_invite:11 of -msgid "The discord invite ID or URL (must be a discord.gg URL)." -msgstr "discordの招待ID、またはURL(discord.gg URLである必要があります)。" +msgid "The Discord invite ID or URL (must be a discord.gg URL)." +msgstr "Discordの招待ID、またはURL(discord.gg URLである必要があります)。" #: discord.Client.fetch_invite:13 of msgid "" @@ -1130,14 +1100,12 @@ msgstr "" ":attr:`.Invite.approximate_presence_count` が追加されます。" #: discord.Client.fetch_invite:18 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.NotFound` -- The invite has expired or is invalid." -msgstr ":exc:`NotFound` -- 招待の有効期限が切れている、または無効。" +msgstr ":exc:`.NotFound` -- 招待の有効期限が切れている、または無効。" #: discord.Client.fetch_invite:19 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Getting the invite failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- 招待の取得に失敗した。" +msgstr ":exc:`.HTTPException` -- 招待の取得に失敗した。" #: discord.Client.fetch_invite:21 discord.Widget.fetch_invite:12 of msgid "The invite from the URL/ID." @@ -1160,21 +1128,19 @@ msgstr "" msgid "" "This method is an API call. For general usage, consider :meth:`get_user` " "instead." -msgstr "これはAPIを呼び出します。通常は:meth:`get_user`を代わりに使用してください。" +msgstr "このメソッドはAPIを呼び出します。通常は :meth:`get_user` を代わりとして使用してください。" #: discord.Client.fetch_user:12 of msgid "The user's ID to fetch from." msgstr "取得したいユーザーのID。" #: discord.Client.fetch_user:15 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.NotFound` -- A user with this ID does not exist." -msgstr ":exc:`NotFound` -- 指定のIDを持つユーザーが存在しない。" +msgstr ":exc:`.NotFound` -- 指定のIDを持つユーザーが存在しない。" #: discord.Client.fetch_user:16 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Fetching the user failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- ユーザーの取得に失敗した。" +msgstr ":exc:`.HTTPException` -- ユーザーの取得に失敗した。" #: discord.Client.fetch_user:18 of msgid "The user you requested." @@ -1195,14 +1161,12 @@ msgid "The ID of the user to fetch their profile for." msgstr "プロフィールを取得したいユーザーのID。" #: discord.Client.fetch_user_profile:8 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.Forbidden` -- Not allowed to fetch profiles." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- プロフィールを取得することが許可されていない。" +msgstr ":exc:`.Forbidden` -- プロフィールを取得することが許可されていない。" #: discord.Client.fetch_user_profile:9 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Fetching the profile failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- プロフィールの取得に失敗した。" +msgstr ":exc:`.HTTPException` -- プロフィールの取得に失敗した。" #: discord.Client.fetch_user_profile:11 discord.Member.profile:12 #: discord.User.profile:12 of @@ -1218,19 +1182,16 @@ msgid "Retrieves a :class:`.Webhook` with the specified ID." msgstr "特定のIDの :class:`.Webhook` を取得します。" #: discord.Client.fetch_webhook:5 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Retrieving the webhook failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- Webhookの取得に失敗した。" +msgstr ":exc:`.HTTPException` -- Webhookの取得に失敗した。" #: discord.Client.fetch_webhook:6 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.NotFound` -- Invalid webhook ID." -msgstr ":exc:`NotFound` -- WebhookのIDが無効。" +msgstr ":exc:`.NotFound` -- WebhookのIDが無効。" #: discord.Client.fetch_webhook:7 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.Forbidden` -- You do not have permission to fetch this webhook." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- このWebhookを取得する権限がない。" +msgstr ":exc:`.Forbidden` -- このWebhookを取得する権限がない。" #: discord.Client.fetch_webhook:9 of msgid "The webhook you requested." @@ -1246,21 +1207,19 @@ msgstr "ギルドIDから :class:`.Widget` を取得します。" #: discord.Client.fetch_widget:7 discord.Guild.widget:7 of msgid "The guild must have the widget enabled to get this information." -msgstr "この情報を取得するためには、ギルドはウィジェットを有効化しておく必要があります。" +msgstr "この情報を取得するためには、ギルドのウィジェットを有効化しておく必要があります。" #: discord.Client.fetch_widget:9 of msgid "The ID of the guild." msgstr "ギルドのID。" #: discord.Client.fetch_widget:12 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.Forbidden` -- The widget for this guild is disabled." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- ギルドのウィジェットが有効化されていない。" +msgstr ":exc:`.Forbidden` -- ギルドのウィジェットが有効化されていない。" #: discord.Client.fetch_widget:13 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Retrieving the widget failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- ウィジェットの取得に失敗した。" +msgstr ":exc:`.HTTPException` -- ウィジェットの取得に失敗した。" #: discord.Client.fetch_widget:15 discord.Guild.widget:12 of msgid "The guild's widget." @@ -1301,17 +1260,15 @@ msgid "" msgstr "ログインに使用しているアカウントがBotのトークンであるかを指定するキーワード引数。" #: discord.Client.login:21 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.LoginFailure` -- The wrong credentials are passed." -msgstr ":exc:`LoginFailure` -- 誤った資格情報が渡された。" +msgstr ":exc:`.LoginFailure` -- 誤った資格情報が渡された。" #: discord.Client.login:22 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`.HTTPException` -- An unknown HTTP related error occurred, usually " "when it isn't 200 or the known incorrect credentials passing status code." msgstr "" -":exc:`HTTPException` -- " +":exc:`.HTTPException` -- " "不明なHTTP関連のエラーが発生した。通常、ステータスコードが200でないか、既知の誤った資格情報がステータスコードを渡しています。" #: discord.Client.logout:3 of @@ -1323,21 +1280,22 @@ msgid "" "This is just an alias to :meth:`close`. If you want to do extraneous " "cleanup when subclassing, it is suggested to override :meth:`close` " "instead." -msgstr "これは:meth:`close`の別名です。サブクラス化する場合に外部のクリーンアップを行いたい場合は、代わりに:meth:`close`を上書きすることをお勧めします。" +msgstr "" +"これは :meth:`close` の別名です。サブクラス化する場合に外部のクリーンアップを行いたい場合は、代わりに :meth:`close` " +"を上書きすることをお勧めします。" #: discord.Client.on_error:3 of msgid "The default error handler provided by the client." msgstr "クライアントによって提供されるデフォルトのエラーハンドラ。" #: discord.Client.on_error:5 of -#, fuzzy msgid "" "By default this prints to :data:`sys.stderr` however it could be " "overridden to have a different implementation. Check " ":func:`~discord.on_error` for more details." msgstr "" "デフォルトでは、これは :data:`sys.stderr` に出力されますが、異なる実装によって上書きされる可能性があります。詳細については " -":func:`discord.on_error` を確認してください。" +":func:`~discord.on_error` を確認してください。" #: discord.Client.request_offline_members:3 of msgid "" @@ -1366,11 +1324,10 @@ msgid "An argument list of guilds to request offline members for." msgstr "オフラインメンバーを要求したいギルドのリスト。" #: discord.Client.request_offline_members:16 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`.InvalidArgument` -- If any guild is unavailable or not large in " "the collection." -msgstr ":exc:`InvalidArgument` -- いずれかのギルドが利用できない、またはコレクション内のギルドが大きくない。" +msgstr ":exc:`.InvalidArgument` -- いずれかのギルドが利用できない、またはコレクション内のギルドが大きくない。" #: discord.Client.start:3 of msgid "A shorthand coroutine for :meth:`login` + :meth:`connect`." @@ -1378,7 +1335,7 @@ msgstr ":meth:`login` + :meth:`connect` を簡略化したコルーチン。" #: discord.Client.start:5 of msgid ":exc:`TypeError` -- An unexpected keyword argument was received." -msgstr "" +msgstr ":exc:`TypeError` -- 予期しないキーワード引数を受け取った。" #: discord.Client.wait_until_ready:3 of msgid "Waits until the client's internal cache is all ready." @@ -1417,16 +1374,14 @@ msgid "" msgstr "少なくとも1000を超えるギルドで使用される場合にのみ、このクライアントを使用することをおすすめします。" #: discord.AutoShardedClient:13 of -#, fuzzy msgid "" "If no :attr:`.shard_count` is provided, then the library will use the Bot" " Gateway endpoint call to figure out how many shards to use." msgstr "" -":attr:`shard_count` が指定されていない場合、ライブラリはBot " +":attr:`.shard_count` が指定されていない場合、ライブラリはBot " "Gatewayのエンドポイント呼び出しを使用して使用するシャードの数を見つけ出します。" #: discord.AutoShardedClient:16 of -#, fuzzy msgid "" "If a ``shard_ids`` parameter is given, then those shard IDs will be used " "to launch the internal shards. Note that :attr:`.shard_count` must be " @@ -1434,7 +1389,7 @@ msgid "" "launch shards from 0 to ``shard_count - 1``." msgstr "" "``shard_ids`` パラメータが指定されている場合、それらのシャードIDが内部シャードの起動時に使用されます。これを使用する場合 " -":attr:`shard_count` の指定が必須です。このパラメータを省略した場合は、クライアントは0から ``shard_count - " +":attr:`.shard_count` の指定が必須です。このパラメータを省略した場合は、クライアントは0から ``shard_count - " "1`` までのシャードを起動します。" #: discord.AutoShardedClient:23 of @@ -1445,14 +1400,13 @@ msgid "" msgstr "シャードの起動時に使用するshard_idsのオプションリスト。" #: discord.AutoShardedClient.latency:3 of -#, fuzzy msgid "" "This operates similarly to :meth:`Client.latency` except it uses the " "average latency of every shard's latency. To get a list of shard latency," " check the :attr:`latencies` property. Returns ``nan`` if there are no " "shards ready." msgstr "" -"これは :meth:`.Client.latency` " +"これは :meth:`Client.latency` " "と同様に機能しますが、すべてのシャードの平均待ち時間を使用する点が異なります。シャードの待ち時間のリストを取得するには " ":attr:`latencies` プロパティを参照してください。準備ができていない場合は ``nan`` を返します。" @@ -1478,14 +1432,13 @@ msgstr "" #: discord.AutoShardedClient.change_presence:9 of msgid "Example: ::" -msgstr "例:" +msgstr "例: ::" #: discord.AutoShardedClient.change_presence:16 of -#, fuzzy msgid "" "Indicates what status to change to. If ``None``, then " ":attr:`Status.online` is used." -msgstr "変更したいステータスを表します。Noneの場合は :attr:`Status.online` が使用されます。" +msgstr "変更するステータスを示します。 ``None`` の場合、 :attr:`Status.online` となります。" #: discord.AutoShardedClient.change_presence:23 of msgid "" @@ -1564,10 +1517,11 @@ msgid "" msgstr "誰でもBotを招待することができるか、それともアプリケーション所有者のみに限定されているか。" #: discord.AppInfo:31 of +#, fuzzy msgid "" ":class:`bool` -- Whether the bot requires the completion of the full " "oauth2 code grant flow to join." -msgstr "" +msgstr "Botの参加に、完全なOAuth2認可コードフローの完了を必要とするかどうか。" #: discord.AppInfo:36 of msgid "" @@ -1642,9 +1596,8 @@ msgid ":class:`ClientUser` -- The user connected to voice (i.e. ourselves)." msgstr "ボイスチャンネルに接続しているユーザー。(つまり、自分自身)" #: discord.VoiceClient.is_connected:1 of -#, fuzzy msgid "Indicates if the voice client is connected to voice." -msgstr ":class:`bool`: ボイスチャンネルに接続しているかどうかを表します。" +msgstr "ボイスチャンネルに接続しているかどうかを表します。" #: discord.VoiceClient.play:1 of msgid "Plays an :class:`AudioSource`." @@ -1752,9 +1705,8 @@ msgid ":exc:`ClientException` -- You are not connected." msgstr ":exc:`ClientException` -- ボイスチャンネルに接続していない。" #: discord.VoiceClient.send_audio_packet:11 of -#, fuzzy msgid ":exc:`opus.OpusError` -- Encoding the data failed." -msgstr ":exc:`OpusError` -- dataのエンコードに失敗した。" +msgstr ":exc:`opus.OpusError` -- dataのエンコードに失敗した。" #: discord.AudioSource:1 of msgid "Represents an audio stream." @@ -1871,11 +1823,10 @@ msgid "The executable name (and path) to use. Defaults to ``ffmpeg``." msgstr "使用する実行可能ファイルの名前 (およびパス)。デフォルトでは ``ffmpeg`` です。" #: discord.FFmpegPCMAudio:16 of -#, fuzzy msgid "" "If ``True``, denotes that ``source`` parameter will be passed to the " "stdin of ffmpeg. Defaults to ``False``." -msgstr "Trueの場合、 ``source`` パラメータがffmpegの標準入力に渡されます。デフォルトでは ``False`` です。" +msgstr "``True`` の場合、 ``source`` パラメータがffmpegの標準入力に渡されます。デフォルトでは ``False`` です。" #: discord.FFmpegPCMAudio:19 of msgid "" @@ -1936,11 +1887,12 @@ msgid "Loads the libopus shared library for use with voice." msgstr "libopus共有ライブラリを音声用にロードします。" #: discord.opus.load_opus:3 of -#, fuzzy msgid "" "If this function is not called then the library uses the function " ":func:`ctypes.util.find_library` and then loads that one if available." -msgstr "この関数が呼び出されない場合、ライブラリは `ctypes.util.find_library`__ 関数を使用して利用可能であればロードします。" +msgstr "" +"この関数が呼び出されない場合、ライブラリは :func:`ctypes.util.find_library` " +"関数を使用して利用可能であればロードします。" #: discord.opus.load_opus:7 of msgid "Not loading a library leads to voice not working." @@ -1965,7 +1917,6 @@ msgid "" msgstr "Windowsでは、バイナリが自動的に読み込まれるため、この関数を呼び出す必要はありません。" #: discord.opus.load_opus:25 of -#, fuzzy msgid "" "On Windows, the .dll extension is not necessary. However, on Linux the " "full extension is required to load the library, e.g. ``libopus.so.1``. On" @@ -1973,20 +1924,19 @@ msgid "" "library automatically without you having to call this." msgstr "" "Windowsでは .dll拡張は必要ありませんが、Linuxではライブラリをロードするために ``libopus.so.1`` " -"のような完全な拡張ライブラリが必要です。しかしながら、Linux上でも通常の場合は `find library`_ " -"が自動的にライブラリを検出します。" +"のような完全な拡張ライブラリが必要です。しかしながら、Linux上でも通常の場合は " +":func:`ctypes.util.find_library` が自動的にライブラリを検出します。" #: discord.opus.load_opus:30 of msgid "The filename of the shared library." msgstr "共有ライブラリのファイル名。" #: discord.opus.is_loaded:1 of -#, fuzzy msgid "" "Function to check if opus lib is successfully loaded either via the " ":func:`ctypes.util.find_library` call of :func:`load_opus`." msgstr "" -":func:`load_opus` の ``ctypes.util.find_library`` " +":func:`load_opus` の :func:`ctypes.util.find_library` " "呼び出しで、opusライブラリが正常にロードされたかどうかをチェックする関数。" #: discord.opus.is_loaded:4 of @@ -2030,13 +1980,12 @@ msgstr "" "デフォルトではトレースバックが出力され、例外は無視されます。" #: ../../api.rst:97 -#, fuzzy msgid "" "All the events must be a |coroutine_link|_. If they aren't, then you " "might get unexpected errors. In order to turn a function into a coroutine" " they must be ``async def`` functions." msgstr "" -"すべてのイベントは |corourl|_ である必要があります。 |corourl|_ " +"すべてのイベントは |coroutine_link|_ である必要があります。 |coroutine_link|_ " "でない場合、予期せぬエラーが発生する可能性があります。関数をコルーチンにするには、関数定義の際に ``async def`` を使用してください。" #: ../../api.rst:103 @@ -2045,7 +1994,7 @@ msgid "" " the same as the client being fully prepared, see :func:`on_ready` for " "that." msgstr "" -"クライアントがDiscordに正常に接続できた際に呼び出されます。クライアントの準備が完了していることと同義ではありません。 " +"クライアントがDiscordに正常に接続できたときに呼び出されます。クライアントの準備が完了していることと同義ではありません。 " ":func:`on_ready` を参照してください。" #: ../../api.rst:106 @@ -2057,7 +2006,7 @@ msgid "" "Called when the client has disconnected from Discord. This could happen " "either through the internet being disconnected, explicit calls to logout," " or Discord terminating the connection one way or the other." -msgstr "クライアントがDiscordから切断した際に呼び出されます。これはインターネットが切断された、明示的にログアウトした、またはDiscord側から何らかの方法で切断されたというような場合に呼び出される可能性があります。" +msgstr "クライアントがDiscordから切断したときに呼び出されます。これはインターネットが切断された、明示的にログアウトした、またはDiscord側から何らかの方法で切断されたというような場合に呼び出される可能性があります。" #: ../../api.rst:114 msgid "This function can be called many times." @@ -2108,22 +2057,21 @@ msgid "" msgstr "イベントがキャッチされない例外を発生させた場合、通常はトレースバックがstderrに出力され、その例外は無視されます。何らかの理由でこの動作を変更して、自分自身で例外処理を行いたい場合は、このイベントをオーバーライドすることができます。これを行った場合、トレースバックを出力するというデフォルトの動作は行われません。" #: ../../api.rst:148 -#, fuzzy msgid "" "The information of the exception raised and the exception itself can be " "retrieved with a standard call to :func:`sys.exc_info`." -msgstr "発生した例外の情報と、例外事態は ``sys.exc_info()`` への標準呼び出しで取得できます。" +msgstr "発生した例外の情報と、例外事態は :func:`sys.exc_info` への標準呼び出しで取得できます。" #: ../../api.rst:151 -#, fuzzy msgid "" "If you want exception to propagate out of the :class:`Client` class you " "can define an ``on_error`` handler consisting of a single empty " ":ref:`py:raise`. Exceptions raised by ``on_error`` will not be handled " "in any way by :class:`Client`." msgstr "" -"例外を :class:`Client` クラスの外に伝播させたい場合は、単一の空の ``raise`` 文を持つ ``on_error`` " -"を定義することができます。発生した例外は、 :class:`Client` の ``on_error`` では決して処理されることはありません。" +"例外を :class:`Client` クラスの外に伝播させたい場合は、単一の空の :ref:`py:raise` 文を持つ " +"``on_error`` を定義することができます。発生した例外は、 :class:`Client` の ``on_error`` " +"では決して処理されることはありません。" #: ../../api.rst:156 msgid "The name of the event that raised the exception." @@ -2228,9 +2176,8 @@ msgid "" msgstr "Botのメッセージとプライベートメッセージはこのイベントを通して送信されます。Botのプログラムによっては「再帰呼び出し」を続けることになります。Botが自分自身に返信しないようにするためにはユーザーIDを確認する方法が考えられます。この問題はBotが抱えるものではありません。" #: ../../api.rst:231 -#, fuzzy msgid "The current message." -msgstr "現在のメッセージの :class:`Message` インスタンス。" +msgstr "現在のメッセージ。" #: ../../api.rst:236 msgid "" @@ -2245,9 +2192,8 @@ msgid "If this occurs increase the :attr:`Client.max_messages` attribute." msgstr "このような場合には :attr:`Client.max_messages` を増やしてください。" #: ../../api.rst:243 -#, fuzzy msgid "The deleted message." -msgstr "削除されたメッセージの :class:`Message` インスタンス。" +msgstr "削除されたメッセージ。" #: ../../api.rst:248 msgid "" @@ -2258,12 +2204,11 @@ msgid "" "not be included in the messages list. Messages might not be in cache if " "the message is too old or the client is participating in high traffic " "guilds." -msgstr "メッセージが一括削除された際に呼び出されます。メッセージが内部のメッセージキャッシュに見つからない場合、このイベントは呼び出されません。個々のメッセージが見つからない場合でも、このイベントは呼び出されますが、見つからなかったメッセージはメッセージのリストに含まれません。これはメッセージが古すぎるか、クライアントが通信の多いギルドに参加している場合に発生します。" +msgstr "メッセージが一括削除されたときに呼び出されます。メッセージが内部のメッセージキャッシュに見つからない場合、このイベントは呼び出されません。個々のメッセージが見つからない場合でも、このイベントは呼び出されますが、見つからなかったメッセージはメッセージのリストに含まれません。これはメッセージが古すぎるか、クライアントが通信の多いギルドに参加している場合に発生します。" #: ../../api.rst:257 -#, fuzzy msgid "The messages that have been deleted." -msgstr "メッセージの内容を変更した。" +msgstr "削除されたメッセージのリスト。" #: ../../api.rst:262 msgid "" @@ -2271,7 +2216,7 @@ msgid "" "is called regardless of the message being in the internal message cache " "or not." msgstr "" -"メッセージが削除された際に呼び出されます。 :func:`on_message_delete` " +"メッセージが削除されたときに呼び出されます。 :func:`on_message_delete` " "とは異なり、削除されたメッセージが内部キャッシュに存在するか否かにかかわらず呼び出されます。" #: ../../api.rst:265 @@ -2293,7 +2238,7 @@ msgid "" ":func:`on_bulk_message_delete`, this is called regardless of the messages" " being in the internal message cache or not." msgstr "" -"メッセージが一括削除された際に呼び出されます。 :func:`on_bulk_message_delete` " +"メッセージが一括削除されたときに呼び出されます。 :func:`on_bulk_message_delete` " "とは異なり、削除されたメッセージが内部キャッシュに存在するか否かにかかわらず呼び出されます。" #: ../../api.rst:276 @@ -2341,40 +2286,36 @@ msgid "A call message has received an update to its participants or ending time. msgstr "通話呼び出しメッセージの参加者や終了時刻が変わった。" #: ../../api.rst:301 -#, fuzzy msgid "The previous version of the message." -msgstr "メッセージの更新前の :class:`Message` インスタンス。" +msgstr "更新前のメッセージ。" #: ../../api.rst:303 -#, fuzzy msgid "The current version of the message." -msgstr "メッセージの現在の :class:`Message` インスタンス。" +msgstr "更新後のメッセージ。" #: ../../api.rst:308 msgid "" "Called when a message is edited. Unlike :func:`on_message_edit`, this is " "called regardless of the state of the internal message cache." msgstr "" -"メッセージが編集された際に呼び出されます。 :func:`on_message_edit` " +"メッセージが編集されたときに呼び出されます。 :func:`on_message_edit` " "とは異なり、これは内部のメッセージキャッシュの状態に関係なく呼び出されます。" #: ../../api.rst:311 -#, fuzzy msgid "" "If the message is found in the message cache, it can be accessed via " ":attr:`RawMessageUpdateEvent.cached_message`" msgstr "" -"メッセージがメッセージキャッシュ内に見つかった場合、 :attr:`RawMessageDeleteEvent.cached_message` " +"メッセージがメッセージキャッシュ内に見つかった場合、 :attr:`RawMessageUpdateEvent.cached_message` " "を介してアクセスすることができます。" #: ../../api.rst:314 -#, fuzzy msgid "" "Due to the inherently raw nature of this event, the data parameter " "coincides with the raw data given by the `gateway " "`_." msgstr "" -"このイベントの性質は、本質的に生表現のため、データのパラメータは `gateway " +"このイベントの性質は、本質的に生表現のため、データのパラメータは `ゲートウェイ " "`_ " "によって与えられた生データと一致します。" @@ -2403,14 +2344,12 @@ msgid "" msgstr "リアクションの付いた:class:`Message`を取得するには、:attr:`Reaction.message`を使ってください。" #: ../../api.rst:335 ../../api.rst:358 -#, fuzzy msgid "The current state of the reaction." -msgstr "リアクションの現在の状態を示す :class:`Reaction`。" +msgstr "リアクションの現在の状態。" #: ../../api.rst:337 ../../api.rst:360 -#, fuzzy msgid "The user who added the reaction." -msgstr "リアクションを追加した:class:`User` か :class:`Member`。" +msgstr "" #: ../../api.rst:342 msgid "" @@ -2438,7 +2377,7 @@ msgid "" ":func:`on_reaction_remove`, this is called regardless of the state of the" " internal message cache." msgstr "" -"メッセージからリアクションが削除された際に呼び出されます。 :func:`on_reaction_remove` " +"メッセージからリアクションが削除されたときに呼び出されます。 :func:`on_reaction_remove` " "とは異なり、これは内部メッセージキャッシュの状態に関係なく呼び出されます。" #: ../../api.rst:373 @@ -2447,18 +2386,16 @@ msgid "" ":func:`on_message_edit`, if the message is not found in the internal " "message cache, then this event will not be called." msgstr "" -"メッセージのリアクションがすべて削除された際に呼び出されます。 :func:`on_message_edit` " +"メッセージのリアクションがすべて削除されたときに呼び出されます。 :func:`on_message_edit` " "のように、内部メッセージキャッシュにメッセージが見つからない場合は、このイベントは呼び出されません。" #: ../../api.rst:377 -#, fuzzy msgid "The message that had its reactions cleared." -msgstr "リアクションが削除された :class:`Message` 。" +msgstr "" #: ../../api.rst:379 -#, fuzzy msgid "The reactions that were removed." -msgstr "追加・削除されたRelationship。" +msgstr "" #: ../../api.rst:384 msgid "" @@ -2474,32 +2411,28 @@ msgid "Called whenever a private channel is deleted or created." msgstr "プライベートチャンネルが削除されたり作成されたときに呼び出されます。" #: ../../api.rst:395 -#, fuzzy msgid "The private channel that got created or deleted." -msgstr "作成・削除された :class:`abc.PrivateChannel`" +msgstr "" #: ../../api.rst:400 msgid "Called whenever a private group DM is updated. e.g. changed name or topic." msgstr "プライベートグループDMが更新されたとき呼び出されます。 例: 名前やトピックの変更。" #: ../../api.rst:402 -#, fuzzy msgid "The updated group channel's old info." -msgstr "新しいグループチャンネル。" +msgstr "" #: ../../api.rst:404 -#, fuzzy msgid "The updated group channel's new info." -msgstr "新しいグループチャンネル。" +msgstr "" #: ../../api.rst:409 msgid "Called whenever a message is pinned or unpinned from a private channel." msgstr "プライベートチャンネルのメッセージがピン留めされたりはずされたりしたときに呼ばれます。" #: ../../api.rst:411 -#, fuzzy msgid "The private channel that had its pins updated." -msgstr "ピンが更新された :class:`abc.PrivateChannel`" +msgstr "" #: ../../api.rst:413 ../../api.rst:441 msgid "" @@ -2516,9 +2449,8 @@ msgid "Note that you can get the guild from :attr:`~abc.GuildChannel.guild`." msgstr "ギルドは :attr:`~abc.GuildChannel.guild` で取得できます。" #: ../../api.rst:423 -#, fuzzy msgid "The guild channel that got created or deleted." -msgstr "作成・削除された :class:`abc.GuildChannel`" +msgstr "" #: ../../api.rst:428 msgid "" @@ -2531,18 +2463,16 @@ msgid "The updated guild channel's old info." msgstr "" #: ../../api.rst:432 -#, fuzzy msgid "The updated guild channel's new info." -msgstr "チャンネルの名前。" +msgstr "" #: ../../api.rst:437 msgid "Called whenever a message is pinned or unpinned from a guild channel." msgstr "ギルドチャンネルのメッセージがピン留めされたり、解除されたりしたときに呼び出されます。" #: ../../api.rst:439 -#, fuzzy msgid "The guild channel that had its pins updated." -msgstr "ピンが更新された :class:`abc.GuildChannel` 。" +msgstr "" #: ../../api.rst:446 msgid "" @@ -2551,9 +2481,8 @@ msgid "" msgstr "ギルドの連携サービスが作成、更新、削除されるたびに呼び出されます。" #: ../../api.rst:448 -#, fuzzy msgid "The guild that had its integrations updated." -msgstr "連携サービスが更新された :class:`Guild` 。" +msgstr "" #: ../../api.rst:453 msgid "" @@ -2562,18 +2491,16 @@ msgid "" msgstr "ギルドチャンネルのWebhookが作成、更新、削除されたときに呼び出されます。" #: ../../api.rst:455 -#, fuzzy msgid "The channel that had its webhooks updated." -msgstr "Webhookが更新された :class:`abc.GuildChannel`。" +msgstr "" #: ../../api.rst:461 msgid "Called when a :class:`Member` leaves or joins a :class:`Guild`." msgstr ":class:`Member`が:class:`Guild`に参加したり退出したりしたときに呼び出されます。" #: ../../api.rst:463 -#, fuzzy msgid "The member who joined or left." -msgstr "参加または脱退したユーザー。" +msgstr "" #: ../../api.rst:468 msgid "Called when a :class:`Member` updates their profile." @@ -2601,11 +2528,11 @@ msgstr "役職" #: ../../api.rst:477 msgid "The updated member's old info." -msgstr "" +msgstr "更新されたメンバーの更新前情報。" #: ../../api.rst:479 msgid "The updated member's updated info." -msgstr "" +msgstr "更新されたメンバーの更新後情報。" #: ../../api.rst:484 msgid "Called when a :class:`User` updates their profile." @@ -2625,12 +2552,11 @@ msgstr "" #: ../../api.rst:492 msgid "The updated user's old info." -msgstr "" +msgstr "更新されたユーザーの更新前情報。" #: ../../api.rst:494 -#, fuzzy msgid "The updated user's updated info." -msgstr "更新された :class:`Role` の更新後の情報。" +msgstr "更新されたユーザーの更新後情報。" #: ../../api.rst:499 msgid "" @@ -2638,16 +2564,15 @@ msgid "" "when the :class:`Client` joins a guild." msgstr "" ":class:`Client` によって :class:`Guild` が作成された。または :class:`Client` " -"がギルドに参加した際に呼び出されます。" +"がギルドに参加したときに呼び出されます。" #: ../../api.rst:502 -#, fuzzy msgid "The guild that was joined." -msgstr "参加した :class:`Guild` 。" +msgstr "参加したギルド。" #: ../../api.rst:507 msgid "Called when a :class:`Guild` is removed from the :class:`Client`." -msgstr ":class:`Client` が :class:`Guild` から削除された際に呼び出されます。" +msgstr ":class:`Client` が :class:`Guild` から削除されたときに呼び出されます。" #: ../../api.rst:509 msgid "This happens through, but not limited to, these circumstances:" @@ -2679,13 +2604,12 @@ msgstr "" ":attr:`Client.guilds` にギルドが存在しなければならない)" #: ../../api.rst:519 -#, fuzzy msgid "The guild that got removed." -msgstr "削除された :class:`Guild` 。" +msgstr "削除されたギルド。" #: ../../api.rst:524 msgid "Called when a :class:`Guild` updates, for example:" -msgstr ":class:`Guild` が更新された際に呼び出されます。例えば:" +msgstr ":class:`Guild` が更新されたときに呼び出されます。例えば:" #: ../../api.rst:526 msgid "Changed name" @@ -2704,65 +2628,58 @@ msgid "etc" msgstr "その他" #: ../../api.rst:531 -#, fuzzy msgid "The guild prior to being updated." -msgstr "更新される前の :class:`Guild` 。" +msgstr "更新される前のギルド。" #: ../../api.rst:533 -#, fuzzy msgid "The guild after being updated." -msgstr "更新されたあとの :class:`Guild` 。" +msgstr "更新された後のギルド。" #: ../../api.rst:539 msgid "Called when a :class:`Guild` creates or deletes a new :class:`Role`." -msgstr ":class:`Guild` で :class:`Role` が新しく作成されたか、削除された際に呼び出されます。" +msgstr ":class:`Guild` で :class:`Role` が新しく作成されたか、削除されたときに呼び出されます。" #: ../../api.rst:541 msgid "To get the guild it belongs to, use :attr:`Role.guild`." msgstr "ギルドを取得するには :attr:`Role.guild` を使用してください。" #: ../../api.rst:543 -#, fuzzy msgid "The role that was created or deleted." -msgstr "作成、または削除された :class:`Role` 。" +msgstr "作成、または削除された役職。" #: ../../api.rst:548 msgid "Called when a :class:`Role` is changed guild-wide." -msgstr ":class:`Role` がギルド全体で変更された際に呼び出されます。" +msgstr ":class:`Role` がギルド全体で変更されたときに呼び出されます。" #: ../../api.rst:550 msgid "The updated role's old info." -msgstr "" +msgstr "更新された役職の更新前情報。" #: ../../api.rst:552 -#, fuzzy msgid "The updated role's updated info." -msgstr "更新された :class:`Role` の更新後の情報。" +msgstr "更新された役職の更新後情報。" #: ../../api.rst:557 msgid "Called when a :class:`Guild` adds or removes :class:`Emoji`." -msgstr ":class:`Guild` に :class:`Emoji` が追加、または削除された際に呼び出されます。" +msgstr ":class:`Guild` に :class:`Emoji` が追加、または削除されたときに呼び出されます。" #: ../../api.rst:559 -#, fuzzy msgid "The guild who got their emojis updated." -msgstr "絵文字が更新された :class:`Guild` 。" +msgstr "絵文字が更新されたギルド。" #: ../../api.rst:561 -#, fuzzy msgid "A list of emojis before the update." -msgstr "更新前の:class:`Emoji`のリスト。" +msgstr "更新前の絵文字のリスト。" #: ../../api.rst:563 -#, fuzzy msgid "A list of emojis after the update." -msgstr "更新後の:class:`Emoji`のリスト。" +msgstr "更新後の絵文字のリスト。" #: ../../api.rst:569 msgid "" "Called when a guild becomes available or unavailable. The guild must have" " existed in the :attr:`Client.guilds` cache." -msgstr "ギルドが利用可能・不可能になったときに呼び出されます。ギルドは:attr:`Client.guilds`キャッシュに存在していないといけません。" +msgstr "ギルドが利用可能・不可能になったときに呼び出されます。ギルドは :attr:`Client.guilds` キャッシュに存在していないといけません。" #: ../../api.rst:572 msgid "The :class:`Guild` that has changed availability." @@ -2770,7 +2687,7 @@ msgstr "利用状況が変わった:class:`Guild`。" #: ../../api.rst:576 msgid "Called when a :class:`Member` changes their :class:`VoiceState`." -msgstr ":class:`Member`が:class:`VoiceState`を変更したとき呼び出されます。" +msgstr ":class:`Member` が :class:`VoiceState` を変更したとき呼び出されます。" #: ../../api.rst:578 msgid "" @@ -2779,12 +2696,10 @@ msgid "" msgstr "これらの場合に限りませんが、例を挙げると、以下の場合に呼び出されます:" #: ../../api.rst:580 -#, fuzzy msgid "A member joins a voice channel." msgstr "メンバーがボイスチャンネルに参加したとき。" #: ../../api.rst:581 -#, fuzzy msgid "A member leaves a voice channel." msgstr "メンバーがボイスチャンネルから退出したとき。" @@ -2797,52 +2712,46 @@ msgid "A member is muted or deafened by a guild administrator." msgstr "メンバーがギルドの管理者によってマイクやスピーカーをミュートされたとき。" #: ../../api.rst:585 -#, fuzzy msgid "The member whose voice states changed." -msgstr "ボイスの状態が変わった:class:`Member`。" +msgstr "ボイスの状態が変わった `Member` 。" #: ../../api.rst:587 -#, fuzzy msgid "The voice state prior to the changes." -msgstr "更新前の:class:`VoiceState`。" +msgstr "更新前のボイス状態。" #: ../../api.rst:589 -#, fuzzy msgid "The voice state after to the changes." -msgstr "更新後の:class:`VoiceState`。" +msgstr "更新後のボイス状態。" #: ../../api.rst:594 msgid "Called when user gets banned from a :class:`Guild`." -msgstr "ユーザーが:class:`Guild`からBANされたとき呼び出されます。" +msgstr "ユーザーが :class:`Guild` からBANされたとき呼び出されます。" #: ../../api.rst:596 -#, fuzzy msgid "The guild the user got banned from." -msgstr "ユーザーがBANされた:class:`Guild`。" +msgstr "ユーザーがBANされたギルド。" #: ../../api.rst:598 msgid "" "The user that got banned. Can be either :class:`User` or :class:`Member` " "depending if the user was in the guild or not at the time of removal." -msgstr "BANされたユーザー。BAN時にユーザーがギルドにいたかによって、:class:`User` か :class:`Member`になります。" +msgstr "BANされたユーザー。BAN時にユーザーがギルドにいたかによって、 :class:`User` か :class:`Member` になります。" #: ../../api.rst:605 msgid "Called when a :class:`User` gets unbanned from a :class:`Guild`." -msgstr ":class:`User`が:class:`Guild`のBANを解除されたとき呼び出されます。" +msgstr ":class:`User` が :class:`Guild` のBANを解除されたとき呼び出されます。" #: ../../api.rst:607 -#, fuzzy msgid "The guild the user got unbanned from." -msgstr "BANが解除された:class:`Guild`。" +msgstr "ユーザーのBANが解除されたギルド。" #: ../../api.rst:609 -#, fuzzy msgid "The user that got unbanned." -msgstr "BANが解除された:class:`User`。" +msgstr "Banが解除されたユーザー。" #: ../../api.rst:615 msgid "Called when someone joins or leaves a :class:`GroupChannel`." -msgstr "" +msgstr "誰かが :class:`GroupChannel` に参加、または脱退したときに呼び出されます。" #: ../../api.rst:617 msgid "The group that the user joined or left." @@ -2887,18 +2796,18 @@ msgid "" msgstr "与えられた関数を満たす最初の要素を返すヘルパー。例: ::" #: discord.utils.find:6 of -#, fuzzy msgid "" "would find the first :class:`~discord.Member` whose name is 'Mighty' and " "return it. If an entry is not found, then ``None`` is returned." -msgstr "は、名前が'Mighty'である最初に見つかった:class:`Member`を返します。見つからない場合は``None``を返します。" +msgstr "" +"は、名前が'Mighty'である最初に見つかった :class:`~discord.Member` を返します。見つからない場合は " +"``None`` を返します。" #: discord.utils.find:9 of -#, fuzzy msgid "" "This is different from :func:`py:filter` due to the fact it stops the " "moment it finds a valid entry." -msgstr "これは、適切な値を見つけると止まる点で、`filter`_と異なります。" +msgstr "これは、適切な値を見つけると止まる点で、 :func:`py:filter` と異なります。" #: discord.utils.find:12 of msgid "A function that returns a boolean-like result." @@ -2909,12 +2818,11 @@ msgid "The iterable to search through." msgstr "検索するイテラブル。" #: discord.utils.get:1 of -#, fuzzy msgid "" "A helper that returns the first element in the iterable that meets all " "the traits passed in ``attrs``. This is an alternative for " ":func:`~discord.utils.find`." -msgstr "``attrs``に渡されたすべての条件を満たす最初の要素を返すヘルパー。:func:`discord.utils.find`の代替案です。" +msgstr "``attrs``に渡されたすべての条件を満たす最初の要素を返すヘルパー。 :func:`~discord.utils.find` の代替案です。" #: discord.utils.get:5 of msgid "" @@ -2927,7 +2835,7 @@ msgstr "複数の条件が指定されている場合、またはではなくか msgid "" "To have a nested attribute search (i.e. search by ``x.y``) then pass in " "``x__y`` as the keyword argument." -msgstr "ネストされている属性で検索するとき (例: ``x.y``で検索) は、キーワード引数に``x__y``を渡してください。" +msgstr "ネストされている属性で検索するとき (例: ``x.y`` で検索) は、キーワード引数に ``x__y`` を渡してください。" #: discord.utils.get:12 of msgid "" @@ -2956,9 +2864,8 @@ msgid "Keyword arguments that denote attributes to search with." msgstr "検索用の属性を表すキーワード引数。" #: discord.utils.snowflake_time:1 of -#, fuzzy msgid "Returns the creation date in UTC of a Discord snowflake ID." -msgstr "DiscordのIDの作成日時をUTCで返します。" +msgstr "Discordのsnowflake IDの作成日時をUTCで返します。" #: discord.utils.oauth_url:1 of msgid "" @@ -2982,7 +2889,7 @@ msgstr "利用できる場合は、認証画面であらかじめ選択される #: discord.utils.oauth_url:11 of msgid "An optional valid redirect URI." -msgstr "" +msgstr "任意の有効なリダイレクトURI。" #: discord.utils.escape_markdown:1 of msgid "A helper function that escapes Discord's markdown." @@ -3000,6 +2907,9 @@ msgid "" "``\\*\\*hello\\*\\*``. Note however that this can open you up to some " "clever syntax abuse. Defaults to ``False``." msgstr "" +"必要に応じてマークダウンをエスケープするかどうか。必要でなければ無関係な文字をエスケープしません。 ``**hello**`` は " +"``\\*\\*hello\\*\\*`` ではなく ``\\*\\*hello**`` " +"にエスケープされます。ただし、これによって巧妙な構文の乱用が発生する可能性があります。デフォルトは ``False`` です。" #: discord.utils.escape_markdown:11 of msgid "" @@ -3007,7 +2917,9 @@ msgid "" "URL in the text contains characters such as ``_`` then it will be left " "alone. This option is not supported with ``as_needed``. Defaults to " "``True``." -msgstr "マークダウンをエスケープする際にリンクを残すか。たとえば、テキスト中のURLが``_``のような文字を含む場合、これは残されます。これは``as_needed``と併用できません。デフォルトは``True``です。" +msgstr "" +"マークダウンをエスケープするときにリンクを残すかどうか。たとえば、テキスト中のURLが ``_`` " +"のような文字を含む場合、これは残されます。これは ``as_needed`` と併用できません。デフォルトは ``True`` です。" #: discord.utils.escape_markdown:17 of msgid "The text with the markdown special characters escaped with a slash." @@ -3039,14 +2951,12 @@ msgid "Resolves an invite from a :class:`~discord.Invite`, URL or ID" msgstr "" #: discord.utils.resolve_invite:3 of -#, fuzzy msgid "The invite." -msgstr "取り消す招待。" +msgstr "招待。" #: discord.utils.resolve_invite:6 of -#, fuzzy msgid "The invite code." -msgstr "取り消す招待。" +msgstr "招待コード。" #: ../../api.rst:662 msgid "Profile" @@ -3102,7 +3012,7 @@ msgstr "ユーザーが所属する:class:`HypeSquadHouse`のリスト。" msgid "" "A list of :class:`Guild` that the :class:`ClientUser` shares with this " "user." -msgstr ":class:`ClientUser`がこのユーザーと共有する:class:`Guild`の一覧。" +msgstr ":class:`ClientUser` がこのユーザーと共有する :class:`Guild` の一覧。" #: ../../api.rst:705 msgid "A list of dict objects indicating the accounts the user has connected." @@ -3124,568 +3034,564 @@ msgid "" msgstr "APIは、文字列が将来変わることに備え、文字列を直書きするのを防ぐために、いくらかの文字列の列挙型を提供します。" #: ../../api.rst:719 -#, fuzzy -msgid "All enumerations are subclasses of :class:`enum.Enum`." -msgstr "すべての列挙型が `enum`_ のサブクラスです。" +msgid "" +"All enumerations are subclasses of an internal class which mimics the " +"behaviour of :class:`enum.Enum`." +msgstr "" -#: ../../api.rst:723 +#: ../../api.rst:724 msgid "Specifies the type of channel." msgstr "特定チャンネルのチャンネルタイプ。" -#: ../../api.rst:727 +#: ../../api.rst:728 msgid "A text channel." msgstr "テキストチャンネル。" -#: ../../api.rst:730 +#: ../../api.rst:731 msgid "A voice channel." msgstr "ボイスチャンネル。" -#: ../../api.rst:733 +#: ../../api.rst:734 msgid "A private text channel. Also called a direct message." msgstr "プライベートのテキストチャンネル。ダイレクトメッセージとも呼ばれています。" -#: ../../api.rst:736 +#: ../../api.rst:737 msgid "A private group text channel." msgstr "プライベートのグループDM。" -#: ../../api.rst:739 +#: ../../api.rst:740 msgid "A guild news channel." msgstr "ギルドのニュースチャンネル。" -#: ../../api.rst:743 +#: ../../api.rst:744 msgid "A guild store channel." msgstr "ギルドのストアチャンネル。" -#: ../../api.rst:747 +#: ../../api.rst:748 msgid "" "Specifies the type of :class:`Message`. This is used to denote if a " "message is to be interpreted as a system message or a regular message." msgstr ":class:`Message`のタイプを指定します。これは、メッセージが通常のものかシステムメッセージかを判断するのに使用できます。" -#: ../../api.rst:752 +#: ../../api.rst:753 msgid "The default message type. This is the same as regular messages." msgstr "デフォルトのメッセージ。これは通常のメッセージと同じです。" -#: ../../api.rst:755 +#: ../../api.rst:756 msgid "" "The system message when a recipient is added to a group private message, " "i.e. a private channel of type :attr:`ChannelType.group`." msgstr "グループのプライベートメッセージ、つまり、:attr:`ChannelType.group`のプライベートチャンネルの参加者が増えたときのシステムメッセージ。" -#: ../../api.rst:759 +#: ../../api.rst:760 msgid "" "The system message when a recipient is removed from a group private " "message, i.e. a private channel of type :attr:`ChannelType.group`." msgstr "グループのプライベートメッセージ、つまり、:attr:`ChannelType.group`のプライベートチャンネルの参加者が減ったときのシステムメッセージ。" -#: ../../api.rst:763 +#: ../../api.rst:764 msgid "" "The system message denoting call state, e.g. missed call, started call, " "etc." msgstr "通話の状態を示すシステムメッセージ。例: 不在着信、通話の開始、その他。" -#: ../../api.rst:767 +#: ../../api.rst:768 msgid "The system message denoting that a channel's name has been changed." msgstr "チャンネル名の変更を示すシステムメッセージ。" -#: ../../api.rst:770 +#: ../../api.rst:771 msgid "The system message denoting that a channel's icon has been changed." msgstr "チャンネルのアイコンの変更を示すシステムメッセージ。" -#: ../../api.rst:773 +#: ../../api.rst:774 msgid "" "The system message denoting that a pinned message has been added to a " "channel." msgstr "ピン留めの追加を示すシステムメッセージ。" -#: ../../api.rst:776 +#: ../../api.rst:777 msgid "The system message denoting that a new member has joined a Guild." msgstr "ギルドの新規メンバーの参加を示すシステムメッセージ。" -#: ../../api.rst:780 -#, fuzzy +#: ../../api.rst:781 msgid "The system message denoting that a member has \"nitro boosted\" a guild." -msgstr "ギルドの新規メンバーの参加を示すシステムメッセージ。" +msgstr "" -#: ../../api.rst:783 -#, fuzzy +#: ../../api.rst:784 msgid "" "The system message denoting that a member has \"nitro boosted\" a guild " "and it achieved level 1." -msgstr "ギルドの新規メンバーの参加を示すシステムメッセージ。" +msgstr "" -#: ../../api.rst:787 -#, fuzzy +#: ../../api.rst:788 msgid "" "The system message denoting that a member has \"nitro boosted\" a guild " "and it achieved level 2." -msgstr "ギルドの新規メンバーの参加を示すシステムメッセージ。" +msgstr "" -#: ../../api.rst:791 -#, fuzzy +#: ../../api.rst:792 msgid "" "The system message denoting that a member has \"nitro boosted\" a guild " "and it achieved level 3." -msgstr "ギルドの新規メンバーの参加を示すシステムメッセージ。" +msgstr "" -#: ../../api.rst:796 +#: ../../api.rst:797 msgid "" "Specifies the type of :class:`Activity`. This is used to check how to " "interpret the activity itself." msgstr ":class:`Activity`のタイプを指定します。これはアクティビティをどう解釈するか確認するために使われます。" -#: ../../api.rst:801 +#: ../../api.rst:802 msgid "An unknown activity type. This should generally not happen." msgstr "不明なアクティビティタイプ。これは通常起こらないはずです。" -#: ../../api.rst:804 +#: ../../api.rst:805 msgid "A \"Playing\" activity type." msgstr "プレイ中のアクティビティタイプ。" -#: ../../api.rst:807 +#: ../../api.rst:808 msgid "A \"Streaming\" activity type." msgstr "放送中のアクティビティタイプ。" -#: ../../api.rst:810 +#: ../../api.rst:811 msgid "A \"Listening\" activity type." msgstr "再生中のアクティビティタイプ。" -#: ../../api.rst:813 +#: ../../api.rst:814 msgid "A \"Watching\" activity type." msgstr "視聴中のアクティビティタイプ。" -#: ../../api.rst:817 +#: ../../api.rst:818 msgid "Specifies the HypeSquad house a user belongs to." msgstr "ユーザーが属するHypeSquadハウスを指定します。" -#: ../../api.rst:821 +#: ../../api.rst:822 msgid "The \"Bravery\" house." msgstr "Braveryのハウス。" -#: ../../api.rst:824 +#: ../../api.rst:825 msgid "The \"Brilliance\" house." msgstr "Brillianceのハウス。" -#: ../../api.rst:827 +#: ../../api.rst:828 msgid "The \"Balance\" house." msgstr "Balanceのハウス。" -#: ../../api.rst:831 +#: ../../api.rst:832 msgid "Specifies the region a voice server belongs to." msgstr "ボイスサーバーのリージョンを指定します。" -#: ../../api.rst:835 +#: ../../api.rst:836 msgid "The Amsterdam region." msgstr "アムステルダムリージョン。" -#: ../../api.rst:838 +#: ../../api.rst:839 msgid "The Brazil region." msgstr "ブラジルリージョン。" -#: ../../api.rst:841 +#: ../../api.rst:842 msgid "The EU Central region." msgstr "中央ヨーロッパのリージョン。" -#: ../../api.rst:844 +#: ../../api.rst:845 msgid "The EU West region." msgstr "東ヨーロッパのリージョン。" -#: ../../api.rst:847 +#: ../../api.rst:848 msgid "The Frankfurt region." msgstr "フランクフルトリージョン。" -#: ../../api.rst:850 +#: ../../api.rst:851 msgid "The Hong Kong region." msgstr "香港リージョン。" -#: ../../api.rst:853 -#, fuzzy +#: ../../api.rst:854 msgid "The India region." -msgstr "ロシアリージョン。" +msgstr "" -#: ../../api.rst:856 +#: ../../api.rst:857 msgid "The Japan region." msgstr "日本リージョン。" -#: ../../api.rst:859 +#: ../../api.rst:860 msgid "The London region." msgstr "ロンドンリージョン。" -#: ../../api.rst:862 +#: ../../api.rst:863 msgid "The Russia region." msgstr "ロシアリージョン。" -#: ../../api.rst:865 +#: ../../api.rst:866 msgid "The Singapore region." msgstr "シンガポールリージョン。" -#: ../../api.rst:868 +#: ../../api.rst:869 msgid "The South Africa region." msgstr "南アフリカリージョン。" -#: ../../api.rst:871 +#: ../../api.rst:872 msgid "The Sydney region." msgstr "シドニーリージョン。" -#: ../../api.rst:874 +#: ../../api.rst:875 msgid "The US Central region." msgstr "中央アメリカのリージョン。" -#: ../../api.rst:877 +#: ../../api.rst:878 msgid "The US East region." msgstr "アメリカ西部のリージョン。" -#: ../../api.rst:880 +#: ../../api.rst:881 msgid "The US South region." msgstr "アメリカ南部のリージョン。" -#: ../../api.rst:883 +#: ../../api.rst:884 msgid "The US West region." msgstr "アメリカ東部のリージョン。" -#: ../../api.rst:886 +#: ../../api.rst:887 msgid "The Amsterdam region for VIP guilds." msgstr "VIPギルド用のアムステルダムリージョン。" -#: ../../api.rst:889 +#: ../../api.rst:890 msgid "The US East region for VIP guilds." msgstr "VIPギルド用のアメリカ東部リージョン。" -#: ../../api.rst:892 +#: ../../api.rst:893 msgid "The US West region for VIP guilds." msgstr "VIPギルド用のアメリカ西部リージョン。" -#: ../../api.rst:896 +#: ../../api.rst:897 msgid "" "Specifies a :class:`Guild`\\'s verification level, which is the criteria " "in which a member must meet before being able to send messages to the " "guild." msgstr ":class:`Guild`\\'sの認証レベルを指定します。これは、メンバーがギルドにメッセージを送信できるようになるまでの条件です。" -#: ../../api.rst:903 +#: ../../api.rst:904 msgid "Checks if two verification levels are equal." msgstr "認証レベルが等しいか確認します。" -#: ../../api.rst:906 +#: ../../api.rst:907 msgid "Checks if two verification levels are not equal." msgstr "認証レベルが等しくないか確認します。" -#: ../../api.rst:909 +#: ../../api.rst:910 msgid "Checks if a verification level is higher than another." msgstr "認証レベルがあるレベルより厳しいか確認します。" -#: ../../api.rst:912 +#: ../../api.rst:913 msgid "Checks if a verification level is lower than another." msgstr "認証レベルがあるレベルより緩いか確認します。" -#: ../../api.rst:915 +#: ../../api.rst:916 msgid "Checks if a verification level is higher or equal to another." msgstr "認証レベルがあるレベルと同じ、又は厳しいか確認します。" -#: ../../api.rst:918 +#: ../../api.rst:919 msgid "Checks if a verification level is lower or equal to another." msgstr "認証レベルがあるレベルと同じ、又は緩いか確認します。" -#: ../../api.rst:922 +#: ../../api.rst:923 msgid "No criteria set." msgstr "無制限。" -#: ../../api.rst:925 +#: ../../api.rst:926 msgid "Member must have a verified email on their Discord account." msgstr "メンバーはDiscordアカウントのメール認証を済ませないといけません。" -#: ../../api.rst:928 +#: ../../api.rst:929 msgid "" "Member must have a verified email and be registered on Discord for more " "than five minutes." msgstr "メンバーはメール認証をし、かつアカウント登録から5分経過しないといけません。" -#: ../../api.rst:932 +#: ../../api.rst:933 msgid "" "Member must have a verified email, be registered on Discord for more than" " five minutes, and be a member of the guild itself for more than ten " "minutes." msgstr "メンバーはメール認証をし、Discordのアカウント登録から5分経過し、かつ10分以上ギルドに所属していないといけません。" -#: ../../api.rst:937 +#: ../../api.rst:938 msgid "An alias for :attr:`high`." -msgstr ":attr:`high`のエイリアス。" +msgstr ":attr:`high` のエイリアス。" -#: ../../api.rst:940 +#: ../../api.rst:941 msgid "Member must have a verified phone on their Discord account." msgstr "メンバーはDiscordアカウントの電話番号認証を済ませないといけません。" -#: ../../api.rst:944 +#: ../../api.rst:945 msgid "An alias for :attr:`extreme`." msgstr ":attr:`extreme`のエイリアス。" -#: ../../api.rst:948 +#: ../../api.rst:949 msgid "" "Specifies whether a :class:`Guild` has notifications on for all messages " "or mentions only by default." msgstr "" -#: ../../api.rst:952 +#: ../../api.rst:953 msgid "" "Members receive notifications for every message regardless of them being " "mentioned." msgstr "" -#: ../../api.rst:955 +#: ../../api.rst:956 msgid "Members receive notifications for messages they are mentioned in." msgstr "" -#: ../../api.rst:959 +#: ../../api.rst:960 msgid "" "Specifies a :class:`Guild`\\'s explicit content filter, which is the " "machine learning algorithms that Discord uses to detect if an image " "contains pornography or otherwise explicit content." msgstr "" -#: ../../api.rst:967 +#: ../../api.rst:968 msgid "Checks if two content filter levels are equal." msgstr "" -#: ../../api.rst:970 +#: ../../api.rst:971 msgid "Checks if two content filter levels are not equal." msgstr "" -#: ../../api.rst:973 +#: ../../api.rst:974 msgid "Checks if a content filter level is higher than another." msgstr "" -#: ../../api.rst:976 +#: ../../api.rst:977 msgid "Checks if a content filter level is lower than another." msgstr "" -#: ../../api.rst:979 +#: ../../api.rst:980 msgid "Checks if a content filter level is higher or equal to another." msgstr "" -#: ../../api.rst:982 +#: ../../api.rst:983 msgid "Checks if a content filter level is lower or equal to another." msgstr "" -#: ../../api.rst:986 +#: ../../api.rst:987 msgid "The guild does not have the content filter enabled." msgstr "" -#: ../../api.rst:989 +#: ../../api.rst:990 msgid "The guild has the content filter enabled for members without a role." msgstr "" -#: ../../api.rst:992 +#: ../../api.rst:993 msgid "The guild has the content filter enabled for every member." msgstr "" -#: ../../api.rst:996 +#: ../../api.rst:997 msgid "Specifies a :class:`Member` 's status." msgstr "" -#: ../../api.rst:1000 +#: ../../api.rst:1001 msgid "The member is online." msgstr "" -#: ../../api.rst:1003 +#: ../../api.rst:1004 msgid "The member is offline." msgstr "" -#: ../../api.rst:1006 +#: ../../api.rst:1007 msgid "The member is idle." msgstr "" -#: ../../api.rst:1009 +#: ../../api.rst:1010 msgid "The member is \"Do Not Disturb\"." msgstr "" -#: ../../api.rst:1012 +#: ../../api.rst:1013 msgid "An alias for :attr:`dnd`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1015 +#: ../../api.rst:1016 msgid "" "The member is \"invisible\". In reality, this is only used in sending a " "presence a la :meth:`Client.change_presence`. When you receive a user's " "presence this will be :attr:`offline` instead." msgstr "" -#: ../../api.rst:1022 +#: ../../api.rst:1023 msgid "" "Represents the type of action being done for a :class:`AuditLogEntry`\\, " "which is retrievable via :meth:`Guild.audit_logs`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1027 +#: ../../api.rst:1028 msgid "The guild has updated. Things that trigger this include:" msgstr "" -#: ../../api.rst:1029 +#: ../../api.rst:1030 msgid "Changing the guild vanity URL" msgstr "" -#: ../../api.rst:1030 +#: ../../api.rst:1031 msgid "Changing the guild invite splash" msgstr "" -#: ../../api.rst:1031 +#: ../../api.rst:1032 msgid "Changing the guild AFK channel or timeout" msgstr "" -#: ../../api.rst:1032 +#: ../../api.rst:1033 msgid "Changing the guild voice server region" msgstr "" -#: ../../api.rst:1033 +#: ../../api.rst:1034 msgid "Changing the guild icon" msgstr "" -#: ../../api.rst:1034 +#: ../../api.rst:1035 msgid "Changing the guild moderation settings" msgstr "" -#: ../../api.rst:1035 +#: ../../api.rst:1036 msgid "Changing things related to the guild widget" msgstr "" -#: ../../api.rst:1037 +#: ../../api.rst:1038 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is the" " :class:`Guild`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1040 ../../api.rst:1063 ../../api.rst:1082 ../../api.rst:1101 -#: ../../api.rst:1120 ../../api.rst:1136 ../../api.rst:1151 ../../api.rst:1210 -#: ../../api.rst:1224 ../../api.rst:1235 ../../api.rst:1255 ../../api.rst:1270 -#: ../../api.rst:1285 ../../api.rst:1309 ../../api.rst:1326 ../../api.rst:1342 -#: ../../api.rst:1354 ../../api.rst:1367 ../../api.rst:1378 ../../api.rst:1389 +#: ../../api.rst:1041 ../../api.rst:1064 ../../api.rst:1083 ../../api.rst:1102 +#: ../../api.rst:1121 ../../api.rst:1137 ../../api.rst:1152 ../../api.rst:1211 +#: ../../api.rst:1225 ../../api.rst:1236 ../../api.rst:1256 ../../api.rst:1271 +#: ../../api.rst:1286 ../../api.rst:1310 ../../api.rst:1327 ../../api.rst:1343 +#: ../../api.rst:1355 ../../api.rst:1368 ../../api.rst:1379 ../../api.rst:1390 msgid "Possible attributes for :class:`AuditLogDiff`:" msgstr "" -#: ../../api.rst:1042 +#: ../../api.rst:1043 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.afk_channel`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.afk_channel`" -#: ../../api.rst:1043 +#: ../../api.rst:1044 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.system_channel`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.system_channel`" -#: ../../api.rst:1044 +#: ../../api.rst:1045 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.afk_timeout`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.afk_timeout`" -#: ../../api.rst:1045 +#: ../../api.rst:1046 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.default_message_notifications`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.default_message_notifications`" -#: ../../api.rst:1046 +#: ../../api.rst:1047 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.explicit_content_filter`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.explicit_content_filter`" -#: ../../api.rst:1047 +#: ../../api.rst:1048 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.mfa_level`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.mfa_level`" -#: ../../api.rst:1048 ../../api.rst:1065 ../../api.rst:1084 ../../api.rst:1103 -#: ../../api.rst:1240 ../../api.rst:1260 ../../api.rst:1275 ../../api.rst:1329 -#: ../../api.rst:1345 ../../api.rst:1357 ../../api.rst:1369 ../../api.rst:1380 -#: ../../api.rst:1391 +#: ../../api.rst:1049 ../../api.rst:1066 ../../api.rst:1085 ../../api.rst:1104 +#: ../../api.rst:1241 ../../api.rst:1261 ../../api.rst:1276 ../../api.rst:1330 +#: ../../api.rst:1346 ../../api.rst:1358 ../../api.rst:1370 ../../api.rst:1381 +#: ../../api.rst:1392 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.name`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.name`" -#: ../../api.rst:1049 +#: ../../api.rst:1050 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.owner`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.owner`" -#: ../../api.rst:1050 +#: ../../api.rst:1051 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.splash`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.splash`" -#: ../../api.rst:1051 +#: ../../api.rst:1052 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.vanity_url_code`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.vanity_url_code`" -#: ../../api.rst:1055 +#: ../../api.rst:1056 msgid "A new channel was created." msgstr "" -#: ../../api.rst:1057 +#: ../../api.rst:1058 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is " "either a :class:`abc.GuildChannel` or :class:`Object` with an ID." msgstr "" -#: ../../api.rst:1060 +#: ../../api.rst:1061 msgid "" "A more filled out object in the :class:`Object` case can be found by " "using :attr:`~AuditLogEntry.after`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1066 ../../api.rst:1085 ../../api.rst:1104 ../../api.rst:1125 -#: ../../api.rst:1141 ../../api.rst:1156 +#: ../../api.rst:1067 ../../api.rst:1086 ../../api.rst:1105 ../../api.rst:1126 +#: ../../api.rst:1142 ../../api.rst:1157 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.type`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.type`" -#: ../../api.rst:1067 ../../api.rst:1087 ../../api.rst:1105 +#: ../../api.rst:1068 ../../api.rst:1088 ../../api.rst:1106 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.overwrites`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.overwrites`" -#: ../../api.rst:1071 +#: ../../api.rst:1072 msgid "A channel was updated. Things that trigger this include:" msgstr "" -#: ../../api.rst:1073 +#: ../../api.rst:1074 msgid "The channel name or topic was changed" msgstr "" -#: ../../api.rst:1074 +#: ../../api.rst:1075 msgid "The channel bitrate was changed" msgstr "" -#: ../../api.rst:1076 ../../api.rst:1111 +#: ../../api.rst:1077 ../../api.rst:1112 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is the" " :class:`abc.GuildChannel` or :class:`Object` with an ID." msgstr "" -#: ../../api.rst:1079 +#: ../../api.rst:1080 msgid "" "A more filled out object in the :class:`Object` case can be found by " "using :attr:`~AuditLogEntry.after` or :attr:`~AuditLogEntry.before`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1086 +#: ../../api.rst:1087 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.position`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.position`" -#: ../../api.rst:1088 +#: ../../api.rst:1089 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.topic`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.topic`" -#: ../../api.rst:1089 +#: ../../api.rst:1090 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.bitrate`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.bitrate`" -#: ../../api.rst:1093 +#: ../../api.rst:1094 msgid "A channel was deleted." msgstr "" -#: ../../api.rst:1095 +#: ../../api.rst:1096 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is an " ":class:`Object` with an ID." msgstr "" -#: ../../api.rst:1098 +#: ../../api.rst:1099 msgid "" "A more filled out object can be found by using the " ":attr:`~AuditLogEntry.before` object." msgstr "" -#: ../../api.rst:1109 +#: ../../api.rst:1110 msgid "A channel permission overwrite was created." msgstr "" -#: ../../api.rst:1114 +#: ../../api.rst:1115 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.extra` is " "either a :class:`Role` or :class:`Member`. If the object is not found " @@ -3694,517 +3600,514 @@ msgid "" "dictate what type of ID it is." msgstr "" -#: ../../api.rst:1122 ../../api.rst:1138 ../../api.rst:1153 +#: ../../api.rst:1123 ../../api.rst:1139 ../../api.rst:1154 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.deny`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.deny`" -#: ../../api.rst:1123 ../../api.rst:1139 ../../api.rst:1154 +#: ../../api.rst:1124 ../../api.rst:1140 ../../api.rst:1155 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.allow`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.allow`" -#: ../../api.rst:1124 ../../api.rst:1140 ../../api.rst:1155 +#: ../../api.rst:1125 ../../api.rst:1141 ../../api.rst:1156 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.id`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.id`" -#: ../../api.rst:1129 +#: ../../api.rst:1130 msgid "" "A channel permission overwrite was changed, this is typically when the " "permission values change." msgstr "" -#: ../../api.rst:1132 ../../api.rst:1147 +#: ../../api.rst:1133 ../../api.rst:1148 msgid "" "See :attr:`overwrite_create` for more information on how the " ":attr:`~AuditLogEntry.target` and :attr:`~AuditLogEntry.extra` fields are" " set." msgstr "" -#: ../../api.rst:1145 +#: ../../api.rst:1146 msgid "A channel permission overwrite was deleted." msgstr "" -#: ../../api.rst:1160 +#: ../../api.rst:1161 msgid "A member was kicked." msgstr "" -#: ../../api.rst:1162 +#: ../../api.rst:1163 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is the" " :class:`User` who got kicked." msgstr "" -#: ../../api.rst:1165 ../../api.rst:1180 ../../api.rst:1189 ../../api.rst:1198 +#: ../../api.rst:1166 ../../api.rst:1181 ../../api.rst:1190 ../../api.rst:1199 msgid "When this is the action, :attr:`~AuditLogEntry.changes` is empty." msgstr "" -#: ../../api.rst:1169 +#: ../../api.rst:1170 msgid "A member prune was triggered." msgstr "" -#: ../../api.rst:1171 +#: ../../api.rst:1172 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is set" " to ``None``." msgstr "" -#: ../../api.rst:1174 ../../api.rst:1402 +#: ../../api.rst:1175 ../../api.rst:1403 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.extra` is set " "to an unspecified proxy object with two attributes:" msgstr "" -#: ../../api.rst:1177 +#: ../../api.rst:1178 msgid "``delete_members_days``: An integer specifying how far the prune was." msgstr "" -#: ../../api.rst:1178 +#: ../../api.rst:1179 msgid "``members_removed``: An integer specifying how many members were removed." msgstr "" -#: ../../api.rst:1184 +#: ../../api.rst:1185 msgid "A member was banned." msgstr "" -#: ../../api.rst:1186 +#: ../../api.rst:1187 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is the" " :class:`User` who got banned." msgstr "" -#: ../../api.rst:1193 +#: ../../api.rst:1194 msgid "A member was unbanned." msgstr "" -#: ../../api.rst:1195 +#: ../../api.rst:1196 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is the" " :class:`User` who got unbanned." msgstr "" -#: ../../api.rst:1202 +#: ../../api.rst:1203 msgid "A member has updated. This triggers in the following situations:" msgstr "" -#: ../../api.rst:1204 +#: ../../api.rst:1205 msgid "A nickname was changed" msgstr "" -#: ../../api.rst:1205 +#: ../../api.rst:1206 msgid "They were server muted or deafened (or it was undo'd)" msgstr "" -#: ../../api.rst:1207 +#: ../../api.rst:1208 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is the" " :class:`Member` or :class:`User` who got updated." msgstr "" -#: ../../api.rst:1212 +#: ../../api.rst:1213 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.nick`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.nick`" -#: ../../api.rst:1213 +#: ../../api.rst:1214 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.mute`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.mute`" -#: ../../api.rst:1214 +#: ../../api.rst:1215 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.deaf`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.deaf`" -#: ../../api.rst:1218 +#: ../../api.rst:1219 msgid "" "A member's role has been updated. This triggers when a member either " "gains a role or losses a role." msgstr "" -#: ../../api.rst:1221 +#: ../../api.rst:1222 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is the" " :class:`Member` or :class:`User` who got the role." msgstr "" -#: ../../api.rst:1226 +#: ../../api.rst:1227 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.roles`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.roles`" -#: ../../api.rst:1230 +#: ../../api.rst:1231 msgid "A new role was created." msgstr "" -#: ../../api.rst:1232 ../../api.rst:1252 ../../api.rst:1267 +#: ../../api.rst:1233 ../../api.rst:1253 ../../api.rst:1268 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is the" " :class:`Role` or a :class:`Object` with the ID." msgstr "" -#: ../../api.rst:1237 ../../api.rst:1257 ../../api.rst:1272 +#: ../../api.rst:1238 ../../api.rst:1258 ../../api.rst:1273 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.colour`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.colour`" -#: ../../api.rst:1238 ../../api.rst:1258 ../../api.rst:1273 +#: ../../api.rst:1239 ../../api.rst:1259 ../../api.rst:1274 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.mentionable`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.mentionable`" -#: ../../api.rst:1239 ../../api.rst:1259 ../../api.rst:1274 +#: ../../api.rst:1240 ../../api.rst:1260 ../../api.rst:1275 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.hoist`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.hoist`" -#: ../../api.rst:1241 ../../api.rst:1261 ../../api.rst:1276 +#: ../../api.rst:1242 ../../api.rst:1262 ../../api.rst:1277 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.permissions`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.permissions`" -#: ../../api.rst:1245 +#: ../../api.rst:1246 msgid "A role was updated. This triggers in the following situations:" msgstr "" -#: ../../api.rst:1247 +#: ../../api.rst:1248 msgid "The name has changed" msgstr "" -#: ../../api.rst:1248 +#: ../../api.rst:1249 msgid "The permissions have changed" msgstr "" -#: ../../api.rst:1249 +#: ../../api.rst:1250 msgid "The colour has changed" msgstr "" -#: ../../api.rst:1250 +#: ../../api.rst:1251 msgid "Its hoist/mentionable state has changed" msgstr "" -#: ../../api.rst:1265 +#: ../../api.rst:1266 msgid "A role was deleted." msgstr "" -#: ../../api.rst:1280 +#: ../../api.rst:1281 msgid "An invite was created." msgstr "" -#: ../../api.rst:1282 +#: ../../api.rst:1283 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is the" " :class:`Invite` that was created." msgstr "" -#: ../../api.rst:1287 ../../api.rst:1311 +#: ../../api.rst:1288 ../../api.rst:1312 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.max_age`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.max_age`" -#: ../../api.rst:1288 ../../api.rst:1312 +#: ../../api.rst:1289 ../../api.rst:1313 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.code`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.code`" -#: ../../api.rst:1289 ../../api.rst:1313 +#: ../../api.rst:1290 ../../api.rst:1314 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.temporary`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.temporary`" -#: ../../api.rst:1290 ../../api.rst:1314 +#: ../../api.rst:1291 ../../api.rst:1315 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.inviter`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.inviter`" -#: ../../api.rst:1291 ../../api.rst:1315 ../../api.rst:1328 ../../api.rst:1344 -#: ../../api.rst:1356 +#: ../../api.rst:1292 ../../api.rst:1316 ../../api.rst:1329 ../../api.rst:1345 +#: ../../api.rst:1357 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.channel`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.channel`" -#: ../../api.rst:1292 ../../api.rst:1316 +#: ../../api.rst:1293 ../../api.rst:1317 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.uses`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.uses`" -#: ../../api.rst:1293 ../../api.rst:1317 +#: ../../api.rst:1294 ../../api.rst:1318 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.max_uses`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogDiff.max_uses`" -#: ../../api.rst:1297 +#: ../../api.rst:1298 msgid "An invite was updated." msgstr "" -#: ../../api.rst:1299 +#: ../../api.rst:1300 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is the" " :class:`Invite` that was updated." msgstr "" -#: ../../api.rst:1304 +#: ../../api.rst:1305 msgid "An invite was deleted." msgstr "" -#: ../../api.rst:1306 +#: ../../api.rst:1307 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is the" " :class:`Invite` that was deleted." msgstr "" -#: ../../api.rst:1321 +#: ../../api.rst:1322 msgid "A webhook was created." msgstr "" -#: ../../api.rst:1323 ../../api.rst:1339 ../../api.rst:1351 +#: ../../api.rst:1324 ../../api.rst:1340 ../../api.rst:1352 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is the" " :class:`Object` with the webhook ID." msgstr "" -#: ../../api.rst:1330 ../../api.rst:1358 +#: ../../api.rst:1331 ../../api.rst:1359 msgid ":attr:`~AuditLogDiff.type` (always set to ``1`` if so)" msgstr "" -#: ../../api.rst:1334 +#: ../../api.rst:1335 msgid "A webhook was updated. This trigger in the following situations:" msgstr "" -#: ../../api.rst:1336 +#: ../../api.rst:1337 msgid "The webhook name changed" msgstr "" -#: ../../api.rst:1337 +#: ../../api.rst:1338 msgid "The webhook channel changed" msgstr "" -#: ../../api.rst:1349 +#: ../../api.rst:1350 msgid "A webhook was deleted." msgstr "" -#: ../../api.rst:1362 +#: ../../api.rst:1363 msgid "An emoji was created." msgstr "" -#: ../../api.rst:1364 ../../api.rst:1375 +#: ../../api.rst:1365 ../../api.rst:1376 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is the" " :class:`Emoji` or :class:`Object` with the emoji ID." msgstr "" -#: ../../api.rst:1373 +#: ../../api.rst:1374 msgid "An emoji was updated. This triggers when the name has changed." msgstr "" -#: ../../api.rst:1384 +#: ../../api.rst:1385 msgid "An emoji was deleted." msgstr "" -#: ../../api.rst:1386 +#: ../../api.rst:1387 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is the" " :class:`Object` with the emoji ID." msgstr "" -#: ../../api.rst:1395 +#: ../../api.rst:1396 msgid "" "A message was deleted by a moderator. Note that this only triggers if the" " message was deleted by either bulk delete or deletion by someone other " "than the author." msgstr "" -#: ../../api.rst:1399 +#: ../../api.rst:1400 msgid "" "When this is the action, the type of :attr:`~AuditLogEntry.target` is the" " :class:`Member` or :class:`User` who had their message deleted." msgstr "" -#: ../../api.rst:1405 +#: ../../api.rst:1406 msgid "``count``: An integer specifying how many messages were deleted." msgstr "" -#: ../../api.rst:1406 +#: ../../api.rst:1407 msgid "" "``channel``: A :class:`TextChannel` or :class:`Object` with the channel " "ID where the message got deleted." msgstr "" -#: ../../api.rst:1411 +#: ../../api.rst:1412 msgid "Represents the category that the :class:`AuditLogAction` belongs to." msgstr "" -#: ../../api.rst:1413 +#: ../../api.rst:1414 msgid "This can be retrieved via :attr:`AuditLogEntry.category`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1417 +#: ../../api.rst:1418 msgid "The action is the creation of something." msgstr "" -#: ../../api.rst:1421 +#: ../../api.rst:1422 msgid "The action is the deletion of something." msgstr "" -#: ../../api.rst:1425 +#: ../../api.rst:1426 msgid "The action is the update of something." msgstr "" -#: ../../api.rst:1430 -#, fuzzy +#: ../../api.rst:1431 msgid "Specifies the type of :class:`Relationship`." -msgstr "特定チャンネルのチャンネルタイプ。" +msgstr "" -#: ../../api.rst:1434 ../../api.rst:1460 ../../api.rst:1482 ../../api.rst:1511 -#: ../../api.rst:1528 +#: ../../api.rst:1435 ../../api.rst:1461 ../../api.rst:1483 ../../api.rst:1512 +#: ../../api.rst:1529 msgid "This only applies to users, *not* bots." msgstr "" -#: ../../api.rst:1438 +#: ../../api.rst:1439 msgid "You are friends with this user." msgstr "" -#: ../../api.rst:1442 +#: ../../api.rst:1443 msgid "You have blocked this user." msgstr "このユーザーはブロックされています。" -#: ../../api.rst:1446 +#: ../../api.rst:1447 msgid "The user has sent you a friend request." msgstr "フレンド申請が届いています。" -#: ../../api.rst:1450 +#: ../../api.rst:1451 msgid "You have sent a friend request to this user." msgstr "" -#: ../../api.rst:1455 +#: ../../api.rst:1456 msgid "" "Represents the options found in ``Settings > Privacy & Safety > Safe " "Direct Messaging`` in the Discord client." msgstr "" -#: ../../api.rst:1464 +#: ../../api.rst:1465 msgid "Scan all direct messages from everyone." msgstr "" -#: ../../api.rst:1468 +#: ../../api.rst:1469 msgid "Scan all direct messages that aren't from friends." msgstr "" -#: ../../api.rst:1472 +#: ../../api.rst:1473 msgid "Don't scan any direct messages." msgstr "" -#: ../../api.rst:1477 +#: ../../api.rst:1478 msgid "" "Represents the options found in ``Settings > Privacy & Safety > Who Can " "Add You As A Friend`` in the Discord client." msgstr "" -#: ../../api.rst:1486 +#: ../../api.rst:1487 msgid "This allows no-one to add you as a friend." msgstr "" -#: ../../api.rst:1490 +#: ../../api.rst:1491 msgid "This allows guild members to add you as a friend." msgstr "" -#: ../../api.rst:1494 +#: ../../api.rst:1495 msgid "This allows friends of friends to add you as a friend." msgstr "" -#: ../../api.rst:1498 +#: ../../api.rst:1499 msgid "This is a superset of :attr:`mutual_guilds` and :attr:`mutual_friends`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1502 +#: ../../api.rst:1503 msgid "This allows everyone to add you as a friend." msgstr "" -#: ../../api.rst:1507 +#: ../../api.rst:1508 msgid "Represents the user's Discord Nitro subscription type." msgstr "" -#: ../../api.rst:1515 +#: ../../api.rst:1516 msgid "Represents the Discord Nitro with Nitro-exclusive games." msgstr "" -#: ../../api.rst:1519 +#: ../../api.rst:1520 msgid "Represents the Discord Nitro with no Nitro-exclusive games." msgstr "" -#: ../../api.rst:1524 +#: ../../api.rst:1525 msgid "Represents the theme synced across all Discord clients." msgstr "" -#: ../../api.rst:1532 -#, fuzzy +#: ../../api.rst:1533 msgid "Represents the Light theme on Discord." -msgstr "Discordが提供するBotのアプリケーション情報を表します。" +msgstr "" -#: ../../api.rst:1536 -#, fuzzy +#: ../../api.rst:1537 msgid "Represents the Dark theme on Discord." -msgstr "Discordのリレーションシップを表します。" +msgstr "" -#: ../../api.rst:1540 +#: ../../api.rst:1541 msgid "Async Iterator" msgstr "非同期イテレータ" -#: ../../api.rst:1542 +#: ../../api.rst:1543 msgid "" "Some API functions return an \"async iterator\". An async iterator is " "something that is capable of being used in an :ref:`async for statement " "`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1545 +#: ../../api.rst:1546 msgid "These async iterators can be used as follows: ::" msgstr "" -#: ../../api.rst:1550 +#: ../../api.rst:1551 msgid "" "Certain utilities make working with async iterators easier, detailed " "below." msgstr "" -#: ../../api.rst:1554 +#: ../../api.rst:1555 msgid "" "Represents the \"AsyncIterator\" concept. Note that no such class exists," " it is purely abstract." msgstr "" -#: ../../api.rst:1561 +#: ../../api.rst:1562 msgid "Iterates over the contents of the async iterator." msgstr "" -#: ../../api.rst:1568 +#: ../../api.rst:1569 msgid "" "Advances the iterator by one, if possible. If no more items are found " "then this raises :exc:`NoMoreItems`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1575 +#: ../../api.rst:1576 msgid "Similar to :func:`utils.get` except run over the async iterator." msgstr "" -#: ../../api.rst:1577 +#: ../../api.rst:1578 msgid "Getting the last message by a user named 'Dave' or ``None``: ::" msgstr "" -#: ../../api.rst:1585 +#: ../../api.rst:1586 msgid "Similar to :func:`utils.find` except run over the async iterator." msgstr "" -#: ../../api.rst:1587 +#: ../../api.rst:1588 msgid "" "Unlike :func:`utils.find`\\, the predicate provided can be a " "|coroutine_link|_." msgstr "" -#: ../../api.rst:1590 +#: ../../api.rst:1591 msgid "Getting the last audit log with a reason or ``None``: ::" msgstr "" -#: ../../api.rst:1597 +#: ../../api.rst:1598 msgid "The predicate to use. Could be a |coroutine_link|_." msgstr "" -#: ../../api.rst:1598 +#: ../../api.rst:1599 msgid "The first element that returns ``True`` for the predicate or ``None``." msgstr "" -#: ../../api.rst:1604 +#: ../../api.rst:1605 msgid "Flattens the async iterator into a :class:`list` with all the elements." msgstr "" -#: ../../api.rst:1606 +#: ../../api.rst:1607 msgid "A list of every element in the async iterator." msgstr "" -#: ../../api.rst:1611 +#: ../../api.rst:1612 msgid "" "This is similar to the built-in :func:`map ` function. Another " ":class:`AsyncIterator` is returned that executes the function on every " @@ -4212,19 +4115,19 @@ msgid "" "function or a |coroutine_link|_." msgstr "" -#: ../../api.rst:1616 +#: ../../api.rst:1617 msgid "Creating a content iterator: ::" msgstr "" -#: ../../api.rst:1624 +#: ../../api.rst:1625 msgid "The function to call on every element. Could be a |coroutine_link|_." msgstr "" -#: ../../api.rst:1625 ../../api.rst:1642 +#: ../../api.rst:1626 ../../api.rst:1643 msgid "An async iterator." msgstr "" -#: ../../api.rst:1629 +#: ../../api.rst:1630 msgid "" "This is similar to the built-in :func:`filter ` function. " "Another :class:`AsyncIterator` is returned that filters over the original" @@ -4232,19 +4135,19 @@ msgid "" "|coroutine_link|_." msgstr "" -#: ../../api.rst:1633 +#: ../../api.rst:1634 msgid "Getting messages by non-bot accounts: ::" msgstr "" -#: ../../api.rst:1641 +#: ../../api.rst:1642 msgid "The predicate to call on every element. Could be a |coroutine_link|_." msgstr "" -#: ../../api.rst:1646 +#: ../../api.rst:1647 msgid "Audit Log Data" msgstr "サーバーログデータ" -#: ../../api.rst:1648 +#: ../../api.rst:1649 msgid "" "Working with :meth:`Guild.audit_logs` is a complicated process with a lot" " of machinery involved. The library attempts to make it easy to use and " @@ -4317,91 +4220,91 @@ msgstr "" msgid ":class:`AuditLogDiff` -- The target's subsequent state." msgstr ":class:`int` – 招待の現在までの使用回数。" -#: ../../api.rst:1657 +#: ../../api.rst:1658 msgid "An audit log change set." msgstr "" -#: ../../api.rst:1661 +#: ../../api.rst:1662 msgid "The old value. The attribute has the type of :class:`AuditLogDiff`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1663 ../../api.rst:1683 +#: ../../api.rst:1664 ../../api.rst:1684 msgid "" "Depending on the :class:`AuditLogActionCategory` retrieved by " ":attr:`~AuditLogEntry.category`\\, the data retrieved by this attribute " "differs:" msgstr "" -#: ../../api.rst:1668 ../../api.rst:1688 +#: ../../api.rst:1669 ../../api.rst:1689 msgid "Category" msgstr "" -#: ../../api.rst:1668 ../../api.rst:1688 discord.PermissionOverwrite:15 of +#: ../../api.rst:1669 ../../api.rst:1689 discord.PermissionOverwrite:15 of msgid "Description" msgstr "" -#: ../../api.rst:1670 ../../api.rst:1690 +#: ../../api.rst:1671 ../../api.rst:1691 msgid ":attr:`~AuditLogActionCategory.create`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`~AuditLogActionCategory.create`" -#: ../../api.rst:1670 +#: ../../api.rst:1671 msgid "All attributes are set to ``None``." msgstr "" -#: ../../api.rst:1672 ../../api.rst:1692 +#: ../../api.rst:1673 ../../api.rst:1693 msgid ":attr:`~AuditLogActionCategory.delete`" msgstr "" -#: ../../api.rst:1672 +#: ../../api.rst:1673 msgid "All attributes are set the value before deletion." msgstr "" -#: ../../api.rst:1674 ../../api.rst:1694 +#: ../../api.rst:1675 ../../api.rst:1695 msgid ":attr:`~AuditLogActionCategory.update`" msgstr "" -#: ../../api.rst:1674 +#: ../../api.rst:1675 msgid "All attributes are set the value before updating." msgstr "" -#: ../../api.rst:1676 ../../api.rst:1696 +#: ../../api.rst:1677 ../../api.rst:1697 msgid "``None``" msgstr "" -#: ../../api.rst:1676 ../../api.rst:1696 +#: ../../api.rst:1677 ../../api.rst:1697 msgid "No attributes are set." msgstr "" -#: ../../api.rst:1681 +#: ../../api.rst:1682 msgid "The new value. The attribute has the type of :class:`AuditLogDiff`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1690 +#: ../../api.rst:1691 msgid "All attributes are set to the created value" msgstr "" -#: ../../api.rst:1692 +#: ../../api.rst:1693 msgid "All attributes are set to ``None``" msgstr "" -#: ../../api.rst:1694 +#: ../../api.rst:1695 msgid "All attributes are set the value after updating." msgstr "" -#: ../../api.rst:1701 +#: ../../api.rst:1702 msgid "" "Represents an audit log \"change\" object. A change object has dynamic " "attributes that depend on the type of action being done. Certain actions " "map to certain attributes being set." msgstr "" -#: ../../api.rst:1705 +#: ../../api.rst:1706 msgid "" "Note that accessing an attribute that does not match the specified action" " will lead to an attribute error." msgstr "" -#: ../../api.rst:1708 +#: ../../api.rst:1709 msgid "" "To get a list of attributes that have been set, you can iterate over " "them. To see a list of all possible attributes that could be set based on" @@ -4410,165 +4313,165 @@ msgid "" "attributes that are possible." msgstr "" -#: ../../api.rst:1715 +#: ../../api.rst:1716 msgid "Returns an iterator over (attribute, value) tuple of this diff." msgstr "" -#: ../../api.rst:1719 +#: ../../api.rst:1720 msgid ":class:`str` – A name of something." msgstr "" -#: ../../api.rst:1723 +#: ../../api.rst:1724 msgid ":class:`str` – A guild's icon hash. See also :attr:`Guild.icon`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1727 +#: ../../api.rst:1728 msgid "" ":class:`str` – The guild's invite splash hash. See also " ":attr:`Guild.splash`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1731 +#: ../../api.rst:1732 msgid "" "Union[:class:`Member`, :class:`User`] – The guild's owner. See also " ":attr:`Guild.owner`" msgstr "" -#: ../../api.rst:1735 +#: ../../api.rst:1736 msgid "" ":class:`VoiceRegion` – The guild's voice region. See also " ":attr:`Guild.region`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1739 +#: ../../api.rst:1740 msgid "Union[:class:`VoiceChannel`, :class:`Object`] – The guild's AFK channel." msgstr "" -#: ../../api.rst:1741 ../../api.rst:1750 +#: ../../api.rst:1742 ../../api.rst:1751 msgid "" "If this could not be found, then it falls back to a :class:`Object` with " "the ID being set." msgstr "" -#: ../../api.rst:1744 +#: ../../api.rst:1745 msgid "See :attr:`Guild.afk_channel`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1748 +#: ../../api.rst:1749 msgid "Union[:class:`TextChannel`, :class:`Object`] – The guild's system channel." msgstr "" -#: ../../api.rst:1753 +#: ../../api.rst:1754 msgid "See :attr:`Guild.system_channel`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1757 +#: ../../api.rst:1758 msgid ":class:`int` – The guild's AFK timeout. See :attr:`Guild.afk_timeout`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1761 +#: ../../api.rst:1762 msgid ":class:`int` - The guild's MFA level. See :attr:`Guild.mfa_level`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1765 +#: ../../api.rst:1766 msgid ":class:`bool` – The guild's widget has been enabled or disabled." msgstr "" -#: ../../api.rst:1769 +#: ../../api.rst:1770 msgid "Union[:class:`TextChannel`, :class:`Object`] – The widget's channel." msgstr "" -#: ../../api.rst:1771 +#: ../../api.rst:1772 msgid "" "If this could not be found then it falls back to a :class:`Object` with " "the ID being set." msgstr "" -#: ../../api.rst:1776 +#: ../../api.rst:1777 msgid ":class:`VerificationLevel` – The guild's verification level." msgstr "" -#: ../../api.rst:1778 +#: ../../api.rst:1779 msgid "See also :attr:`Guild.verification_level`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1782 +#: ../../api.rst:1783 msgid ":class:`NotificationLevel` – The guild's default notification level." msgstr "" -#: ../../api.rst:1784 +#: ../../api.rst:1785 msgid "See also :attr:`Guild.default_notifications`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1788 +#: ../../api.rst:1789 msgid ":class:`ContentFilter` – The guild's content filter." msgstr "" -#: ../../api.rst:1790 +#: ../../api.rst:1791 msgid "See also :attr:`Guild.explicit_content_filter`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1794 +#: ../../api.rst:1795 msgid ":class:`int` – The guild's default message notification setting." msgstr "" -#: ../../api.rst:1798 +#: ../../api.rst:1799 msgid ":class:`str` – The guild's vanity URL." msgstr "" -#: ../../api.rst:1800 +#: ../../api.rst:1801 msgid "See also :meth:`Guild.vanity_invite` and :meth:`Guild.edit`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1804 +#: ../../api.rst:1805 msgid "" ":class:`int` – The position of a :class:`Role` or " ":class:`abc.GuildChannel`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1808 +#: ../../api.rst:1809 msgid "" "Union[:class:`int`, :class:`str`] – The type of channel or channel " "permission overwrite." msgstr "" -#: ../../api.rst:1810 +#: ../../api.rst:1811 msgid "" "If the type is an :class:`int`, then it is a type of channel which can be" " either ``0`` to indicate a text channel or ``1`` to indicate a voice " "channel." msgstr "" -#: ../../api.rst:1813 +#: ../../api.rst:1814 msgid "" "If the type is a :class:`str`, then it is a type of permission overwrite " "which can be either ``'role'`` or ``'member'``." msgstr "" -#: ../../api.rst:1818 +#: ../../api.rst:1819 msgid ":class:`str` – The topic of a :class:`TextChannel`." msgstr ":class:`str` – :class:`TextChannel` のトピック。" -#: ../../api.rst:1820 +#: ../../api.rst:1821 msgid "See also :attr:`TextChannel.topic`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1824 +#: ../../api.rst:1825 msgid ":class:`int` – The bitrate of a :class:`VoiceChannel`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1826 +#: ../../api.rst:1827 msgid "See also :attr:`VoiceChannel.bitrate`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1830 +#: ../../api.rst:1831 msgid "" "List[Tuple[target, :class:`PermissionOverwrite`]] – A list of permission " "overwrite tuples that represents a target and a " ":class:`PermissionOverwrite` for said target." msgstr "" -#: ../../api.rst:1834 +#: ../../api.rst:1835 msgid "" "The first element is the object being targeted, which can either be a " ":class:`Member` or :class:`User` or :class:`Role`. If this object is not " @@ -4577,163 +4480,163 @@ msgid "" "type of ID it is." msgstr "" -#: ../../api.rst:1842 +#: ../../api.rst:1843 msgid "" "List[Union[:class:`Role`, :class:`Object`]] – A list of roles being added" " or removed from a member." msgstr "" -#: ../../api.rst:1845 +#: ../../api.rst:1846 msgid "" "If a role is not found then it is a :class:`Object` with the ID and name " "being filled in." msgstr "" -#: ../../api.rst:1850 +#: ../../api.rst:1851 msgid "Optional[:class:`str`] – The nickname of a member." msgstr "" -#: ../../api.rst:1852 +#: ../../api.rst:1853 msgid "See also :attr:`Member.nick`" msgstr "" -#: ../../api.rst:1856 +#: ../../api.rst:1857 msgid ":class:`bool` – Whether the member is being server deafened." msgstr "" -#: ../../api.rst:1858 +#: ../../api.rst:1859 msgid "See also :attr:`VoiceState.deaf`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1862 +#: ../../api.rst:1863 msgid ":class:`bool` – Whether the member is being server muted." msgstr "" -#: ../../api.rst:1864 +#: ../../api.rst:1865 msgid "See also :attr:`VoiceState.mute`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1868 +#: ../../api.rst:1869 msgid ":class:`Permissions` – The permissions of a role." msgstr ":class:`Permissions` – 役職の権限。" -#: ../../api.rst:1870 +#: ../../api.rst:1871 msgid "See also :attr:`Role.permissions`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1875 +#: ../../api.rst:1876 msgid ":class:`Colour` – The colour of a role." msgstr ":class:`Colour` – 役職の色。" -#: ../../api.rst:1877 +#: ../../api.rst:1878 msgid "See also :attr:`Role.colour`" msgstr "" -#: ../../api.rst:1881 +#: ../../api.rst:1882 msgid ":class:`bool` – Whether the role is being hoisted or not." msgstr "" -#: ../../api.rst:1883 +#: ../../api.rst:1884 msgid "See also :attr:`Role.hoist`" msgstr "" -#: ../../api.rst:1887 +#: ../../api.rst:1888 msgid ":class:`bool` – Whether the role is mentionable or not." msgstr "" -#: ../../api.rst:1889 +#: ../../api.rst:1890 msgid "See also :attr:`Role.mentionable`" msgstr "" -#: ../../api.rst:1893 +#: ../../api.rst:1894 msgid ":class:`str` – The invite's code." msgstr "" -#: ../../api.rst:1895 +#: ../../api.rst:1896 msgid "See also :attr:`Invite.code`" msgstr "" -#: ../../api.rst:1899 +#: ../../api.rst:1900 msgid "Union[:class:`abc.GuildChannel`, :class:`Object`] – A guild channel." msgstr "" -#: ../../api.rst:1901 +#: ../../api.rst:1902 msgid "" "If the channel is not found then it is a :class:`Object` with the ID " "being set. In some cases the channel name is also set." msgstr "" -#: ../../api.rst:1906 +#: ../../api.rst:1907 msgid ":class:`User` – The user who created the invite." msgstr ":class:`User` – 招待を作成したユーザー。" -#: ../../api.rst:1908 +#: ../../api.rst:1909 msgid "See also :attr:`Invite.inviter`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1912 +#: ../../api.rst:1913 msgid ":class:`int` – The invite's max uses." msgstr ":class:`int` – 招待の最大使用可能回数。" -#: ../../api.rst:1914 +#: ../../api.rst:1915 msgid "See also :attr:`Invite.max_uses`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1918 +#: ../../api.rst:1919 msgid ":class:`int` – The invite's current uses." msgstr ":class:`int` – 招待の現在までの使用回数。" -#: ../../api.rst:1920 +#: ../../api.rst:1921 msgid "See also :attr:`Invite.uses`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1924 +#: ../../api.rst:1925 msgid ":class:`int` – The invite's max age in seconds." msgstr "" -#: ../../api.rst:1926 +#: ../../api.rst:1927 msgid "See also :attr:`Invite.max_age`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1930 +#: ../../api.rst:1931 msgid ":class:`bool` – If the invite is a temporary invite." msgstr "" -#: ../../api.rst:1932 +#: ../../api.rst:1933 msgid "See also :attr:`Invite.temporary`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1937 +#: ../../api.rst:1938 msgid ":class:`Permissions` – The permissions being allowed or denied." msgstr "" -#: ../../api.rst:1941 +#: ../../api.rst:1942 msgid ":class:`int` – The ID of the object being changed." msgstr "" -#: ../../api.rst:1945 +#: ../../api.rst:1946 msgid ":class:`str` – The avatar hash of a member." msgstr "" -#: ../../api.rst:1947 +#: ../../api.rst:1948 msgid "See also :attr:`User.avatar`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1951 +#: ../../api.rst:1952 msgid "" ":class:`int` – The number of seconds members have to wait before sending " "another message in the channel." msgstr "" -#: ../../api.rst:1954 +#: ../../api.rst:1955 msgid "See also :attr:`TextChannel.slowmode_delay`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1960 +#: ../../api.rst:1961 msgid "Webhook Support" msgstr "Webhookサポート" -#: ../../api.rst:1962 +#: ../../api.rst:1963 msgid "" "discord.py offers support for creating, editing, and executing webhooks " "through the :class:`Webhook` class." @@ -4785,13 +4688,13 @@ msgid ":class:`int` -- The webhook's ID" msgstr ":class:`int` – 招待の最大使用可能回数。" #: discord.Webhook:47 of -#, fuzzy msgid ":class:`str` -- The authentication token of the webhook." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- Webhookの認証トークンが正しくない。" +msgstr "" #: discord.Webhook:51 of +#, fuzzy msgid "Optional[:class:`int`] -- The guild ID this webhook is for." -msgstr "" +msgstr "Optional[:class:`.Guild`]: 与えられたIDを持つギルドを返します。" #: discord.Webhook:55 of msgid "Optional[:class:`int`] -- The channel ID this webhook is for." @@ -4849,7 +4752,7 @@ msgstr "" #: discord.Webhook.from_url:10 of msgid ":exc:`InvalidArgument` -- The URL is invalid." -msgstr ":exc:`InvalidArgument` -- URLが無効。" +msgstr "" #: discord.Webhook.guild:1 of msgid "Optional[:class:`Guild`] -- The guild this webhook belongs to." @@ -4870,16 +4773,14 @@ msgid ":class:`datetime.datetime` -- Returns the webhook's creation time in UTC. msgstr "" #: discord.Webhook.avatar_url:1 discord.Webhook.avatar_url_as:1 of -#, fuzzy msgid "Returns an :class:`Asset` for the avatar the webhook has." -msgstr "Botが参照することができるすべての :class:`User` の :class:`list` を返します。" +msgstr "" #: discord.Webhook.avatar_url:3 discord.Webhook.avatar_url_as:3 of -#, fuzzy msgid "" "If the webhook does not have a traditional avatar, an asset for the " "default avatar is returned instead." -msgstr "ユーザーがアバターを設定していない場合、デフォルトのアバターのURLが返ります。" +msgstr "" #: discord.Webhook.avatar_url:6 of msgid "" @@ -4912,8 +4813,6 @@ msgid "" ":exc:`InvalidArgument` -- Bad image format passed to ``format`` or " "invalid ``size``." msgstr "" -":exc:`InvalidArgument` -- ``format`` に誤った形式が渡されている、あるいは ``size`` " -"に無効な値が渡されている。" #: discord.ClientUser.avatar_url_as:24 discord.Guild.banner_url_as:13 #: discord.Guild.icon_url_as:19 discord.Guild.splash_url_as:13 @@ -4945,15 +4844,15 @@ msgstr "" #: discord.Webhook.delete:8 of msgid ":exc:`HTTPException` -- Deleting the webhook failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- Webhookの削除に失敗した。" +msgstr "" #: discord.Webhook.delete:9 discord.Webhook.edit:14 of msgid ":exc:`NotFound` -- This webhook does not exist." -msgstr ":exc:`NotFound` -- Webhookが存在していない。" +msgstr "" #: discord.Webhook.delete:10 of msgid ":exc:`Forbidden` -- You do not have permissions to delete this webhook." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- Webhookを削除するための権限がない。" +msgstr "" #: discord.Webhook.edit:3 of msgid "Edits this Webhook." @@ -4971,11 +4870,11 @@ msgstr "" #: discord.Webhook.edit:13 of msgid ":exc:`HTTPException` -- Editing the webhook failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- Webhookの編集に失敗した。" +msgstr "" #: discord.Webhook.edit:15 of msgid ":exc:`Forbidden` -- You do not have permissions to edit this webhook." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- Webhookを編集するための権限がない。" +msgstr "" #: discord.Webhook.send:3 of msgid "Sends a message using the webhook." @@ -5056,23 +4955,21 @@ msgstr "" #: discord.Webhook.send:43 of msgid ":exc:`HTTPException` -- Sending the message failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- メッセージの送信に失敗した。" +msgstr "" #: discord.Webhook.send:44 of msgid ":exc:`NotFound` -- This webhook was not found." -msgstr ":exc:`NotFound` -- Webhookが見つからなかった。" +msgstr "" #: discord.Webhook.send:45 of msgid ":exc:`Forbidden` -- The authorization token for the webhook is incorrect." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- Webhookの認証トークンが正しくない。" +msgstr "" #: discord.Webhook.send:46 of msgid "" ":exc:`InvalidArgument` -- You specified both ``embed`` and ``embeds`` or " "the length of ``embeds`` was invalid." msgstr "" -":exc:`InvalidArgument` -- ``embed``と``embeds``を指定した、あるいは ``embeds`` " -"の長さが無効。" #: discord.DMChannel.send:40 discord.GroupChannel.send:40 #: discord.Member.send:40 discord.TextChannel.send:40 discord.User.send:40 @@ -5088,11 +4985,11 @@ msgstr "" msgid "An alias for :meth:`~.Webhook.send`." msgstr "" -#: ../../api.rst:1968 +#: ../../api.rst:1969 msgid "Adapters" msgstr "" -#: ../../api.rst:1970 +#: ../../api.rst:1971 msgid "" "Adapters allow you to change how the request should be handled. They all " "build on a single interface, :meth:`WebhookAdapter.request`." @@ -5200,11 +5097,11 @@ msgid "" "then this will raise an :exc:`HTTPException` instead." msgstr "" -#: ../../api.rst:1985 +#: ../../api.rst:1986 msgid "Abstract Base Classes" msgstr "抽象基底クラス" -#: ../../api.rst:1987 +#: ../../api.rst:1988 msgid "" "An :term:`py:abstract base class` (also known as an ``abc``) is a class " "that models can inherit to get their behaviour. The Python implementation" @@ -5214,7 +5111,7 @@ msgid "" ":func:`py:isinstance` and :func:`py:issubclass`\\." msgstr "" -#: ../../api.rst:1992 +#: ../../api.rst:1993 msgid "" "This library has a module related to abstract base classes, some of which" " are actually from the :doc:`abc ` standard module, " @@ -5252,14 +5149,12 @@ msgid "The following implement this ABC:" msgstr "" #: discord.abc.User:6 of -#, fuzzy msgid ":class:`~discord.ClientUser`" -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.abc.Messageable:9 discord.abc.User:7 of -#, fuzzy msgid ":class:`~discord.Member`" -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.abc.GuildChannel:9 discord.abc.Messageable:12 #: discord.abc.PrivateChannel:8 discord.abc.User:9 of @@ -5280,9 +5175,8 @@ msgid "Optional[:class:`str`] -- The avatar hash the user has." msgstr "" #: discord.abc.User:25 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- If the user is a bot account." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーがあなたによってブロックされているかどうか確認します。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.display_name:1 discord.Member.display_name:1 #: discord.User.display_name:1 discord.abc.User.display_name:1 of @@ -5301,14 +5195,12 @@ msgid "An ABC that details the common operations on a private Discord channel." msgstr "" #: discord.abc.Messageable:6 discord.abc.PrivateChannel:5 of -#, fuzzy msgid ":class:`~discord.DMChannel`" -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.abc.Messageable:7 discord.abc.PrivateChannel:6 of -#, fuzzy msgid ":class:`~discord.GroupChannel`" -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.abc.PrivateChannel:12 of msgid ":class:`~discord.ClientUser` -- The user presenting yourself." @@ -5319,19 +5211,16 @@ msgid "An ABC that details the common operations on a Discord guild channel." msgstr "" #: discord.abc.GuildChannel:5 discord.abc.Messageable:5 of -#, fuzzy msgid ":class:`~discord.TextChannel`" -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.abc.Connectable:6 discord.abc.GuildChannel:6 of -#, fuzzy msgid ":class:`~discord.VoiceChannel`" -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.abc.GuildChannel:7 of -#, fuzzy msgid ":class:`~discord.CategoryChannel`" -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.TextChannel:23 discord.VoiceChannel:23 discord.abc.GuildChannel:13 #: of @@ -5394,9 +5283,8 @@ msgstr "" #: discord.CategoryChannel.overwrites_for:8 #: discord.TextChannel.overwrites_for:8 discord.VoiceChannel.overwrites_for:8 #: discord.abc.GuildChannel.overwrites_for:8 of -#, fuzzy msgid ":class:`~discord.PermissionOverwrite`" -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.overwrites:1 discord.TextChannel.overwrites:1 #: discord.VoiceChannel.overwrites:1 discord.abc.GuildChannel.overwrites:1 of @@ -5489,9 +5377,8 @@ msgstr "" #: discord.TextChannel.permissions_for:14 #: discord.VoiceChannel.permissions_for:14 #: discord.abc.GuildChannel.permissions_for:14 of -#, fuzzy msgid ":class:`~discord.Permissions`" -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.clone:3 discord.TextChannel.clone:3 #: discord.VoiceChannel.clone:3 discord.abc.GuildChannel.clone:3 of @@ -5514,17 +5401,15 @@ msgstr "" #: discord.CategoryChannel.clone:14 discord.TextChannel.clone:14 #: discord.VoiceChannel.clone:14 discord.abc.GuildChannel.clone:14 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.Forbidden` -- You do not have the proper permissions to " "create this channel." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- チャンネルを削除するための権限がない。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.clone:15 discord.TextChannel.clone:15 #: discord.VoiceChannel.clone:15 discord.abc.GuildChannel.clone:15 of -#, fuzzy msgid ":exc:`~discord.HTTPException` -- Creating the channel failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- チャンネルの削除に失敗した。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.create_invite:3 discord.TextChannel.create_invite:3 #: discord.VoiceChannel.create_invite:3 @@ -5535,11 +5420,10 @@ msgstr "" #: discord.CategoryChannel.create_invite:5 discord.TextChannel.create_invite:5 #: discord.VoiceChannel.create_invite:5 #: discord.abc.GuildChannel.create_invite:5 of -#, fuzzy msgid "" "You must have the :attr:`~.Permissions.create_instant_invite` permission " "to do this." -msgstr "これを行うためには、そのチャンネルの :attr:`~.Permissions.read_message_history` 権限が必要です。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.create_invite:8 discord.TextChannel.create_invite:8 #: discord.VoiceChannel.create_invite:8 @@ -5582,9 +5466,8 @@ msgstr "" #: discord.CategoryChannel.create_invite:24 #: discord.TextChannel.create_invite:24 discord.VoiceChannel.create_invite:24 #: discord.abc.GuildChannel.create_invite:24 of -#, fuzzy msgid ":exc:`~discord.HTTPException` -- Invite creation failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- 招待の作成に失敗した。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.create_invite:26 #: discord.TextChannel.create_invite:26 discord.VoiceChannel.create_invite:26 @@ -5595,9 +5478,8 @@ msgstr "" #: discord.CategoryChannel.create_invite:27 #: discord.TextChannel.create_invite:27 discord.VoiceChannel.create_invite:27 #: discord.abc.GuildChannel.create_invite:27 of -#, fuzzy msgid ":class:`~discord.Invite`" -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.delete:3 discord.TextChannel.delete:3 #: discord.VoiceChannel.delete:3 discord.abc.GuildChannel.delete:3 of @@ -5618,25 +5500,22 @@ msgstr "" #: discord.CategoryChannel.delete:11 discord.TextChannel.delete:11 #: discord.VoiceChannel.delete:11 discord.abc.GuildChannel.delete:11 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.Forbidden` -- You do not have proper permissions to delete" " the channel." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- チャンネルを削除するための権限がない。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.delete:12 discord.TextChannel.delete:12 #: discord.VoiceChannel.delete:12 discord.abc.GuildChannel.delete:12 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.NotFound` -- The channel was not found or was already " "deleted." -msgstr ":exc:`NotFound` -- チャンネルが見つからなかった、あるいは既に削除されている。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.delete:13 discord.TextChannel.delete:13 #: discord.VoiceChannel.delete:13 discord.abc.GuildChannel.delete:13 of -#, fuzzy msgid ":exc:`~discord.HTTPException` -- Deleting the channel failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- チャンネルの削除に失敗した。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.invites:3 discord.TextChannel.invites:3 #: discord.VoiceChannel.invites:3 discord.abc.GuildChannel.invites:3 of @@ -5650,19 +5529,17 @@ msgstr "" #: discord.CategoryChannel.invites:7 discord.TextChannel.invites:7 #: discord.VoiceChannel.invites:7 discord.abc.GuildChannel.invites:7 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.Forbidden` -- You do not have proper permissions to get " "the information." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- 情報を取得するための権限がない。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.invites:8 discord.TextChannel.invites:8 #: discord.VoiceChannel.invites:8 discord.abc.GuildChannel.invites:8 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.HTTPException` -- An error occurred while fetching the " "information." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- 情報の取得中にエラーが発生した。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.invites:10 discord.Guild.invites:11 #: discord.TextChannel.invites:10 discord.VoiceChannel.invites:10 @@ -5672,9 +5549,8 @@ msgstr "" #: discord.CategoryChannel.invites:11 discord.TextChannel.invites:11 #: discord.VoiceChannel.invites:11 discord.abc.GuildChannel.invites:11 of -#, fuzzy msgid "List[:class:`~discord.Invite`]" -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.set_permissions:3 #: discord.TextChannel.set_permissions:3 discord.VoiceChannel.set_permissions:3 @@ -5716,11 +5592,10 @@ msgstr "" #: discord.TextChannel.set_permissions:18 #: discord.VoiceChannel.set_permissions:18 #: discord.abc.GuildChannel.set_permissions:18 of -#, fuzzy msgid "" "You must have the :attr:`~.Permissions.manage_roles` permission to use " "this." -msgstr "これを行うためには、そのチャンネルの :attr:`~.Permissions.read_message_history` 権限が必要です。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.set_permissions:22 #: discord.TextChannel.set_permissions:22 @@ -5747,9 +5622,8 @@ msgstr "" #: discord.TextChannel.set_permissions:38 #: discord.VoiceChannel.set_permissions:38 #: discord.abc.GuildChannel.set_permissions:38 of -#, fuzzy msgid "The member or role to overwrite permissions for." -msgstr "権限を確認したいチャンネル。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.set_permissions:40 #: discord.TextChannel.set_permissions:40 @@ -5779,43 +5653,37 @@ msgstr "" #: discord.TextChannel.set_permissions:47 #: discord.VoiceChannel.set_permissions:47 #: discord.abc.GuildChannel.set_permissions:47 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.Forbidden` -- You do not have permissions to edit channel " "specific permissions." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- チャンネルの権限を編集するための権限がない。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.set_permissions:48 #: discord.TextChannel.set_permissions:48 #: discord.VoiceChannel.set_permissions:48 #: discord.abc.GuildChannel.set_permissions:48 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.HTTPException` -- Editing channel specific permissions " "failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- チャンネルの権限の編集に失敗した。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.set_permissions:49 #: discord.TextChannel.set_permissions:49 #: discord.VoiceChannel.set_permissions:49 #: discord.abc.GuildChannel.set_permissions:49 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.NotFound` -- The role or member being edited is not part " "of the guild." -msgstr ":exc:`NotFound` -- 編集中の役職、あるいはメンバーがギルドの一部でない。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.set_permissions:50 #: discord.TextChannel.set_permissions:50 #: discord.VoiceChannel.set_permissions:50 #: discord.abc.GuildChannel.set_permissions:50 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.InvalidArgument` -- The overwrite parameter invalid or the" " target type was not :class:`~discord.Role` or :class:`~discord.Member`." msgstr "" -":exc:`InvalidArgument` -- overwriteパラメータが無効であるか、targetの型が :class:`Role` と" -" :class:`Member` のどちらかでない。" #: discord.abc.Messageable:1 of msgid "" @@ -5824,18 +5692,16 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.abc.Messageable:10 of -#, fuzzy msgid ":class:`~discord.ext.commands.Context`" -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.DMChannel.history:1 discord.GroupChannel.history:1 #: discord.Member.history:1 discord.TextChannel.history:1 #: discord.User.history:1 discord.abc.Messageable.history:1 of -#, fuzzy msgid "" "Returns an :class:`~discord.AsyncIterator` that enables receiving the " "destination's message history." -msgstr "Botが所属するGuildを取得できる、:class:`AsyncIterator`を取得します。" +msgstr "" #: discord.DMChannel.history:3 discord.GroupChannel.history:3 #: discord.Member.history:3 discord.TextChannel.history:3 @@ -5897,27 +5763,24 @@ msgstr "" #: discord.DMChannel.history:40 discord.GroupChannel.history:40 #: discord.Member.history:40 discord.TextChannel.history:40 #: discord.User.history:40 discord.abc.Messageable.history:40 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.Forbidden` -- You do not have permissions to get channel " "message history." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- チャンネルの権限を編集するための権限がない。" +msgstr "" #: discord.DMChannel.history:41 discord.GroupChannel.history:41 #: discord.Member.history:41 discord.TextChannel.history:41 #: discord.User.history:41 discord.abc.Messageable.history:41 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.HTTPException` -- The request to get message history " "failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- メッセージの送信に失敗した。" +msgstr "" #: discord.DMChannel.history:43 discord.GroupChannel.history:43 #: discord.Member.history:43 discord.TextChannel.history:43 #: discord.User.history:43 discord.abc.Messageable.history:43 of -#, fuzzy msgid ":class:`~discord.Message` -- The message with the message data parsed." -msgstr ":class:`.Guild` -- データを解析したGuild。" +msgstr "" #: discord.DMChannel.typing:1 discord.GroupChannel.typing:1 #: discord.Member.typing:1 discord.TextChannel.typing:1 discord.User.typing:1 @@ -5968,25 +5831,22 @@ msgstr "" #: discord.DMChannel.fetch_message:10 discord.GroupChannel.fetch_message:10 #: discord.Member.fetch_message:10 discord.TextChannel.fetch_message:10 #: discord.User.fetch_message:10 discord.abc.Messageable.fetch_message:10 of -#, fuzzy msgid ":exc:`~discord.NotFound` -- The specified message was not found." -msgstr ":exc:`NotFound` -- Webhookが見つからなかった。" +msgstr "" #: discord.DMChannel.fetch_message:11 discord.GroupChannel.fetch_message:11 #: discord.Member.fetch_message:11 discord.TextChannel.fetch_message:11 #: discord.User.fetch_message:11 discord.abc.Messageable.fetch_message:11 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.Forbidden` -- You do not have the permissions required to " "get a message." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- チャンネルの編集に必要な権限がない。" +msgstr "" #: discord.DMChannel.fetch_message:12 discord.GroupChannel.fetch_message:12 #: discord.Member.fetch_message:12 discord.TextChannel.fetch_message:12 #: discord.User.fetch_message:12 discord.abc.Messageable.fetch_message:12 of -#, fuzzy msgid ":exc:`~discord.HTTPException` -- Retrieving the message failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- メッセージの送信に失敗した。" +msgstr "" #: discord.DMChannel.fetch_message:14 discord.GroupChannel.fetch_message:14 #: discord.Member.fetch_message:14 discord.TextChannel.fetch_message:14 @@ -6000,9 +5860,8 @@ msgstr "" #: discord.TextChannel.fetch_message:15 discord.TextChannel.send:41 #: discord.User.fetch_message:15 discord.User.send:41 #: discord.abc.Messageable.fetch_message:15 discord.abc.Messageable.send:41 of -#, fuzzy msgid ":class:`~discord.Message`" -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.DMChannel.pins:3 discord.GroupChannel.pins:3 discord.Member.pins:3 #: discord.TextChannel.pins:3 discord.User.pins:3 @@ -6022,23 +5881,20 @@ msgstr "" #: discord.DMChannel.pins:11 discord.GroupChannel.pins:11 #: discord.Member.pins:11 discord.TextChannel.pins:11 discord.User.pins:11 #: discord.abc.Messageable.pins:11 of -#, fuzzy msgid ":exc:`~discord.HTTPException` -- Retrieving the pinned messages failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- ウィジェットの取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.DMChannel.pins:13 discord.GroupChannel.pins:13 #: discord.Member.pins:13 discord.TextChannel.pins:13 discord.User.pins:13 #: discord.abc.Messageable.pins:13 of -#, fuzzy msgid "The messages that are currently pinned." -msgstr "メッセージが埋め込みを受け取った。" +msgstr "" #: discord.DMChannel.pins:14 discord.GroupChannel.pins:14 #: discord.Member.pins:14 discord.TextChannel.pins:14 discord.User.pins:14 #: discord.abc.Messageable.pins:14 of -#, fuzzy msgid "List[:class:`~discord.Message`]" -msgstr "Sequence[:class:`~discord.Message`]" +msgstr "" #: discord.DMChannel.send:3 discord.GroupChannel.send:3 discord.Member.send:3 #: discord.TextChannel.send:3 discord.User.send:3 @@ -6112,18 +5968,16 @@ msgstr "" #: discord.DMChannel.send:35 discord.GroupChannel.send:35 #: discord.Member.send:35 discord.TextChannel.send:35 discord.User.send:35 #: discord.abc.Messageable.send:35 of -#, fuzzy msgid ":exc:`~discord.HTTPException` -- Sending the message failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- メッセージの送信に失敗した。" +msgstr "" #: discord.DMChannel.send:36 discord.GroupChannel.send:36 #: discord.Member.send:36 discord.TextChannel.send:36 discord.User.send:36 #: discord.abc.Messageable.send:36 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.Forbidden` -- You do not have the proper permissions to " "send the message." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- チャンネルを削除するための権限がない。" +msgstr "" #: discord.DMChannel.send:37 discord.GroupChannel.send:37 #: discord.Member.send:37 discord.TextChannel.send:37 discord.User.send:37 @@ -6153,23 +6007,23 @@ msgid "" "to a voice server." msgstr "" -#: ../../api.rst:2022 +#: ../../api.rst:2023 msgid "Discord Models" msgstr "Discordモデル" -#: ../../api.rst:2024 +#: ../../api.rst:2025 msgid "" "Models are classes that are received from Discord and are not meant to be" " created by the user of the library." msgstr "モデルはDiscordから受け取るクラスであり、ユーザーによって作成されることを想定していません。" -#: ../../api.rst:2029 +#: ../../api.rst:2030 msgid "" "The classes listed below are **not intended to be created by users** and " "are also **read-only**." msgstr "下記のクラスは、 **ユーザーによって作成されることを想定しておらず** 、中には **読み取り専用** のものもあります。" -#: ../../api.rst:2032 +#: ../../api.rst:2033 msgid "" "For example, this means that you should not make your own :class:`User` " "instances nor should you modify the :class:`User` instance yourself." @@ -6177,7 +6031,7 @@ msgstr "" "つまり、独自の :class:`User` を作成は行うべきではなく、また、 :class:`User` " "インスタンスの値の変更もするべきではありません。" -#: ../../api.rst:2035 +#: ../../api.rst:2036 msgid "" "If you want to get one of these model classes instances they'd have to be" " through the cache, and a common way of doing so is through the " @@ -6188,14 +6042,13 @@ msgstr "" ":func:`utils.find` 関数を用いるか、 :ref:`discord-api-events` " "の特定のイベントから受け取る方法が挙げられます。" -#: ../../api.rst:2042 ../../api.rst:2301 -#, fuzzy +#: ../../api.rst:2043 ../../api.rst:2302 msgid "" "Nearly all classes here have :ref:`py:slots` defined which means that it " "is impossible to have dynamic attributes to the data classes." -msgstr "ほぼすべてのクラスに ``__slots__`` が定義されています。つまり、データクラスに動的に変数を追加することは不可能です。" +msgstr "" -#: ../../api.rst:2047 +#: ../../api.rst:2048 msgid "ClientUser" msgstr "ClientUser" @@ -6220,9 +6073,8 @@ msgid "Returns the user's name with discriminator." msgstr "ユーザー名とディスクリミネータを返します。" #: discord.ClientUser:27 discord.User:27 of -#, fuzzy msgid ":class:`int` -- The user's unique ID." -msgstr "BANが解除された:class:`Guild`。" +msgstr "" #: discord.ClientUser:31 discord.User:31 of msgid "" @@ -6235,14 +6087,12 @@ msgid "Optional[:class:`str`] -- The avatar hash the user has. Could be None." msgstr "" #: discord.ClientUser:39 discord.User:39 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Specifies if the user is a bot account." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーがあなたによってブロックされているかどうか確認します。" +msgstr "" #: discord.ClientUser:43 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Specifies if the user is a verified account." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーがあなたによってブロックされているかどうか確認します。" +msgstr "" #: discord.ClientUser:47 of msgid "Optional[:class:`str`] -- The email the user used when registering." @@ -6255,9 +6105,8 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.ClientUser:55 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Specifies if the user has MFA turned on and working." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーがあなたのフレンドかどうか確認します。" +msgstr "" #: discord.ClientUser:59 of #, fuzzy @@ -6295,9 +6144,8 @@ msgid "The user ID to check if we have a relationship with them." msgstr "リレーションシップがあるか確認したいユーザーのID。" #: discord.ClientUser.get_relationship:10 of -#, fuzzy msgid "The relationship if available or ``None``." -msgstr "該当すればリレーションシップが返り、それ以外は ``None`` が返ります。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.get_relationship:11 of msgid "Optional[:class:`Relationship`]" @@ -6308,34 +6156,30 @@ msgid "List[:class:`User`] -- Returns all the relationships that the user has." msgstr "" #: discord.ClientUser.friends:1 of -#, fuzzy msgid "" "List[:class:`User`] -- Returns all the users that the user is friends " "with." -msgstr "ユーザーとフレンドである :class:`User` の :class:`list` が返ります。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.blocked:1 of -#, fuzzy msgid "List[:class:`User`] -- Returns all the users that the user has blocked." -msgstr "ユーザーがブロックしている :class:`User` の :class:`list` が返ります。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.avatar_url:1 discord.ClientUser.avatar_url_as:1 #: discord.Member.avatar_url_as:1 discord.User.avatar_url:1 #: discord.User.avatar_url_as:1 discord.WidgetMember.avatar_url:1 #: discord.WidgetMember.avatar_url_as:1 of -#, fuzzy msgid "Returns an :class:`Asset` for the avatar the user has." -msgstr "ユーザーがブロックしている :class:`User` の :class:`list` が返ります。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.avatar_url:3 discord.ClientUser.avatar_url_as:3 #: discord.Member.avatar_url_as:3 discord.User.avatar_url:3 #: discord.User.avatar_url_as:3 discord.WidgetMember.avatar_url:3 #: discord.WidgetMember.avatar_url_as:3 of -#, fuzzy msgid "" "If the user does not have a traditional avatar, an asset for the default " "avatar is returned instead." -msgstr "ユーザーがアバターを設定していない場合、デフォルトのアバターのURLが返ります。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.avatar_url:6 discord.User.avatar_url:6 #: discord.WidgetMember.avatar_url:6 of @@ -6349,12 +6193,11 @@ msgstr "" #: discord.ClientUser.avatar_url_as:6 discord.Guild.icon_url_as:3 #: discord.Member.avatar_url_as:6 discord.User.avatar_url_as:6 #: discord.WidgetMember.avatar_url_as:6 of -#, fuzzy msgid "" "The format must be one of 'webp', 'jpeg', 'jpg', 'png' or 'gif', and " "'gif' is only valid for animated avatars. The size must be a power of 2 " "between 16 and 4096." -msgstr "フォーマットは「webp」「jpeg」「jpg」「png」または「gif」である必要があり、「gif」はアニメーションアバターにのみ使用可能です。サイズは2の累乗値かつ16以上1024以下である必要があります。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.avatar_url_as:10 discord.Member.avatar_url_as:10 #: discord.User.avatar_url_as:10 discord.WidgetMember.avatar_url_as:10 of @@ -6379,40 +6222,30 @@ msgid "" ":exc:`InvalidArgument` -- Bad image format passed to ``format`` or " "``static_format``, or invalid ``size``." msgstr "" -":exc:`InvalidArgument` -- ``format`` または ``static_format`` が正しくない、あるいは " -"``size`` に無効な値が渡された。" #: discord.ClientUser.color:1 discord.User.color:1 discord.WidgetMember.color:1 #: of -#, fuzzy msgid "" ":class:`Colour` -- A property that returns a color denoting the rendered " "color for the user. This always returns :meth:`Colour.default`." msgstr "" -"レンダリング済みカラーを表す :class:`Colour` を返すプロパティ。これは常に :meth:`Colour.default` " -"を返します。" #: discord.ClientUser.color:4 discord.Member.color:5 discord.User.color:4 #: discord.WidgetMember.color:4 of -#, fuzzy msgid "There is an alias for this named :meth:`colour`." -msgstr "これには別名のプロパティがあります。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.colour:1 discord.User.colour:1 #: discord.WidgetMember.colour:1 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`Colour` -- A property that returns a colour denoting the rendered" " colour for the user. This always returns :meth:`Colour.default`." msgstr "" -"レンダリング済みカラーを表す :class:`Colour` を返すプロパティ。これは常に :meth:`Colour.default` " -"を返します。" #: discord.ClientUser.colour:4 discord.Member.colour:5 discord.User.colour:4 #: discord.WidgetMember.colour:4 of -#, fuzzy msgid "There is an alias for this named :meth:`color`." -msgstr "これには別名のプロパティがあります。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.create_group:3 of msgid "" @@ -6420,26 +6253,24 @@ msgid "" "recipients must be have a relationship of type " ":attr:`RelationshipType.friend`." msgstr "" -"与えられたrecipientsを含むグループダイレクトメッセージを作成します。これを実行するにはrecipientsとの間に " -":attr:`RelationshipType.friend` のリレーションシップを持っていなければなりません。" #: discord.ClientUser.create_group:11 of msgid "An argument :class:`list` of :class:`User` to have in your group." -msgstr "グループに参加させたい :class:`User` の :class:`list` 。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.create_group:15 of msgid ":exc:`HTTPException` -- Failed to create the group direct message." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- グループダイレクトメッセージの作成に失敗した。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.create_group:16 of msgid "" ":exc:`ClientException` -- Attempted to create a group with only one " "recipient. This does not include yourself." -msgstr "参加人数が一人のグループを作成しようとした。人数に自分自身は含まれません。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.create_group:19 of msgid "The new group channel." -msgstr "新しいグループチャンネル。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.create_group:20 of msgid ":class:`GroupChannel`" @@ -6458,11 +6289,10 @@ msgstr "これはユーザーのDiscordアカウントが作成された時間 #: discord.ClientUser.default_avatar:1 discord.User.default_avatar:1 #: discord.WidgetMember.default_avatar:1 of -#, fuzzy msgid "" "*class* -- `DefaultAvatar` -- Returns the default avatar for a given " "user. This is calculated by the user's discriminator." -msgstr "ユーザーのデフォルトのアバターを追加します。これはユーザーのタグから算出されます。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.default_avatar_url:1 discord.User.default_avatar_url:1 #: discord.WidgetMember.default_avatar_url:1 of @@ -6479,13 +6309,13 @@ msgstr "通常であれば、これはユーザー名がそのまま返ります #: discord.ClientUser.edit:3 of msgid "Edits the current profile of the client." -msgstr "現在のクライアントのプロフィールを編集します。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.edit:5 of msgid "" "If a bot account is used then a password field is optional, otherwise it " "is required." -msgstr "Botアカウントである場合はpasswordフィールドはオプションとなります。それ以外の場合は必須です。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.edit:10 of msgid "" @@ -6494,63 +6324,54 @@ msgid "" "then the file must be opened via ``open('some_filename', 'rb')`` and the " ":term:`py:bytes-like object` is given through the use of ``fp.read()``." msgstr "" -"アバターをアップロードする際には、アップロードする画像を表す :term:`py:bytes-like object` " -"を渡す必要があります。これをファイルを介して行う場合、ファイルを ``open('some_filename', 'rb')`` で開き、 " -":term:`py:bytes-like object` は ``fp.read()`` で取得できます。" #: discord.ClientUser.edit:15 of msgid "The only image formats supported for uploading is JPEG and PNG." -msgstr "アップロードでサポートされる画像形式はJPEGとPNGのみです。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.edit:17 of msgid "" "The current password for the client's account. Only applicable to user " "accounts." -msgstr "クライアントの現在のパスワード。ユーザーアカウントでのみ適用可能です。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.edit:20 of msgid "The new password you wish to change to. Only applicable to user accounts." -msgstr "変更する際の新しいパスワード。ユーザーアカウントでのみ適用可能です。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.edit:23 of msgid "The new email you wish to change to. Only applicable to user accounts." -msgstr "変更する際の新しいEメールアドレス。ユーザーアカウントでのみ適用可能です。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.edit:26 of msgid "" "The hypesquad house you wish to change to. Could be ``None`` to leave the" " current house. Only applicable to user accounts." msgstr "" -"変更する際の新しいHypesquad house。現在のhouseから脱退したい場合は ``None`` " -"を指定してください。ユーザアカウントでのみ適用可能です。" #: discord.ClientUser.edit:30 of msgid "The new username you wish to change to." -msgstr "変更する際の新しいユーザー名。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.edit:32 of msgid "" "A :term:`py:bytes-like object` representing the image to upload. Could be" " ``None`` to denote no avatar." msgstr "" -"アップロードする画像を表す :term:`py:bytes-like object` 。アバターをなしにしたい場合は ``None`` " -"を設定することが出来ます。" #: discord.ClientUser.edit:36 of msgid ":exc:`HTTPException` -- Editing your profile failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- プロフィールの編集に失敗した。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.edit:37 of msgid ":exc:`InvalidArgument` -- Wrong image format passed for ``avatar``." -msgstr ":exc:`InvalidArgument` -- ``avatar`` に誤った形式の画像が渡された。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.edit:38 of msgid "" ":exc:`ClientException` -- Password is required for non-bot accounts. " "House field was not a HypeSquadHouse." msgstr "" -":exc:`ClientException` -- Botではないアカウントでpasswordが指定されていない。 " -"HouseフィールドがHypeSquadHouseでない。" #: discord.ClientUser.edit_settings:3 of msgid "Edits the client user's settings." @@ -6679,9 +6500,8 @@ msgstr "" #: discord.ClientUser.is_avatar_animated:1 discord.Member.is_avatar_animated:1 #: discord.User.is_avatar_animated:1 discord.WidgetMember.is_avatar_animated:1 #: of -#, fuzzy msgid "Indicates if the user has an animated avatar." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.ClientUser.mentioned_in:1 discord.User.mentioned_in:1 #: discord.WidgetMember.mentioned_in:1 of @@ -6708,7 +6528,7 @@ msgstr "基本的には以下と同等です:" msgid "The channel to check your permissions for." msgstr "権限を確認したいチャンネル。" -#: ../../api.rst:2054 +#: ../../api.rst:2055 msgid "Relationship" msgstr "Relationship" @@ -6747,7 +6567,7 @@ msgstr "" msgid ":exc:`HTTPException` -- Deleting the relationship failed." msgstr "" -#: ../../api.rst:2060 +#: ../../api.rst:2061 msgid "User" msgstr "User" @@ -6779,11 +6599,11 @@ msgstr "ユーザーをブロックします。" #: discord.Member.block:9 discord.User.block:9 of msgid ":exc:`Forbidden` -- Not allowed to block this user." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- このユーザーをブロックすることが認められていない。" +msgstr "" #: discord.Member.block:10 discord.User.block:10 of msgid ":exc:`HTTPException` -- Blocking the user failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- ユーザーのブロックに失敗した。" +msgstr "" #: discord.Member.create_dm:1 discord.User.create_dm:1 of msgid "Creates a :class:`DMChannel` with this user." @@ -6821,11 +6641,11 @@ msgstr "" #: discord.Member.profile:9 discord.User.profile:9 of msgid ":exc:`Forbidden` -- Not allowed to fetch profiles." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- プロフィールを取得することが許可されていない。" +msgstr "" #: discord.Member.profile:10 discord.User.profile:10 of msgid ":exc:`HTTPException` -- Fetching the profile failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- プロフィールの取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.Member.profile:13 discord.User.profile:13 of msgid ":class:`Profile`" @@ -6868,16 +6688,14 @@ msgid ":exc:`HTTPException` -- Unblocking the user failed." msgstr "" #: discord.Member.is_friend:1 discord.User.is_friend:1 of -#, fuzzy msgid "Checks if the user is your friend." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーがあなたのフレンドかどうか確認します。" +msgstr "" #: discord.Member.is_blocked:1 discord.User.is_blocked:1 of -#, fuzzy msgid "Checks if the user is blocked." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーがあなたによってブロックされているかどうか確認します。" +msgstr "" -#: ../../api.rst:2074 +#: ../../api.rst:2075 msgid "Attachment" msgstr "Attachment" @@ -6942,14 +6760,12 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.Attachment.read:15 of -#, fuzzy msgid ":exc:`HTTPException` -- Downloading the attachment failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- メッセージの送信に失敗した。" +msgstr "" #: discord.Attachment.read:16 of -#, fuzzy msgid ":exc:`Forbidden` -- You do not have permissions to access this attachment" -msgstr ":exc:`Forbidden` -- チャンネルの編集に必要な権限がない。" +msgstr "" #: discord.Attachment.read:17 discord.Attachment.save:21 of msgid ":exc:`NotFound` -- The attachment was deleted." @@ -6989,7 +6805,7 @@ msgstr "" msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: ../../api.rst:2080 +#: ../../api.rst:2081 msgid "Asset" msgstr "" @@ -7063,7 +6879,7 @@ msgstr "" msgid "Same as :meth:`read`." msgstr "" -#: ../../api.rst:2086 +#: ../../api.rst:2087 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -7097,9 +6913,8 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.Message:23 of -#, fuzzy msgid ":class:`str` -- The actual contents of the message." -msgstr "メッセージの現在の :class:`Message` インスタンス。" +msgstr "" #: discord.Message:27 of msgid "" @@ -7125,9 +6940,8 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.Message:46 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Specifies if the message mentions everyone." -msgstr ":class:`bool`: Websocket接続が閉じられているかどうかを示します。" +msgstr "" #: discord.Message:50 of msgid "" @@ -7169,7 +6983,7 @@ msgstr "" #: discord.Message:78 of #, fuzzy msgid ":class:`int` -- The message ID." -msgstr "削除されたメッセージの :class:`Message` インスタンス。" +msgstr ":class:`int` – 招待の最大使用可能回数。" #: discord.Message:82 of msgid "" @@ -7182,9 +6996,8 @@ msgid "List[:class:`Attachment`] -- A list of attachments given to a message." msgstr "" #: discord.Message:91 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Specifies if the message is currently pinned." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーがあなたのフレンドかどうか確認します。" +msgstr "" #: discord.Message:95 of msgid "" @@ -7349,9 +7162,6 @@ msgid "" " use this. If nobody else has reacted to the message using this emoji, " "the :attr:`~Permissions.add_reactions` permission is required." msgstr "" -"これを行うためには、そのチャンネルの :attr:`~Permissions.read_message_history` 権限が必要です。 " -"もし、他の人がその絵文字でリアクションしていない場合、さらに :attr:`~Permissions.add_reactions` " -"権限が必要です。" #: discord.Message.add_reaction:11 of msgid "The emoji to react with." @@ -7531,7 +7341,7 @@ msgstr "" msgid ":exc:`HTTPException` -- Unpinning the message failed." msgstr "" -#: ../../api.rst:2092 +#: ../../api.rst:2093 msgid "Reaction" msgstr "Reaction" @@ -7575,14 +7385,12 @@ msgid ":class:`int` -- Number of times this reaction was made" msgstr "" #: discord.Reaction:36 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- If the user sent this reaction." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーがあなたによってブロックされているかどうか確認します。" +msgstr "" #: discord.Reaction:40 of -#, fuzzy msgid ":class:`Message` -- Message this reaction is for." -msgstr "リアクションが削除された :class:`Message` 。" +msgstr "" #: discord.Reaction.users:1 of msgid "" @@ -7619,9 +7427,8 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.Reaction.custom_emoji:1 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- If this is a custom emoji." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーがあなたによってブロックされているかどうか確認します。" +msgstr "" #: discord.Reaction.remove:3 of msgid "Remove the reaction by the provided :class:`User` from the message." @@ -7649,7 +7456,7 @@ msgid "" "not found." msgstr "" -#: ../../api.rst:2102 +#: ../../api.rst:2103 msgid "CallMessage" msgstr "CallMessage" @@ -7676,21 +7483,18 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.CallMessage:16 of -#, fuzzy msgid ":class:`Message` -- The message associated with this call message." -msgstr "削除されたメッセージの :class:`Message` インスタンス。" +msgstr "" #: discord.CallMessage.call_ended:1 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Indicates if the call has ended." -msgstr ":class:`bool`: Websocket接続が閉じられているかどうかを示します。" +msgstr "" #: discord.CallMessage.channel:1 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`GroupChannel`\\ -- The private channel associated with this " "message." -msgstr "更新された :class:`GroupChannel` の更新後の情報。" +msgstr "" #: discord.CallMessage.duration:1 of msgid "Queries the duration of the call." @@ -7708,7 +7512,7 @@ msgstr "" msgid ":class:`datetime.timedelta`" msgstr "" -#: ../../api.rst:2108 +#: ../../api.rst:2109 msgid "GroupCall" msgstr "GroupCall" @@ -7725,9 +7529,8 @@ msgid ":class:`CallMessage` -- The call message associated with this group call. msgstr "" #: discord.GroupCall:11 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Denotes if this group call is unavailable." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーがあなたによってブロックされているかどうか確認します。" +msgstr "" #: discord.GroupCall:15 of msgid "" @@ -7773,7 +7576,7 @@ msgstr "" msgid "Optional[:class:`VoiceState`]" msgstr "" -#: ../../api.rst:2114 +#: ../../api.rst:2115 msgid "Guild" msgstr "Guild" @@ -7802,13 +7605,13 @@ msgid "Returns the guild's name." msgstr "" #: discord.Guild:25 of -#, fuzzy msgid ":class:`str` -- The guild name." -msgstr "BANが解除された:class:`User`。" +msgstr "" #: discord.Guild:29 of +#, fuzzy msgid "Tuple[:class:`Emoji`, ...] -- All emojis that the guild owns." -msgstr "" +msgstr "Optional[:class:`.Emoji`]: 与えられたIDを持つ絵文字を返します。" #: discord.Guild:33 of msgid "" @@ -7936,9 +7739,8 @@ msgid "``LURKABLE``: Users can lurk in this guild via Server Discovery." msgstr "" #: discord.Guild:111 of -#, fuzzy msgid "``NEWS``: Guild can create news channels." -msgstr "ギルドのニュースチャンネル。" +msgstr "" #: discord.Guild:112 of msgid "``BANNER``: Guild can upload and use a banner (i.e. :meth:`banner_url`)." @@ -7963,11 +7765,10 @@ msgid ":class:`int` -- How many users have currently \"boosted\" this guild." msgstr "" #: discord.Guild.audit_logs:1 of -#, fuzzy msgid "" "Returns an :class:`AsyncIterator` that enables receiving the guild's " "audit logs." -msgstr "Botが所属するGuildを取得できる、:class:`AsyncIterator`を取得します。" +msgstr "" #: discord.Guild.audit_logs:3 of msgid "" @@ -8038,7 +7839,7 @@ msgstr "" #: discord.Guild.large:1 of #, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Indicates if the guild is a 'large' guild." -msgstr ":class:`bool`: Websocket接続が閉じられているかどうかを示します。" +msgstr ":class:`.Guild` -- データを解析したGuild。" #: discord.Guild.large:3 of msgid "" @@ -8156,38 +7957,31 @@ msgid ":class:`Asset` -- Returns the guild's icon asset." msgstr "" #: discord.Guild.is_icon_animated:1 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool`: Returns True if the guild has an animated icon." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.Guild.icon_url_as:1 of -#, fuzzy msgid "Returns an :class:`Asset` for the guild's icon." -msgstr "ギルドIDから :class:`.Widget` を取得します。" +msgstr "" #: discord.Guild.icon_url_as:7 of -#, fuzzy msgid "" "The format to attempt to convert the icon to. If the format is ``None``, " "then it is automatically detected into either 'gif' or static_format " "depending on the icon being animated or not." msgstr "" -"アバターのフォーマット。 ``None`` の場合はアニメーションアバターなら 「gif」、それ以外は static_format " -"のフォーマットに自動的に変換されます。" #: discord.Guild.icon_url_as:12 of -#, fuzzy msgid "Format to attempt to convert only non-animated icons to." -msgstr "アバターがアニメーションでない場合に変換されるフォーマット。デフォルトでは「webp」です。" +msgstr "" #: discord.Guild.banner_url:1 discord.PartialInviteGuild.banner_url:1 of msgid ":class:`Asset` -- Returns the guild's banner asset." msgstr "" #: discord.Guild.banner_url_as:1 of -#, fuzzy msgid "Returns an :class:`Asset` for the guild's banner." -msgstr "ギルドIDから :class:`.Widget` を取得します。" +msgstr "" #: discord.Guild.banner_url_as:3 of msgid "" @@ -8204,9 +7998,8 @@ msgid ":class:`Asset` -- Returns the guild's invite splash asset." msgstr "" #: discord.Guild.splash_url_as:1 of -#, fuzzy msgid "Returns an :class:`Asset` for the guild's invite splash." -msgstr "ギルドIDから :class:`.Widget` を取得します。" +msgstr "" #: discord.Guild.splash_url_as:3 of msgid "" @@ -8241,7 +8034,7 @@ msgstr "" #: discord.Guild.shard_id:1 of #, fuzzy msgid ":class:`int` -- Returns the shard ID for this guild if applicable." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- ギルドのウィジェットが有効化されていない。" +msgstr ":exc:`.Forbidden` -- ギルドのウィジェットが有効化されていない。" #: discord.Guild.created_at:1 discord.PartialInviteGuild.created_at:1 of msgid ":class:`datetime.datetime` -- Returns the guild's creation time in UTC." @@ -8363,11 +8156,11 @@ msgstr "" msgid "" ":exc:`Forbidden` -- You do not have proper permissions to get the " "information." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- 情報を取得するための権限がない。" +msgstr "" #: discord.Guild.bans:14 discord.Guild.fetch_ban:15 discord.Guild.invites:9 of msgid ":exc:`HTTPException` -- An error occurred while fetching the information." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- 情報の取得中にエラーが発生した。" +msgstr "" #: discord.Guild.bans:16 of msgid "A list of BanEntry objects." @@ -8766,26 +8559,26 @@ msgid "The BanEntry object for the specified user." msgstr "" #: discord.Guild.fetch_channels:3 of -#, fuzzy msgid "Retrieves all :class:`abc.GuildChannel` that the guild has." -msgstr "更新された :class:`abc.GuildChannel` の更新前情報。" +msgstr "" #: discord.Guild.fetch_channels:7 of -#, fuzzy msgid "" "This method is an API call. For general usage, consider :attr:`channels` " "instead." -msgstr "これはAPIを呼び出します。通常は:attr:`guilds`を代わりに使用してください。" +msgstr "" + +#: discord.Guild.fetch_channels:11 of +msgid ":exc:`InvalidData` -- An unknown channel type was received from Discord." +msgstr "" #: discord.Guild.fetch_channels:12 of -#, fuzzy msgid ":exc:`HTTPException` -- Retrieving the channels failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- チャンネルの削除に失敗した。" +msgstr "" #: discord.Guild.fetch_channels:14 of -#, fuzzy msgid "All channels in the guild." -msgstr "ギルドの名前。" +msgstr "" #: discord.Guild.fetch_channels:15 of msgid "List[:class:`abc.GuildChannel`]" @@ -8855,11 +8648,11 @@ msgstr "" #: discord.Guild.fetch_member:12 of msgid ":exc:`Forbidden` -- You do not have access to the guild." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- ギルドにアクセスできない。" +msgstr "" #: discord.Guild.fetch_member:13 of msgid ":exc:`HTTPException` -- Getting the guild failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- ギルドの取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.Guild.fetch_member:15 of msgid "The member from the member ID." @@ -9007,7 +8800,7 @@ msgstr "" #: discord.Guild.vanity_invite:15 discord.Widget.fetch_invite:13 of msgid ":class:`Invite`" -msgstr ":class:`Invite`" +msgstr "" #: discord.Guild.webhooks:3 of msgid "Gets the list of webhooks from this guild." @@ -9036,15 +8829,15 @@ msgstr "" #: discord.Guild.widget:9 of msgid ":exc:`Forbidden` -- The widget for this guild is disabled." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- ギルドのウィジェットが有効化されていない。" +msgstr "" #: discord.Guild.widget:10 of msgid ":exc:`HTTPException` -- Retrieving the widget failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- ウィジェットの取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.Guild.widget:13 of msgid ":class:`Widget`" -msgstr ":class:`Widget`" +msgstr "" #: discord.Guild.system_channel_flags:1 of msgid "" @@ -9064,7 +8857,7 @@ msgstr "" msgid "Marks every message in this guild as read." msgstr "" -#: ../../api.rst:2124 +#: ../../api.rst:2125 msgid "Member" msgstr "Member" @@ -9152,24 +8945,18 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.Member.colour:1 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`Colour` -- A property that returns a colour denoting the rendered" " colour for the member. If the default colour is the one rendered then an" " instance of :meth:`Colour.default` is returned." msgstr "" -"レンダリング済みカラーを表す :class:`Colour` を返すプロパティ。これは常に :meth:`Colour.default` " -"を返します。" #: discord.Member.color:1 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`Colour` -- A property that returns a color denoting the rendered " "color for the member. If the default color is the one rendered then an " "instance of :meth:`Colour.default` is returned." msgstr "" -"レンダリング済みカラーを表す :class:`Colour` を返すプロパティ。これは常に :meth:`Colour.default` " -"を返します。" #: discord.Member.mention:1 of msgid ":class:`str` -- Returns a string that allows you to mention the member." @@ -9320,7 +9107,7 @@ msgstr "" #: discord.Member.edit:10 of msgid ":attr:`Permissions.manage_nicknames`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`Permissions.manage_nicknames`" #: discord.Member.edit:12 of msgid "mute" @@ -9328,7 +9115,7 @@ msgstr "" #: discord.Member.edit:12 of msgid ":attr:`Permissions.mute_members`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`Permissions.mute_members`" #: discord.Member.edit:14 of msgid "deafen" @@ -9336,11 +9123,11 @@ msgstr "" #: discord.Member.edit:14 of msgid ":attr:`Permissions.deafen_members`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`Permissions.deafen_members`" #: discord.Member.edit:16 of msgid ":attr:`Permissions.manage_roles`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`Permissions.manage_roles`" #: discord.Member.edit:18 of msgid "voice_channel" @@ -9348,7 +9135,7 @@ msgstr "" #: discord.Member.edit:18 of msgid ":attr:`Permissions.move_members`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`Permissions.move_members`" #: discord.Member.edit:23 of msgid "Can now pass ``None`` to ``voice_channel`` to kick a member from voice." @@ -9474,7 +9261,7 @@ msgstr "" msgid "Unbans this member. Equivalent to :meth:`Guild.unban`." msgstr "" -#: ../../api.rst:2138 +#: ../../api.rst:2139 msgid "Spotify" msgstr "" @@ -9578,7 +9365,7 @@ msgstr "" msgid ":class:`str` -- The party ID of the listening party." msgstr "このプロフィールを持つ:class:`User`。" -#: ../../api.rst:2144 +#: ../../api.rst:2145 msgid "VoiceState" msgstr "VoiceState" @@ -9587,33 +9374,29 @@ msgid "Represents a Discord user's voice state." msgstr "" #: discord.VoiceState:5 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Indicates if the user is currently deafened by the guild." -msgstr ":class:`bool`: ボイスチャンネルに接続しているかどうかを表します。" +msgstr "" #: discord.VoiceState:9 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Indicates if the user is currently muted by the guild." -msgstr ":class:`bool`: ボイスチャンネルに接続しているかどうかを表します。" +msgstr "" #: discord.VoiceState:13 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`bool` -- Indicates if the user is currently muted by their own " "accord." -msgstr ":class:`bool`: ボイスチャンネルに接続しているかどうかを表します。" +msgstr "" #: discord.VoiceState:17 of #, fuzzy msgid "" ":class:`bool` -- Indicates if the user is currently deafened by their own" " accord." -msgstr ":class:`bool`: ボイスチャンネルに接続しているかどうかを表します。" +msgstr "メンバーが自身でマイクやスピーカーをミュートしたとき。" #: discord.VoiceState:21 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Indicates if the user is currently broadcasting video." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーがあなたのフレンドかどうか確認します。" +msgstr "" #: discord.VoiceState:25 of msgid "" @@ -9627,7 +9410,7 @@ msgid "" "connected to. None if the user is not currently in a voice channel." msgstr "" -#: ../../api.rst:2150 +#: ../../api.rst:2151 msgid "Emoji" msgstr "Emoji" @@ -9658,9 +9441,8 @@ msgid "Returns the emoji rendered for discord." msgstr "" #: discord.Emoji:31 of -#, fuzzy msgid ":class:`str` -- The name of the emoji." -msgstr "リアクションの現在の状態を示す :class:`Reaction`。" +msgstr "" #: discord.Emoji:35 of #, fuzzy @@ -9687,9 +9469,8 @@ msgid ":class:`int` -- The guild ID the emoji belongs to." msgstr "このプロフィールを持つ:class:`User`。" #: discord.Emoji:55 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Whether the emoji is available for use." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーがあなたによってブロックされているかどうか確認します。" +msgstr "" #: discord.Emoji:59 of msgid "" @@ -9733,11 +9514,11 @@ msgstr "" #: discord.Emoji.edit:3 of msgid "Edits the custom emoji." -msgstr "カスタム絵文字を編集します。" +msgstr "" #: discord.Emoji.edit:8 of msgid "The new emoji name." -msgstr "新しい絵文字の名前。" +msgstr "" #: discord.Emoji.edit:12 of msgid "The reason for editing this emoji. Shows up on the audit log." @@ -9761,7 +9542,7 @@ msgstr "" msgid "If roles is empty, the emoji is unrestricted." msgstr "" -#: ../../api.rst:2156 +#: ../../api.rst:2157 msgid "PartialEmoji" msgstr "" @@ -9788,9 +9569,8 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.PartialEmoji:33 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Whether the emoji is animated or not." -msgstr "絵文字が更新された :class:`Guild` 。" +msgstr "" #: discord.PartialEmoji:37 of msgid "Optional[:class:`int`] -- The ID of the custom emoji, if applicable." @@ -9808,7 +9588,7 @@ msgstr "" msgid ":class:`Asset` -- Returns an asset of the emoji, if it is custom." msgstr "" -#: ../../api.rst:2162 +#: ../../api.rst:2163 msgid "Role" msgstr "Role" @@ -9875,11 +9655,10 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.Role:59 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`bool` -- Indicates if the role will be displayed separately from " "other members." -msgstr ":class:`bool`: ボイスチャンネルに接続しているかどうかを表します。" +msgstr "" #: discord.Role:63 of msgid "" @@ -9894,9 +9673,8 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.Role:73 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Indicates if the role can be mentioned by users." -msgstr ":class:`bool`: ボイスチャンネルに接続しているかどうかを表します。" +msgstr "" #: discord.Role.is_default:1 of msgid "Checks if the role is the default role." @@ -9979,7 +9757,7 @@ msgid "" "role was asked to be moved." msgstr "" -#: ../../api.rst:2168 +#: ../../api.rst:2169 msgid "TextChannel" msgstr "TextChannel" @@ -10012,9 +9790,8 @@ msgid ":class:`Guild` -- The guild the channel belongs to." msgstr "このプロフィールを持つ:class:`User`。" #: discord.TextChannel:31 discord.VoiceChannel:31 of -#, fuzzy msgid ":class:`int` -- The channel ID." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- チャンネルの編集に失敗した。" +msgstr "" #: discord.TextChannel:35 discord.VoiceChannel:35 of msgid ":class:`int` -- The category channel ID this channel belongs to." @@ -10210,15 +9987,15 @@ msgstr "" msgid "" ":exc:`InvalidArgument` -- If position is less than 0 or greater than the " "number of channels." -msgstr ":exc:`InvalidArgument` -- positionが0より小さい、またはチャンネル数より大きい。" +msgstr "" #: discord.TextChannel.edit:29 discord.VoiceChannel.edit:25 of msgid ":exc:`Forbidden` -- You do not have permissions to edit the channel." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- チャンネルの編集に必要な権限がない。" +msgstr "" #: discord.TextChannel.edit:30 discord.VoiceChannel.edit:26 of msgid ":exc:`HTTPException` -- Editing the channel failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- チャンネルの編集に失敗した。" +msgstr "" #: discord.TextChannel.purge:3 of msgid "" @@ -10226,8 +10003,6 @@ msgid "" "``check``. If a ``check`` is not provided then all messages are deleted " "without discrimination." msgstr "" -"``check`` に渡された基準を満たすメッセージを削除します。もし、 ``check`` " -"に何も渡されなかった場合には、全てのメッセージが削除されます。" #: discord.TextChannel.purge:7 of msgid "" @@ -10236,16 +10011,13 @@ msgid "" "account). The :attr:`~Permissions.read_message_history` permission is " "also needed to retrieve message history." msgstr "" -"メッセージを削除する場合、それが自分のものであったとしても、削除するには(ユーザーアカウントでない限り) " -":attr:`~Permissions.manage_messages` の権限が必要です。メッセージの履歴を取得するためには " -":attr:`~Permissions.read_message_history` も必要になります。" #: discord.TextChannel.purge:12 of msgid "" "Internally, this employs a different number of strategies depending on " "the conditions met such as if a bulk delete is possible or if the account" " is a user bot or not." -msgstr "内部的には、一括削除が可能かどうか、アカウントがユーザーBotかどうかなど、満たされる条件に応じて異なる数の方法で実行します。" +msgstr "" #: discord.TextChannel.purge:18 of msgid "Deleting bot's messages ::" @@ -10265,15 +10037,15 @@ msgstr "" #: discord.TextChannel.purge:32 of msgid "Same as ``before`` in :meth:`history`." -msgstr ":meth:`history` での ``before`` と同じです。" +msgstr "" #: discord.TextChannel.purge:34 of msgid "Same as ``after`` in :meth:`history`." -msgstr ":meth:`history` での ``after`` と同じです。" +msgstr "" #: discord.TextChannel.purge:36 of msgid "Same as ``around`` in :meth:`history`." -msgstr ":meth:`history` での ``around`` と同じです。" +msgstr "" #: discord.TextChannel.purge:38 of msgid "Same as ``oldest_first`` in :meth:`history`." @@ -10314,7 +10086,7 @@ msgstr "" msgid "The webhooks for this channel." msgstr "" -#: ../../api.rst:2182 +#: ../../api.rst:2183 msgid "VoiceChannel" msgstr "VoiceChannel" @@ -10361,41 +10133,38 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.VoiceChannel.connect:14 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.ClientException` -- You are already connected to a voice " "channel." -msgstr ":exc:`ClientException` -- ボイスチャンネルに接続していない。" +msgstr "" #: discord.VoiceChannel.connect:15 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.opus.OpusNotLoaded` -- The opus library has not been " "loaded." -msgstr "opusライブラリがロードされているかを表します。" +msgstr "" #: discord.VoiceChannel.connect:17 of msgid "A voice client that is fully connected to the voice server." msgstr "" #: discord.VoiceChannel.connect:18 of -#, fuzzy msgid ":class:`~discord.VoiceClient`" -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.VoiceChannel.edit:8 of msgid "The new channel's name." -msgstr "チャンネルの名前。" +msgstr "" #: discord.VoiceChannel.edit:10 of msgid "The new channel's bitrate." -msgstr "チャンネルのビットレート。" +msgstr "" #: discord.VoiceChannel.edit:12 of msgid "The new channel's user limit." -msgstr "チャンネルのユーザー人数制限。" +msgstr "" -#: ../../api.rst:2189 +#: ../../api.rst:2190 msgid "CategoryChannel" msgstr "CategoryChannel" @@ -10426,9 +10195,8 @@ msgid ":class:`Guild` -- The guild the category belongs to." msgstr "このプロフィールを持つ:class:`User`。" #: discord.CategoryChannel:33 of -#, fuzzy msgid ":class:`int` -- The category channel ID." -msgstr "BANが解除された:class:`User`。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel:37 of msgid "" @@ -10478,11 +10246,11 @@ msgstr "" #: discord.CategoryChannel.edit:8 of msgid "The new category's name." -msgstr "カテゴリの名前。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.edit:10 of msgid "The new category's position." -msgstr "カテゴリの位置。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.edit:12 of msgid "To mark the category as NSFW or not." @@ -10500,13 +10268,13 @@ msgstr "" #: discord.CategoryChannel.edit:18 of msgid ":exc:`Forbidden` -- You do not have permissions to edit the category." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- カテゴリの編集に必要な権限を持っていない。" +msgstr "" #: discord.CategoryChannel.edit:19 of msgid ":exc:`HTTPException` -- Editing the category failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- カテゴリの編集に失敗した。" +msgstr "" -#: ../../api.rst:2196 +#: ../../api.rst:2197 msgid "DMChannel" msgstr "DMChannel" @@ -10529,9 +10297,8 @@ msgid ":class:`ClientUser` -- The user presenting yourself." msgstr "" #: discord.DMChannel:31 of -#, fuzzy msgid ":class:`int` -- The direct message channel ID." -msgstr "削除されたメッセージの :class:`Message` インスタンス。" +msgstr "" #: discord.DMChannel.created_at:1 of msgid "Returns the direct message channel's creation time in UTC." @@ -10584,7 +10351,7 @@ msgstr "" msgid ":class:`Permissions`" msgstr "" -#: ../../api.rst:2210 +#: ../../api.rst:2211 msgid "GroupChannel" msgstr "GroupChannel" @@ -10599,9 +10366,8 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.GroupChannel:31 of -#, fuzzy msgid ":class:`int` -- The group channel ID." -msgstr "BANが解除された:class:`User`。" +msgstr "" #: discord.GroupChannel:35 of #, fuzzy @@ -10655,7 +10421,7 @@ msgstr "" #: discord.GroupChannel.edit:12 of msgid ":exc:`HTTPException` -- Editing the group failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- グループの編集に失敗した。" +msgstr "" #: discord.GroupChannel.leave:3 of msgid "Leave the group." @@ -10667,7 +10433,7 @@ msgstr "" #: discord.GroupChannel.leave:7 of msgid ":exc:`HTTPException` -- Leaving the group failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- グループからの退出に失敗した。" +msgstr "" #: discord.GroupChannel.remove_recipients:3 of msgid "Removes recipients from this group." @@ -10701,7 +10467,7 @@ msgstr "" msgid "The resolved permissions for the user." msgstr "" -#: ../../api.rst:2224 +#: ../../api.rst:2225 msgid "PartialInviteGuild" msgstr "" @@ -10778,7 +10544,7 @@ msgstr "" msgid "The same operation as :meth:`Guild.splash_url_as`." msgstr "" -#: ../../api.rst:2230 +#: ../../api.rst:2231 msgid "PartialInviteChannel" msgstr "" @@ -10816,7 +10582,7 @@ msgstr ":class:`int` – 招待の最大使用可能回数。" msgid ":class:`ChannelType` -- The partial channel's type." msgstr "" -#: ../../api.rst:2236 +#: ../../api.rst:2237 msgid "Invite" msgstr "Invite" @@ -10854,7 +10620,7 @@ msgstr "" #: discord.Invite:29 of msgid ":attr:`max_age`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`max_age`" #: discord.Invite:29 discord.Invite:31 discord.Invite:33 discord.Invite:35 #: discord.Invite:37 of @@ -10863,19 +10629,19 @@ msgstr "" #: discord.Invite:31 of msgid ":attr:`max_uses`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`max_uses`" #: discord.Invite:33 of msgid ":attr:`created_at`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`created_at`" #: discord.Invite:35 of msgid ":attr:`temporary`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`temporary`" #: discord.Invite:37 of msgid ":attr:`uses`" -msgstr "" +msgstr ":attr:`uses`" #: discord.Invite:39 of msgid ":attr:`approximate_member_count`" @@ -10911,16 +10677,14 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.Invite:60 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Indicates if the invite has been revoked." -msgstr ":class:`bool`: Websocket接続が閉じられているかどうかを示します。" +msgstr "" #: discord.Invite:64 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`datetime.datetime` -- A datetime object denoting the time the " "invite was created." -msgstr "入力を開始した時間を示す ``datetime.datetime`` オブジェクト。" +msgstr "" #: discord.Invite:68 of msgid "" @@ -10956,10 +10720,13 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.Invite:94 of +#, fuzzy msgid "" "Union[:class:`abc.GuildChannel`, :class:`PartialInviteChannel`] -- The " "channel the invite is for." msgstr "" +"Optional[Union[:class:`.abc.GuildChannel`, " +":class:`.abc.PrivateChannel`]]: 与えられたIDを持つチャンネルを返します。" #: discord.Invite.id:1 of #, fuzzy @@ -10987,17 +10754,17 @@ msgstr "" #: discord.Invite.delete:10 of msgid ":exc:`Forbidden` -- You do not have permissions to revoke invites." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- 招待を取り消す権限が無い。" +msgstr "" #: discord.Invite.delete:11 of msgid ":exc:`NotFound` -- The invite is invalid or expired." -msgstr ":exc:`NotFound` -- 招待が無効、あるいは期限切れになっている。" +msgstr "" #: discord.Invite.delete:12 of msgid ":exc:`HTTPException` -- Revoking the invite failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- 招待の取り消しに失敗した。" +msgstr "" -#: ../../api.rst:2242 +#: ../../api.rst:2243 msgid "WidgetChannel" msgstr "" @@ -11020,7 +10787,7 @@ msgstr ":class:`int` – 招待の最大使用可能回数。" msgid ":class:`int` -- The channel's position" msgstr ":class:`int` – 招待の最大使用可能回数。" -#: ../../api.rst:2248 +#: ../../api.rst:2249 msgid "WidgetMember" msgstr "" @@ -11060,9 +10827,8 @@ msgid ":class:`str` -- The member's discriminator." msgstr "ユーザー名とディスクリミネータを返します。" #: discord.WidgetMember:35 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Whether the member is a bot." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーがあなたによってブロックされているかどうか確認します。" +msgstr "" #: discord.WidgetMember:39 of #, fuzzy @@ -11109,7 +10875,7 @@ msgstr "" msgid ":class:`str` -- Returns the member's display name." msgstr "" -#: ../../api.rst:2255 +#: ../../api.rst:2256 msgid "Widget" msgstr "" @@ -11172,10 +10938,8 @@ msgid "" ":attr:`Invite.approximate_member_count` and " ":attr:`Invite.approximate_presence_count` fields." msgstr "" -"招待にカウント情報を含めるかどうか。これにより :attr:`Invite.approximate_member_count` と " -":attr:`Invite.approximate_presence_count` に取得した値が代入されます。" -#: ../../api.rst:2261 +#: ../../api.rst:2262 msgid "RawMessageDeleteEvent" msgstr "" @@ -11194,9 +10958,8 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.RawMessageDeleteEvent:13 of -#, fuzzy msgid ":class:`int` -- The message ID that got deleted." -msgstr "削除された :class:`Message` の :class:`list` 。" +msgstr "" #: discord.RawMessageDeleteEvent:17 discord.RawMessageUpdateEvent:13 of msgid "" @@ -11204,7 +10967,7 @@ msgid "" "internal message cache." msgstr "" -#: ../../api.rst:2267 +#: ../../api.rst:2268 msgid "RawBulkMessageDeleteEvent" msgstr "" @@ -11234,7 +10997,7 @@ msgid "" "message cache." msgstr "" -#: ../../api.rst:2273 +#: ../../api.rst:2274 msgid "RawMessageUpdateEvent" msgstr "" @@ -11252,11 +11015,11 @@ msgid "" ":class:`dict` -- The raw data given by the `gateway " "`_" msgstr "" -"このイベントの性質は、本質的に生表現のため、データのパラメータは `gateway " +"このイベントの性質は、本質的に生表現のため、データのパラメータは `ゲートウェイ " "`_ " "によって与えられた生データと一致します。" -#: ../../api.rst:2279 +#: ../../api.rst:2280 msgid "RawReactionActionEvent" msgstr "" @@ -11271,11 +11034,10 @@ msgid ":class:`int` -- The message ID that got or lost a reaction." msgstr "" #: discord.RawReactionActionEvent:10 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`int` -- The user ID who added the reaction or whose reaction was " "removed." -msgstr "リアクションを削除したユーザーの :class:`User` または :class:`Member` オブジェクト。" +msgstr "" #: discord.RawReactionActionEvent:14 of msgid ":class:`int` -- The channel ID where the reaction got added or removed." @@ -11291,7 +11053,7 @@ msgstr "" msgid ":class:`PartialEmoji` -- The custom or unicode emoji being used." msgstr "" -#: ../../api.rst:2285 +#: ../../api.rst:2286 msgid "RawReactionClearEvent" msgstr "" @@ -11300,40 +11062,38 @@ msgid "Represents the payload for a :func:`on_raw_reaction_clear` event." msgstr "" #: discord.RawReactionClearEvent:5 of -#, fuzzy msgid ":class:`int` -- The message ID that got its reactions cleared." -msgstr "リアクションが削除された :class:`Message` 。" +msgstr "" #: discord.RawReactionClearEvent:9 of -#, fuzzy msgid ":class:`int` -- The channel ID where the reactions got cleared." -msgstr "リアクションが削除された :class:`Message` 。" +msgstr "" #: discord.RawReactionClearEvent:13 of msgid "Optional[:class:`int`] -- The guild ID where the reactions got cleared." msgstr "" -#: ../../api.rst:2294 +#: ../../api.rst:2295 msgid "Data Classes" msgstr "データクラス" -#: ../../api.rst:2296 +#: ../../api.rst:2297 msgid "Some classes are just there to be data containers, this lists them." msgstr "" -#: ../../api.rst:2298 +#: ../../api.rst:2299 msgid "" "Unlike :ref:`models ` you are allowed to create these" " yourself, even if they can also be used to hold attributes." msgstr "" -#: ../../api.rst:2304 +#: ../../api.rst:2305 msgid "" "The only exception to this rule is :class:`abc.Snowflake`, which is made " "with dynamic attributes in mind." msgstr "" -#: ../../api.rst:2309 +#: ../../api.rst:2310 msgid "Object" msgstr "" @@ -11381,7 +11141,7 @@ msgid "" "UTC." msgstr "" -#: ../../api.rst:2315 +#: ../../api.rst:2316 msgid "Embed" msgstr "" @@ -11630,14 +11390,12 @@ msgid "Whether the field should be displayed inline." msgstr "フィールドをインライン表示するかどうか。" #: discord.Embed.insert_field_at:1 of -#, fuzzy msgid "Inserts a field before a specified index to the embed." -msgstr "特定のインデックスのフィールドを削除します。" +msgstr "" #: discord.Embed.insert_field_at:8 of -#, fuzzy msgid "The index of where to insert the field." -msgstr "フィールドの名前。" +msgstr "" #: discord.Embed.clear_fields:1 of msgid "Removes all fields from this embed." @@ -11677,13 +11435,13 @@ msgstr "" #: discord.Embed.set_field_at:17 of msgid ":exc:`IndexError` -- An invalid index was provided." -msgstr ":exc:`IndexError` -- 無効なindexが渡された。" +msgstr "" #: discord.Embed.to_dict:1 of msgid "Converts this embed object into a dict." msgstr "" -#: ../../api.rst:2321 +#: ../../api.rst:2322 msgid "File" msgstr "" @@ -11722,7 +11480,7 @@ msgstr "" msgid ":class:`bool` -- Whether the attachment is a spoiler." msgstr "" -#: ../../api.rst:2327 +#: ../../api.rst:2328 msgid "Colour" msgstr "" @@ -11919,7 +11677,7 @@ msgid "" "``0x99aab5``." msgstr "" -#: ../../api.rst:2333 +#: ../../api.rst:2334 msgid "Activity" msgstr "" @@ -11953,9 +11711,8 @@ msgid ":class:`int` -- The application ID of the game." msgstr ":class:`int` – 招待の最大使用可能回数。" #: discord.Activity:18 of -#, fuzzy msgid ":class:`str` -- The name of the activity." -msgstr "リアクションの現在の状態を示す :class:`Reaction`。" +msgstr "" #: discord.Activity:22 of msgid ":class:`str` -- A stream URL that the activity could be doing." @@ -12071,7 +11828,7 @@ msgid "" "this activity if applicable." msgstr "" -#: ../../api.rst:2339 +#: ../../api.rst:2340 msgid "Game" msgstr "" @@ -12144,7 +11901,7 @@ msgid "" "this game in UTC, if applicable." msgstr "" -#: ../../api.rst:2345 +#: ../../api.rst:2346 msgid "Streaming" msgstr "" @@ -12216,7 +11973,7 @@ msgid "" "Typically set by the Discord client." msgstr "" -#: ../../api.rst:2351 +#: ../../api.rst:2352 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -12369,28 +12126,24 @@ msgid "A list of key/value pairs to bulk update permissions with." msgstr "" #: discord.Permissions.create_instant_invite:1 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Returns ``True`` if the user can create instant invites." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.Permissions.kick_members:1 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`bool` -- Returns ``True`` if the user can kick users from the " "guild." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.Permissions.ban_members:1 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Returns ``True`` if a user can ban users from the guild." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.Permissions.administrator:1 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`bool` -- Returns ``True`` if a user is an administrator. This " "role overrides all other permissions." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.Permissions.administrator:3 of msgid "This also bypasses all channel-specific overrides." @@ -12407,14 +12160,12 @@ msgid "This also corresponds to the \"Manage Channel\" channel-specific override msgstr "" #: discord.Permissions.manage_guild:1 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Returns ``True`` if a user can edit guild properties." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.Permissions.add_reactions:1 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Returns ``True`` if a user can add reactions to messages." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.Permissions.view_audit_log:1 of msgid "" @@ -12423,11 +12174,10 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.Permissions.priority_speaker:1 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`bool` -- Returns ``True`` if a user can be more easily heard " "while talking." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.Permissions.stream:1 of msgid ":class:`bool` -- Returns ``True`` if a user can stream in a voice channel." @@ -12468,11 +12218,10 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.Permissions.attach_files:1 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`bool` -- Returns ``True`` if a user can send files in their " "messages." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.Permissions.read_message_history:1 of msgid "" @@ -12487,11 +12236,10 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.Permissions.external_emojis:1 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`bool` -- Returns ``True`` if a user can use emojis from other " "guilds." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.Permissions.connect:1 of msgid "" @@ -12500,19 +12248,16 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.Permissions.speak:1 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Returns ``True`` if a user can speak in a voice channel." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.Permissions.mute_members:1 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Returns ``True`` if a user can mute other users." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.Permissions.deafen_members:1 of -#, fuzzy msgid ":class:`bool` -- Returns ``True`` if a user can deafen other users." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.Permissions.move_members:1 of msgid "" @@ -12521,18 +12266,16 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.Permissions.use_voice_activation:1 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`bool` -- Returns ``True`` if a user can use voice activation in " "voice channels." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.Permissions.change_nickname:1 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`bool` -- Returns ``True`` if a user can change their nickname in " "the guild." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.Permissions.manage_nicknames:1 of msgid "" @@ -12553,20 +12296,18 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.Permissions.manage_webhooks:1 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`bool` -- Returns ``True`` if a user can create, edit, or delete " "webhooks." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" #: discord.Permissions.manage_emojis:1 of -#, fuzzy msgid "" ":class:`bool` -- Returns ``True`` if a user can create, edit, or delete " "emojis." -msgstr ":class:`bool`: ユーザーのアバターがアニメーションアバターである場合にTrueが返ります。" +msgstr "" -#: ../../api.rst:2357 +#: ../../api.rst:2358 msgid "PermissionOverwrite" msgstr "" @@ -12656,7 +12397,7 @@ msgstr "" msgid "A list of key/value pairs to bulk update with." msgstr "" -#: ../../api.rst:2363 +#: ../../api.rst:2364 msgid "SystemChannelFlags" msgstr "" @@ -12678,19 +12419,16 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.SystemChannelFlags:14 of -#, fuzzy msgid "Checks if two flags are equal." -msgstr "二つのユーザーが等しいかを比較します。" +msgstr "" #: discord.SystemChannelFlags:17 of -#, fuzzy msgid "Checks if two flags are not equal." -msgstr "二つのユーザーが等しいものではないか比較します。" +msgstr "" #: discord.SystemChannelFlags:20 of -#, fuzzy msgid "Return the flag's hash." -msgstr "役職のハッシュを返します。" +msgstr "" #: discord.SystemChannelFlags:23 of msgid "" @@ -12717,11 +12455,11 @@ msgid "" "boosting notifications." msgstr "" -#: ../../api.rst:2370 +#: ../../api.rst:2371 msgid "Exceptions" msgstr "例外" -#: ../../api.rst:2372 +#: ../../api.rst:2373 msgid "The following exceptions are thrown by the library." msgstr "" @@ -12845,55 +12583,55 @@ msgstr "" msgid "An exception that is thrown for when libopus is not loaded." msgstr "" -#: ../../api.rst:2402 +#: ../../api.rst:2403 msgid "Exception Hierarchy" msgstr "" -#: ../../api.rst:2416 +#: ../../api.rst:2417 msgid ":exc:`Exception`" msgstr "" -#: ../../api.rst:2416 +#: ../../api.rst:2417 msgid ":exc:`DiscordException`" msgstr "" -#: ../../api.rst:2411 +#: ../../api.rst:2412 msgid ":exc:`ClientException`" msgstr "" -#: ../../api.rst:2409 +#: ../../api.rst:2410 msgid ":exc:`InvalidData`" msgstr "" -#: ../../api.rst:2410 +#: ../../api.rst:2411 msgid ":exc:`InvalidArgument`" msgstr "" -#: ../../api.rst:2411 +#: ../../api.rst:2412 msgid ":exc:`LoginFailure`" msgstr "" -#: ../../api.rst:2412 +#: ../../api.rst:2413 msgid ":exc:`ConnectionClosed`" msgstr "" -#: ../../api.rst:2413 +#: ../../api.rst:2414 msgid ":exc:`NoMoreItems`" msgstr "" -#: ../../api.rst:2414 +#: ../../api.rst:2415 msgid ":exc:`GatewayNotFound`" msgstr "" -#: ../../api.rst:2416 +#: ../../api.rst:2417 msgid ":exc:`HTTPException`" msgstr "" -#: ../../api.rst:2416 +#: ../../api.rst:2417 msgid ":exc:`Forbidden`" msgstr "" -#: ../../api.rst:2417 +#: ../../api.rst:2418 msgid ":exc:`NotFound`" msgstr "" @@ -12915,8 +12653,11 @@ msgstr "" #~ msgid "List[:class:`.Emoji`]" #~ msgstr "List[:class:`.Emoji`]" -#~ msgid "List[:class:`abc.PrivateChannel`]" -#~ msgstr "List[:class:`abc.PrivateChannel`]" +#~ msgid "Sequence[:class:`.Message`]" +#~ msgstr "Sequence[:class:`.Message`]" + +#~ msgid "List[:class:`.abc.PrivateChannel`]" +#~ msgstr "List[:class:`.abc.PrivateChannel`]" #~ msgid "List[:class:`.VoiceClient`]" #~ msgstr "List[:class:`.VoiceClient`]" @@ -12924,24 +12665,8 @@ msgstr "" #~ msgid "The activity being used upon logging in." #~ msgstr "ログイン時に使用されるアクティビティ。" -#~ msgid "" -#~ "Returns a :class:`.Guild` with the given" -#~ " ID. If not found, returns None." -#~ msgstr "渡されたIDを持つ :class:`.Guild` を返します。見つからない場合は、Noneを返します。" - -#~ msgid "" -#~ "Returns a :class:`~discord.User` with the " -#~ "given ID. If not found, returns " -#~ "None." -#~ msgstr "渡されたIDを持つ :class:`~discord.User` を返します。見つからない場合は、Noneを返します。" - -#~ msgid "" -#~ "Returns a :class:`.Emoji` with the given" -#~ " ID. If not found, returns None." -#~ msgstr "渡されたIDを持つ :class:`.Emoji` を返します。見つからない場合は、Noneを返します。" - -#~ msgid "A namedtuple representing the application info." -#~ msgstr "アプリケーション情報を表す名前付きタプル。" +#~ msgid "List[:class:`~discord.User`]" +#~ msgstr "List[:class:`~discord.User`]" #~ msgid "Optional[:class:`.ClientUser`]" #~ msgstr "Optional[:class:`.ClientUser`]" @@ -12961,12 +12686,6 @@ msgstr "" #~ msgid ":class:`User`" #~ msgstr ":class:`User`" -#~ msgid "" -#~ "Whether the bot requires the completion" -#~ " of the full oauth2 code grant " -#~ "flow to join." -#~ msgstr "" - #~ msgid "A list of RPC origin URLs, if RPC is enabled." #~ msgstr "RPCが有効の場合、RPCオリジンURLのリスト。" @@ -12988,100 +12707,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Optional[:class:`AudioSource`]" #~ msgstr "Optional[:class:`AudioSource`]" -#~ msgid "Defaults to ``False``." -#~ msgstr "デフォルトでは ``False`` です。" - -#~ msgid "file-like object" -#~ msgstr "file-like オブジェクト" - -#~ msgid "A list of :class:`Reaction`\\s that were removed." -#~ msgstr "削除された :class:`Reaction` のリスト。" - -#~ msgid "The :class:`GroupChannel` that got updated with the old info." -#~ msgstr "更新された :class:`GroupChannel` の更新前の情報。" - -#~ msgid "" -#~ "A ``datetime.datetime`` object representing " -#~ "when the latest message was pinned " -#~ "or ``None`` if there are no pins." -#~ msgstr "最後にメッセージがピン留めされた時刻を表す ``datetime.datetime`` か、ピンが存在しない場合 ``None`` 。" - -#~ msgid "The :class:`abc.GuildChannel` that got updated with the updated info." -#~ msgstr "更新された :class:`abc.GuildChannel` の更新後情報。" - -#~ msgid "The :class:`Member` that joined or left." -#~ msgstr "参加・退出した:class:`Member`" - -#~ msgid "The :class:`Member` that updated their profile with the old info." -#~ msgstr "プロフィールが更新された:class:`Member`の更新前の情報。" - -#~ msgid "The :class:`Member` that updated their profile with the updated info." -#~ msgstr "プロフィールが更新された:class:`Member`の更新後の情報。" - -#~ msgid "The :class:`User` that updated their profile with the old info." -#~ msgstr "プロフィールが更新された:class:`User`の更新前の情報。" - -#~ msgid "The :class:`User` that updated their profile with the updated info." -#~ msgstr "プロフィールが更新された:class:`User`の更新後の情報。" - -#~ msgid "The :class:`Role` that updated with the old info." -#~ msgstr "更新された :class:`Role` の更新前の情報。" - -#~ msgid "" -#~ "Called when someone joins or leaves " -#~ "a group, i.e. a :class:`PrivateChannel` " -#~ "with a :attr:`PrivateChannel.type` of " -#~ ":attr:`ChannelType.group`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Specifies the type of :class:`Relationship`" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "When this is the action, the type" -#~ " of :attr:`~AuditLogEntry.target` is set to" -#~ " `None`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Some API functions return an \"async " -#~ "iterator\". An async iterator is " -#~ "something that is capable of being " -#~ "used in an `async for " -#~ "`_ statement." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unlike :func:`utils.find`\\, the predicate provided can be a coroutine." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The predicate to use. Can be a coroutine." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "This is similar to the built-in" -#~ " :func:`map ` function. Another " -#~ ":class:`AsyncIterator` is returned that " -#~ "executes the function on every element" -#~ " it is iterating over. This function" -#~ " can either be a regular function " -#~ "or a coroutine." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The function to call on every element. Could be a coroutine." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "This is similar to the built-in" -#~ " :func:`filter ` function. Another" -#~ " :class:`AsyncIterator` is returned that " -#~ "filters over the original async " -#~ "iterator. This predicate can be a " -#~ "regular function or a coroutine." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The predicate to call on every element. Could be a coroutine." -#~ msgstr "" +#~ msgid ":term:`py:file object`" +#~ msgstr ":term:`py:file object`" #~ msgid "The action that was done." #~ msgstr "" @@ -13126,6 +12753,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Returns the entry's creation time in UTC." #~ msgstr "" +#~ msgid ":class:`datetime.datetime`" +#~ msgstr "" + #~ msgid "The category of the action, if applicable." #~ msgstr "" @@ -13147,45 +12777,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The target's subsequent state." #~ msgstr "" -#~ msgid "Return an iterator over (attribute, value) tuple of this diff." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ ":class:`GuildRegion` – The guild's voice " -#~ "region. See also :attr:`Guild.region`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "See also :meth:`Guild.vanity_invite` and " -#~ ":meth:`Guild.change_vanity_invite`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "*Union[int, str]* – The type of " -#~ "channel or channel permission overwrite." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "*Optional[str]* – The nickname of a member." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The second form involves creating a " -#~ "webhook object manually without having " -#~ "it bound to a websocket connection " -#~ "using the :meth:`~.Webhook.from_url` or " -#~ ":meth:`~.Webhook.partial` classmethods. This form" -#~ " allows finer grained control over " -#~ "how requests are done, allowing you " -#~ "to mix async and sync code using" -#~ " either ``aiohttp`` or ``requests``." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "For example, creating a webhook from a URL and using ``aiohttp``:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Or creating a webhook from an ID and token and using ``requests``:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "The webhook's ID" #~ msgstr "" @@ -13211,13 +12802,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The default avatar of the webhook." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The webhook adapter to use when " -#~ "sending requests. This is typically " -#~ ":class:`AsyncWebhookAdapter` for ``aiohttp`` or " -#~ ":class:`RequestsWebhookAdapter` for ``requests``." -#~ msgstr "" - #~ msgid "The guild this webhook belongs to." #~ msgstr "" @@ -13230,49 +12814,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Returns the webhook's creation time in UTC." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns a friendly URL version of the avatar the webhook has." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If the webhook does not have a " -#~ "traditional avatar, their default avatar " -#~ "URL is returned instead." -#~ msgstr "" - #~ msgid "The webhook that owns this adapter." #~ msgstr "" -#~ msgid "Only versions of requests higher than 2.13.0 are supported." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "An abstract base class (also known " -#~ "as an ``abc``) is a class that " -#~ "models can inherit to get their " -#~ "behaviour. The Python implementation of " -#~ "an `abc `_ " -#~ "is slightly different in that you " -#~ "can register them at run-time. " -#~ "**Abstract base classes cannot be " -#~ "instantiated**. They are mainly there " -#~ "for usage with ``isinstance`` and " -#~ "``issubclass``\\." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "This library has a module related " -#~ "to abstract base classes, some of " -#~ "which are actually from the ``abc`` " -#~ "standard module, others which are not." -#~ msgstr "" - #~ msgid "The model's unique ID." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns the model's creation time in UTC." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "This ABC must also implement :class:`abc.Snowflake`." +#~ msgid "Returns the model's creation time as a naive datetime in UTC." #~ msgstr "" #~ msgid "The user's username." @@ -13293,255 +12841,115 @@ msgstr "" #~ msgid "Returns a string that allows you to mention the given user." #~ msgstr "" -#~ msgid ":class:`DMChannel`" -#~ msgstr "" - #~ msgid "The user presenting yourself." #~ msgstr "" -#~ msgid ":class:`VoiceChannel`" -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":class:`CategoryChannel`" -#~ msgstr "" - #~ msgid "The channel name." #~ msgstr "" #~ msgid "The guild the channel belongs to." #~ msgstr "" -#~ msgid ":class:`Guild`" -#~ msgstr ":class:`Guild`" +#~ msgid ":class:`~discord.Guild`" +#~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Returns a :class:`list` of :class:`Roles` " -#~ "that have been overridden from their " -#~ "default values in the :attr:`Guild.roles` " +#~ "Returns a list of roles that have" +#~ " been overridden from their default " +#~ "values in the :attr:`~discord.Guild.roles` " #~ "attribute." #~ msgstr "" -#~ msgid "The string that allows you to mention the channel." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Returns the channel's creation time in UTC." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The :class:`Role` or :class:`abc.User` denoting whose overwrite to get." +#~ msgid "List[:class:`~discord.Role`]" #~ msgstr "" -#~ msgid ":class:`PermissionOverwrite`" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "This is returned as a dictionary " -#~ "where the key contains the target " -#~ "which can be either a :class:`Role` " -#~ "or a :class:`Member` and the key " -#~ "is the overwrite as a " -#~ ":class:`PermissionOverwrite`." +#~ msgid "The string that allows you to mention the channel." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Mapping[Union[:class:`Role`, :class:`Member`], " -#~ ":class:`PermissionOverwrite`]" +#~ msgid "Returns the channel's creation time in UTC." #~ msgstr "" #~ msgid "The category this channel belongs to." #~ msgstr "" -#~ msgid "Optional[:class:`CategoryChannel`]" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Handles permission resolution for the current :class:`Member`." +#~ msgid "Optional[:class:`~discord.CategoryChannel`]" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "You must have " -#~ ":attr:`~.Permissions.create_instant_invite` permission to" -#~ " do this." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Denotes that the invite grants temporary" -#~ " membership (i.e. they get kicked " -#~ "after they disconnect). Defaults to " -#~ "False." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Indicates if a unique invite URL " -#~ "should be created. Defaults to True. " -#~ "If this is set to False then " -#~ "it will return a previously created " -#~ "invite." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The ``target`` parameter should either " -#~ "be a :class:`Member` or a :class:`Role`" -#~ " that belongs to guild." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The ``overwrite`` parameter, if given, " -#~ "must either be ``None`` or " -#~ ":class:`PermissionOverwrite`. For convenience, you" -#~ " can pass in keyword arguments " -#~ "denoting :class:`Permissions` attributes. If " -#~ "this is done, then you cannot mix" -#~ " the keyword arguments with the " -#~ "``overwrite`` parameter." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Using :class:`PermissionOverwrite` ::" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The :class:`Member` or :class:`Role` to overwrite permissions for." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":class:`~ext.commands.Context`" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Return an :class:`.AsyncIterator` that enables" -#~ " receiving the destination's message " -#~ "history." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If set to true, return messages in" -#~ " oldest->newest order. Defaults to True " -#~ "if ``after`` is specified, otherwise " -#~ "False." +#~ msgid "The user's unique ID." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ ":exc:`.Forbidden` -- You do not have " -#~ "permissions to get channel message " -#~ "history." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":exc:`.HTTPException` -- The request to get message history failed." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":class:`.Message` -- The message with the message data parsed." +#~ "The user's discriminator. This is given" +#~ " when the username has conflicts." #~ msgstr "" -#~ msgid "Retrieves a single :class:`.Message` from the destination." +#~ msgid "The avatar hash the user has. Could be None." #~ msgstr "" -#~ msgid ":exc:`.NotFound` -- The specified message was not found." +#~ msgid "Specifies if the user is a bot account." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ ":exc:`.Forbidden` -- You do not have " -#~ "the permissions required to get a " -#~ "message." +#~ msgid "Specifies if the user is a verified account." #~ msgstr "" -#~ msgid ":exc:`.HTTPException` -- Retrieving the message failed." +#~ msgid "The email the user used when registering." #~ msgstr "" -#~ msgid ":class:`.Message`" +#~ msgid "The IETF language tag used to identify the language the user is using." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns a :class:`list` of :class:`.Message` that are currently pinned." +#~ msgid "Specifies if the user has MFA turned on and working." #~ msgstr "" -#~ msgid ":exc:`.HTTPException` -- Retrieving the pinned messages failed." +#~ msgid "Specifies if the user is a premium user (e.g. has Discord Nitro)." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "To upload a single file, the " -#~ "``file`` parameter should be used with" -#~ " a single :class:`.File` object. To " -#~ "upload multiple files, the ``files`` " -#~ "parameter should be used with a " -#~ ":class:`list` of :class:`.File` objects. " -#~ "**Specifying both parameters will lead " -#~ "to an exception**." +#~ "Specifies the type of premium a " +#~ "user has (e.g. Nitro or Nitro " +#~ "Classic). Could be None if the " +#~ "user is not premium." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "If the ``embed`` parameter is provided," -#~ " it must be of type :class:`.Embed`" -#~ " and it must be a rich embed" -#~ " type." +#~ msgid ":class:`PremiumType`" #~ msgstr "" -#~ msgid ":exc:`.HTTPException` -- Sending the message failed." +#~ msgid "Returns all the relationships that the user has." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ ":exc:`.Forbidden` -- You do not have " -#~ "the proper permissions to send the " -#~ "message." +#~ msgid "Returns all the users that the user is friends with." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ ":exc:`.InvalidArgument` -- The ``files`` list" -#~ " is not of the appropriate size " -#~ "or you specified both ``file`` and " -#~ "``files``." +#~ msgid "Returns all the users that the user has blocked." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "More information about ``__slots__`` can " -#~ "be found `in the official python " -#~ "documentation " -#~ "`_." +#~ "A property that returns a color " +#~ "denoting the rendered color for the " +#~ "user. This always returns " +#~ ":meth:`Colour.default`." #~ msgstr "" -#~ "``__slots__`` の詳細は `公式のPythonドキュメント " -#~ "`_ " -#~ "を参照してください。" -#~ msgid "The user's unique ID." +#~ msgid ":class:`Colour`" #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "The user's discriminator. This is given" -#~ " when the username has conflicts." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The avatar hash the user has. Could be None." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Specifies if the user is a bot account." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Specifies if the user is a verified account." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The email the user used when registering." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Specifies if the user has MFA turned on and working." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Specifies if the user is a premium user (e.g. has Discord Nitro)." +#~ "A property that returns a colour " +#~ "denoting the rendered colour for the " +#~ "user. This always returns " +#~ ":meth:`Colour.default`." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Specifies the type of premium a " -#~ "user has (e.g. Nitro or Nitro " -#~ "Classic). Could be None if the " -#~ "user is not premium." +#~ "Returns the default avatar for a " +#~ "given user. This is calculated by " +#~ "the user's discriminator." #~ msgstr "" -#~ msgid ":class:`PremiumType`" +#~ msgid "class" #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns a :class:`list` of :class:`Relationship` that the user has." -#~ msgstr "ユーザーの :class:`Relationship` の :class:`list` が返ります。" - -#~ msgid "Returns a friendly URL version of the avatar the user has." -#~ msgstr "ユーザーのアバターのURLを返します。" - -#~ msgid "" -#~ "The RFC 3066 language identifier of " -#~ "the locale to use for the language" -#~ " of the Discord client." +#~ msgid "`DefaultAvatar`" #~ msgstr "" #~ msgid "The user you have the relationship with." @@ -13553,7 +12961,10 @@ msgstr "" #~ msgid ":class:`RelationshipType`" #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns the :class:`DMChannel` associated with this user if it exists." +#~ msgid "Returns the channel associated with this user if it exists." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Optional[:class:`DMChannel`]" #~ msgstr "" #~ msgid "The attachment ID." @@ -13587,20 +12998,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Whether to use :attr:`proxy_url` rather " -#~ "than :attr:`url` when downloading the " -#~ "attachment. This will allow attachments " -#~ "to be saved after deletion more " -#~ "often, compared to the regular URL " -#~ "which is generally deleted right after" -#~ " the message is deleted. Note that" -#~ " this can still fail to download " -#~ "deleted attachments if too much time " -#~ "has passed and it does not work" -#~ " on some type of attachments." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Specifies if the message was done with text-to-speech." +#~ "Specifies if the message was done " +#~ "with text-to-speech. This can only" +#~ " be accurately received in " +#~ ":func:`on_message` due to a discord " +#~ "limitation." #~ msgstr "" #~ msgid "" @@ -13638,6 +13040,9 @@ msgstr "" #~ "it's a private message." #~ msgstr "" +#~ msgid "Union[:class:`abc.Messageable`]" +#~ msgstr "" + #~ msgid "" #~ "The call that the message refers " #~ "to. This is only applicable to " @@ -13662,7 +13067,7 @@ msgstr "" #~ ":attr:`system_content`." #~ msgstr "" -#~ msgid ":class:`list`" +#~ msgid "List[:class:`abc.User`]" #~ msgstr "" #~ msgid "" @@ -13679,6 +13084,9 @@ msgstr "" #~ "always empty." #~ msgstr "" +#~ msgid "List[:class:`Role`]" +#~ msgstr "" + #~ msgid "The message ID." #~ msgstr "" @@ -13726,34 +13134,34 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "A property that returns an array " #~ "of user IDs matched with the " -#~ "syntax of <@user_id> in the message " -#~ "content." +#~ "syntax of ``<@user_id>`` in the message" +#~ " content." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "List[:class:`int`]" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "A property that returns an array " #~ "of channel IDs matched with the " -#~ "syntax of <#channel_id> in the message" -#~ " content." +#~ "syntax of ``<#channel_id>`` in the " +#~ "message content." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "A property that returns an array " #~ "of role IDs matched with the " -#~ "syntax of <@&role_id> in the message " -#~ "content." +#~ "syntax of ``<@&role_id>`` in the message" +#~ " content." #~ msgstr "" #~ msgid "The message's creation time in UTC." #~ msgstr "" -#~ msgid "datetime.datetime" -#~ msgstr "" - #~ msgid "A naive UTC datetime object containing the edited time of the message." #~ msgstr "" -#~ msgid "Optional[datetime.datetime]" +#~ msgid "Optional[:class:`datetime.datetime`]" #~ msgstr "" #~ msgid "Returns a URL that allows the client to jump to this message." @@ -13762,7 +13170,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The reaction emoji. May be a custom emoji, or a unicode emoji." #~ msgstr "" -#~ msgid ":class:`Emoji` or :class:`str`" +#~ msgid "Union[:class:`Emoji`, :class:`str`]" #~ msgstr "" #~ msgid "Number of times this reaction was made" @@ -13780,14 +13188,6 @@ msgstr "" #~ msgid "If this is a custom emoji." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "If the reaction is not your own" -#~ " (i.e. ``user`` parameter is not you)" -#~ " then the " -#~ ":attr:`discord.permissions.Permissions.manage_messages` " -#~ "permission is needed." -#~ msgstr "" - #~ msgid "" #~ "A naive UTC datetime object that " #~ "represents the time that the call " @@ -13827,10 +13227,7 @@ msgstr "" #~ msgid ":class:`VoiceRegion`" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "A property that returns the " -#~ ":class:`list` of :class:`User` that are " -#~ "currently in this call." +#~ msgid "A property that returns all users that are currently in this call." #~ msgstr "" #~ msgid "Returns the channel the group call is in." @@ -13839,7 +13236,10 @@ msgstr "" #~ msgid "The guild name." #~ msgstr "" -#~ msgid "A :class:`tuple` of :class:`Emoji` that the guild owns." +#~ msgid "All emojis that the guild owns." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Tuple[:class:`Emoji`, ...]" #~ msgstr "" #~ msgid "" @@ -13920,17 +13320,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A list of features that the guild has. They are currently as follows:" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "``VANITY_URL``: Guild has a vanity " -#~ "invite URL (e.g. discord.gg/discord-api)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "``INVITE_SPLASH``: Guild's invite page has a special splash." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "``VERIFIED``: Guild is a \"verified\" server." -#~ msgstr "" - #~ msgid "List[:class:`str`]" #~ msgstr "" @@ -13938,15 +13327,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Return an :class:`AsyncIterator` that enables" -#~ " receiving the guild's audit logs." +#~ "The premium tier for this guild. " +#~ "Corresponds to \"Nitro Server\" in the" +#~ " official UI. The number goes from" +#~ " 0 to 3 inclusive." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "If set to true, return entries in" -#~ " oldest->newest order. Defaults to True " -#~ "if ``after`` is specified, otherwise " -#~ "False." +#~ msgid "How many users have currently \"boosted\" this guild." #~ msgstr "" #~ msgid "A list of channels that belongs to this guild." @@ -13973,53 +13360,34 @@ msgstr "" #~ msgid "List[:class:`CategoryChannel`]" #~ msgstr "" -#~ msgid "A list of members that belong to this guild." +#~ msgid "The maximum number of emoji slots this guild has." #~ msgstr "" -#~ msgid "List[:class:`Member`]" +#~ msgid "The maximum bitrate for voice channels this guild can have." #~ msgstr "" -#~ msgid "The member that owns the guild." +#~ msgid "The maximum number of bytes files can have when uploaded to this guild." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Returns the URL version of the " -#~ "guild's icon. Returns an empty string" -#~ " if it has no icon." +#~ msgid "A list of members that belong to this guild." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Returns a friendly URL version of " -#~ "the guild's icon. Returns an empty " -#~ "string if it has no icon." +#~ msgid "List[:class:`Member`]" #~ msgstr "" -#~ msgid "The format to attempt to convert the icon to." +#~ msgid "A list of members who have \"boosted\" this guild." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Returns the URL version of the " -#~ "guild's banner. Returns an empty string" -#~ " if it has no banner." +#~ msgid "The member that owns the guild." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Returns a friendly URL version of " -#~ "the guild's banner. Returns an empty " -#~ "string if it has no banner." +#~ msgid "Returns the guild's icon asset." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Returns the URL version of the " -#~ "guild's invite splash. Returns an empty" -#~ " string if it has no splash." +#~ msgid "Returns the guild's banner asset." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Returns a friendly URL version of " -#~ "the guild's invite splash. Returns an" -#~ " empty string if it has no " -#~ "splash." +#~ msgid "Returns the guild's invite splash asset." #~ msgstr "" #~ msgid "Returns the shard ID for this guild if applicable." @@ -14031,28 +13399,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Returns the guild's channel used for system messages." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Currently this is only for new " -#~ "member joins. If no channel is " -#~ "set, then this returns ``None``." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Indicates if the role should be " -#~ "shown separately in the member list. " -#~ "Defaults to False." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Indicates if the role should be " -#~ "mentionable by others. Defaults to " -#~ "False." +#~ msgid "Returns the guild's system channel settings." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Specifies the slowmode rate limit for" -#~ " user in this channel. The maximum" -#~ " value possible is `120`." +#~ msgid ":class:`SystemChannelFlags`" #~ msgstr "" #~ msgid "" @@ -14063,9 +13413,6 @@ msgstr "" #~ "can be ``None``." #~ msgstr "" -#~ msgid "Optional[:class:`datetime.datetime`]" -#~ msgstr "" - #~ msgid "The activities that the user is currently doing." #~ msgstr "" @@ -14077,9 +13424,20 @@ msgstr "" #~ msgid "The guild that the member belongs to." #~ msgstr "" +#~ msgid ":class:`Guild`" +#~ msgstr ":class:`Guild`" + #~ msgid "The guild specific nickname of the user." #~ msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "A datetime object that specifies the " +#~ "date and time in UTC when the " +#~ "member used their Nitro boost on " +#~ "the guild, if available. This could " +#~ "be ``None``." +#~ msgstr "" + #~ msgid "" #~ "The member's overall status. If the " #~ "value is unknown, then it will be" @@ -14099,47 +13457,39 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ ":class:`bool`: A helper function that " -#~ "determines if a member is active " -#~ "on a mobile device." +#~ "A property that returns a colour " +#~ "denoting the rendered colour for the " +#~ "member. If the default colour is " +#~ "the one rendered then an instance " +#~ "of :meth:`Colour.default` is returned." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "A property that returns a " -#~ ":class:`Colour` denoting the rendered colour" -#~ " for the member. If the default " -#~ "colour is the one rendered then an" -#~ " instance of :meth:`Colour.default` is " -#~ "returned." +#~ "A property that returns a color " +#~ "denoting the rendered color for the " +#~ "member. If the default color is " +#~ "the one rendered then an instance " +#~ "of :meth:`Colour.default` is returned." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns a string that mentions the member." +#~ msgid "Returns a string that allows you to mention the member." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Returns a class Union[:class:`Game`, " -#~ ":class:`Streaming`, :class:`Spotify`, :class:`Activity`]" -#~ " for the primary activity the user" +#~ "Returns the primary activity the user" #~ " is currently doing. Could be None" #~ " if no activity is being done." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns the member's highest role." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Returns the member's current voice state." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Bans this member. Equivalent to :meth:`Guild.ban`" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The voice channel to move the member to." +#~ msgid "" +#~ "Union[:class:`Game`, :class:`Streaming`, :class:`Spotify`," +#~ " :class:`Activity`]" #~ msgstr "" -#~ msgid "Kicks this member. Equivalent to :meth:`Guild.kick`" +#~ msgid "Returns the member's highest role." #~ msgstr "" -#~ msgid "The new voice channel to move the member to." +#~ msgid "Returns the member's current voice state." #~ msgstr "" #~ msgid "" @@ -14149,9 +13499,6 @@ msgstr "" #~ " always the default '@everyone' role." #~ msgstr "" -#~ msgid "Unbans this member. Equivalent to :meth:`Guild.unban`" -#~ msgstr "" - #~ msgid "The activity's name. This will always return \"Spotify\"." #~ msgstr "" @@ -14176,9 +13523,6 @@ msgstr "" #~ msgid "When the user started playing this song in UTC." #~ msgstr "" -#~ msgid ":class:`datetime.datetime`" -#~ msgstr "" - #~ msgid "When the user will stop playing this song in UTC." #~ msgstr "" @@ -14213,6 +13557,9 @@ msgstr "" #~ "voice channel." #~ msgstr "" +#~ msgid ":class:`VoiceChannel`" +#~ msgstr "" + #~ msgid "The name of the emoji." #~ msgstr "" @@ -14231,10 +13578,14 @@ msgstr "" #~ msgid "The guild ID the emoji belongs to." #~ msgstr "" +#~ msgid "Whether the emoji is available for use." +#~ msgstr "" + #~ msgid "" #~ "The user that created the emoji. " #~ "This can only be retrieved using " -#~ ":meth:`Guild.fetch_emoji`." +#~ ":meth:`Guild.fetch_emoji` and having the " +#~ ":attr:`~Permissions.manage_emojis` permission." #~ msgstr "" #~ msgid "Optional[:class:`User`]" @@ -14243,7 +13594,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Returns the emoji's creation time in UTC." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns a URL version of the emoji." +#~ msgid "Returns the asset of the emoji." #~ msgstr "" #~ msgid "The guild this emoji belongs to." @@ -14252,9 +13603,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A :class:`list` of roles that is allowed to use this emoji." #~ msgstr "" -#~ msgid "List[:class:`Role`]" -#~ msgstr "" - #~ msgid "" #~ "The custom emoji name, if applicable," #~ " or the unicode codepoint of the " @@ -14285,9 +13633,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Represents the role colour. An alias exists under ``color``." #~ msgstr "" -#~ msgid ":class:`Colour`" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Indicates if the role will be displayed separately from other members." #~ msgstr "" @@ -14312,7 +13657,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Returns a string that allows you to mention a role." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns a :class:`list` of :class:`Member` with this role." +#~ msgid "Returns all the members with this role." #~ msgstr "" #~ msgid "The channel ID." @@ -14341,39 +13686,16 @@ msgstr "" #~ "slowmode." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns a :class:`list` of :class:`Member` that can see this channel." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the slowmode rate limit for" -#~ " user in this channel. A value " -#~ "of `0` disables slowmode. The maximum" -#~ " value possible is `21600`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If True, use bulk delete. bulk=False " -#~ "is useful for mass-deleting a " -#~ "bot's own messages without manage_messages." -#~ " When True, will fall back to " -#~ "single delete if current account is " -#~ "a user bot, or if messages are " -#~ "older than two weeks." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Returns a list of :class:`Member` that" -#~ " are currently inside this voice " -#~ "channel." +#~ msgid "The channel's Discord type." #~ msgstr "" -#~ msgid ":exc:`ClientException` -- You are already connected to a voice channel." +#~ msgid ":class:`ChannelType`" #~ msgstr "" -#~ msgid ":exc:`OpusNotLoaded` -- The opus library has not been loaded." +#~ msgid "Returns all members that can see this channel." #~ msgstr "" -#~ msgid ":class:`VoiceClient`" +#~ msgid "Returns all members that are currently inside this voice channel." #~ msgstr "" #~ msgid "The category name." @@ -14407,15 +13729,9 @@ msgstr "" #~ msgid "The direct message channel ID." #~ msgstr "" -#~ msgid "This returns all the Text related permissions set to true except:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "The users you are participating with in the group channel." #~ msgstr "" -#~ msgid ":class:`list` of :class:`User`" -#~ msgstr "" - #~ msgid "The group channel ID." #~ msgstr "" @@ -14458,15 +13774,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The partial guild's description." #~ msgstr "" -#~ msgid ":class:`Asset`: The same operation as :meth:`Guild.icon_url_as`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":class:`Asset`: The same operation as :meth:`Guild.banner_url_as`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":class:`Asset`: The same operation as :meth:`Guild.splash_url_as`." -#~ msgstr "" - #~ msgid "The partial channel's name." #~ msgstr "" @@ -14476,9 +13783,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The partial channel's type." #~ msgstr "" -#~ msgid ":class:`ChannelType`" -#~ msgstr "" - #~ msgid "" #~ "How long the before the invite " #~ "expires in seconds. A value of 0" @@ -14500,12 +13804,9 @@ msgstr "" #~ msgid "A datetime object denoting the time the invite was created." #~ msgstr "" -#~ msgid "`datetime.datetime`" -#~ msgstr "" - #~ msgid "" #~ "Indicates that the invite grants " -#~ "temporary membership. If True, members " +#~ "temporary membership. If ``True``, members " #~ "who joined via this invite will be" #~ " kicked upon disconnect." #~ msgstr "" @@ -14625,13 +13926,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Optiona[:class:`str`]" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Retrieves an :class:`Invite` from a " -#~ "invite URL or ID. This is the " -#~ "same as :meth:`Client.get_invite`; the invite" -#~ " code is abstracted away." -#~ msgstr "" - #~ msgid "The channel ID where the deletion took place." #~ msgstr "" @@ -14698,46 +13992,24 @@ msgstr "" #~ msgid "The guild ID where the reactions got cleared." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The only exception to this rule is" -#~ " :class:`Object`, which is made with " -#~ "dynamic attributes in mind." -#~ msgstr "" - #~ msgid "The ID of the object." #~ msgstr "" #~ msgid "Returns the snowflake's creation time in UTC." #~ msgstr "" -#~ msgid "The following attributes can be set during creation of the object:" -#~ msgstr "オブジェクトの作成時、次の属性を設定することができます:" - -#~ msgid "" -#~ "Certain properties return an ``EmbedProxy``." -#~ " Which is a type that acts " -#~ "similar to a regular :class:`dict` " -#~ "except access the attributes via dotted" -#~ " access, e.g. ``embed.author.icon_url``. If " -#~ "the attribute is invalid or empty, " -#~ "then a special sentinel value is " -#~ "returned, :attr:`Embed.Empty`." -#~ msgstr "" -#~ "あるプロパティは ``EmbedProxy`` を返します。これはドットを用いて属性にアクセスすることを除くと" -#~ " :class:`dict` と同様の働きをする型です。例えば、 " -#~ "``embed.author.icon_url`` のようになります。属性が無効または空の場合、特別なセンチネル値、 " -#~ ":attr:`Embed.Empty` が返ります。" - -#~ msgid "The title of the embed." +#~ msgid "The title of the embed. This can be set during initialisation." #~ msgstr "" -#~ msgid "The type of embed. Usually \"rich\"." +#~ msgid "" +#~ "The type of embed. Usually \"rich\". " +#~ "This can be set during initialisation." #~ msgstr "" -#~ msgid "The description of the embed." +#~ msgid "The description of the embed. This can be set during initialisation." #~ msgstr "" -#~ msgid "The URL of the embed." +#~ msgid "The URL of the embed. This can be set during initialisation." #~ msgstr "" #~ msgid "" @@ -14746,10 +14018,13 @@ msgstr "" #~ "datetime." #~ msgstr "" -#~ msgid "The colour code of the embed. Aliased to ``color`` as well." +#~ msgid "" +#~ "The colour code of the embed. " +#~ "Aliased to ``color`` as well. This " +#~ "can be set during initialisation." #~ msgstr "" -#~ msgid ":class:`Colour` or :class:`int`" +#~ msgid "Union[:class:`Colour`, :class:`int`]" #~ msgstr "" #~ msgid "" @@ -14759,7 +14034,7 @@ msgstr "" #~ "hard drive to open." #~ msgstr "" -#~ msgid "Union[:class:`str`, BinaryIO]" +#~ msgid "Union[:class:`str`, :class:`io.BufferedIOBase`]" #~ msgstr "" #~ msgid "" @@ -14786,9 +14061,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Returns the blue component of the colour." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns an (r, g, b) tuple representing the colour." -#~ msgstr "" - #~ msgid "The application ID of the game." #~ msgstr "" @@ -14879,192 +14151,155 @@ msgstr "" #~ msgid "If provided, the twitch name of the user streaming." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if self has the same or fewer permissions as other." +#~ msgid "Returns ``True`` if the user can create instant invites." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if self has the same or more permissions as other." +#~ msgid "Returns ``True`` if the user can kick users from the guild." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Returns True if the permissions on " -#~ "other are a strict subset of those" -#~ " on self." +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can ban users from the guild." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Returns True if the permissions on " -#~ "other are a strict superset of " -#~ "those on self." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A factory method that creates a " -#~ ":class:`Permissions` with all permissions set" -#~ " to False." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A :class:`Permissions` with all channel-" -#~ "specific permissions set to True and " -#~ "the guild-specific ones set to " -#~ "False. The guild-specific permissions " -#~ "are currently:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A factory method that creates a " -#~ ":class:`Permissions` with all \"General\" " -#~ "permissions from the official Discord UI" -#~ " set to True." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A factory method that creates a " -#~ ":class:`Permissions` with all \"Text\" " -#~ "permissions from the official Discord UI" -#~ " set to True." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A factory method that creates a " -#~ ":class:`Permissions` with all \"Voice\" " -#~ "permissions from the official Discord UI" -#~ " set to True." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Returns True if the user can create instant invites." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Returns True if the user can kick users from the guild." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Returns True if a user can ban users from the guild." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Returns True if a user is an " -#~ "administrator. This role overrides all " +#~ "Returns ``True`` if a user is an" +#~ " administrator. This role overrides all " #~ "other permissions." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Returns True if a user can edit," -#~ " delete, or create channels in the" -#~ " guild." +#~ "Returns ``True`` if a user can " +#~ "edit, delete, or create channels in " +#~ "the guild." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can edit guild properties." +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can edit guild properties." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can add reactions to messages." +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can add reactions to messages." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can view the guild's audit log." +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can view the guild's audit log." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can be more easily heard while talking." +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can be more easily heard while talking." #~ msgstr "" #~ msgid "Returns ``True`` if a user can stream in a voice channel." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Returns True if a user can read" -#~ " messages from all or specific text" -#~ " channels." +#~ "Returns ``True`` if a user can " +#~ "read messages from all or specific " +#~ "text channels." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Returns True if a user can send" -#~ " messages from all or specific text" -#~ " channels." +#~ "Returns ``True`` if a user can " +#~ "send messages from all or specific " +#~ "text channels." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Returns True if a user can send" -#~ " TTS messages from all or specific" -#~ " text channels." +#~ "Returns ``True`` if a user can " +#~ "send TTS messages from all or " +#~ "specific text channels." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Returns True if a user can delete" -#~ " or pin messages in a text " -#~ "channel. Note that there are currently" -#~ " no ways to edit other people's " -#~ "messages." +#~ "Returns ``True`` if a user can " +#~ "delete or pin messages in a text" +#~ " channel." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Returns True if a user's messages " -#~ "will automatically be embedded by " +#~ "Returns ``True`` if a user's messages" +#~ " will automatically be embedded by " #~ "Discord." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can send files in their messages." +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can send files in their messages." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can read a text channel's previous messages." +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can read a text channel's previous messages." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Returns True if a user's @everyone " -#~ "or @here will mention everyone in " -#~ "the text channel." +#~ "Returns ``True`` if a user's @everyone" +#~ " or @here will mention everyone in" +#~ " the text channel." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can use emojis from other guilds." +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can use emojis from other guilds." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can connect to a voice channel." +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can connect to a voice channel." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can speak in a voice channel." +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can speak in a voice channel." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can mute other users." +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can mute other users." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can deafen other users." +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can deafen other users." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can move users between other voice channels." +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can move users between other voice channels." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can use voice activation in voice channels." +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can use voice activation in voice channels." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can change their nickname in the guild." +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can change their nickname in the guild." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can change other user's nickname in the guild." +#~ msgid "" +#~ "Returns ``True`` if a user can " +#~ "change other user's nickname in the " +#~ "guild." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Returns True if a user can create" -#~ " or edit roles less than their " -#~ "role's position." +#~ "Returns ``True`` if a user can " +#~ "create or edit roles less than " +#~ "their role's position." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can create, edit, or delete webhooks." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can create, edit, or delete webhooks." +#~ msgid "Returns ``True`` if a user can create, edit, or delete emojis." #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns True if a user can create, edit, or delete emojis." +#~ msgid "" +#~ "The raw value. This value is a " +#~ "bit array field of a 53-bit " +#~ "integer representing the currently available" +#~ " flags. You should query flags via" +#~ " the properties rather than using " +#~ "this raw value." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Returns True if the system channel " +#~ "is used for member join notifications." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "An empty permission overwrite is one " -#~ "that has no overwrites set to True" -#~ " or False." +#~ "Returns True if the system channel " +#~ "is used for Nitro boosting " +#~ "notifications." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The response of the failed HTTP " #~ "request. This is an instance of " -#~ "`aiohttp.ClientResponse`__. In some cases this" -#~ " could also be a ``requests.Response``." +#~ ":class:`aiohttp.ClientResponse`. In some cases " +#~ "this could also be a " +#~ ":class:`requests.Response`." #~ msgstr "" -#~ msgid "aiohttp.ClientResponse" +#~ msgid ":class:`aiohttp.ClientResponse`" #~ msgstr "" #~ msgid "The text of the error. Could be an empty string." diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/discord.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/discord.po index 161ca1438..1a57388bb 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/discord.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/discord.po @@ -2,19 +2,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:19+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: discord.po\n" +"Language: ja_JP\n" #: ../../discord.rst:4 msgid "Creating a Bot Account" diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/api.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/api.po index 639e86960..0e5028459 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/api.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/api.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 06:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03+0000\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" -"Language: ja\n" +"Language: ja_JP\n" "Language-Team: Japanese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -242,11 +242,10 @@ msgid "The function that was used as a global check." msgstr "グローバルチェックとして使用される関数。" #: discord.ext.commands.Bot.add_check:7 of -#, fuzzy msgid "" "If the function should only be called once per :meth:`Command.invoke` " "call." -msgstr "その関数が:meth:`.Command.invoke`の呼び出し時に一度だけ呼び出されたほうがいいか。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.add_cog:1 of msgid "Adds a \"cog\" to the bot." @@ -287,15 +286,15 @@ msgstr "ボットに登録するコグ。" #: discord.ext.commands.Group.error discord.ext.commands.GroupMixin.add_command #: discord.ext.commands.Paginator.add_line discord.ext.commands.command of msgid "raises" -msgstr "例外" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.add_cog:8 of msgid ":exc:`TypeError` -- The cog does not inherit from :class:`.Cog`." -msgstr ":exc:`TypeError -- コグが:class:`.Cog`から継承していない。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.add_cog:9 of msgid ":exc:`CommandError` -- An error happened during loading." -msgstr ":exc:`CommandError` -- 読み込み中にエラーが発生した。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.add_command:1 #: discord.ext.commands.Group.add_command:1 @@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "" #: discord.ext.commands.Group.before_invoke:14 #: discord.ext.commands.Group.error:10 of msgid ":exc:`TypeError` -- The coroutine passed is not actually a coroutine." -msgstr ":exc:`TypeError` -- 渡されたコルーチンが実際にはコルーチンではない。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.application_info:1 #: discord.ext.commands.Bot.change_presence:1 @@ -456,14 +455,12 @@ msgid "|coro|" msgstr "|coro|" #: discord.ext.commands.Bot.application_info:3 of -#, fuzzy msgid "Retrieves the bot's application information." -msgstr "Botのアプリケーション情報を取得します。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.application_info:5 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Retrieving the information failed somehow." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- 何らかの要因で情報の取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.application_info #: discord.ext.commands.Bot.create_guild discord.ext.commands.Bot.fetch_channel @@ -495,9 +492,8 @@ msgid "Returns" msgstr "戻り値" #: discord.ext.commands.Bot.application_info:7 of -#, fuzzy msgid "The bot's application information." -msgstr "Botのアプリケーション情報を取得します。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.application_info #: discord.ext.commands.Bot.create_guild discord.ext.commands.Bot.fetch_channel @@ -530,7 +526,7 @@ msgstr "戻り値の型" #: discord.ext.commands.Bot.application_info:8 of msgid ":class:`.AppInfo`" -msgstr ":class:`.AppInfo`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.before_invoke:1 #: discord.ext.commands.Command.before_invoke:1 @@ -575,7 +571,7 @@ msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.change_presence:3 of msgid "Changes the client's presence." -msgstr "クライアントのプレゼンスを変更します。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.change_presence:5 of msgid "" @@ -583,33 +579,29 @@ msgid "" " represents the activity being done currently. This could also be the " "slimmed down versions, :class:`.Game` and :class:`.Streaming`." msgstr "" -"Activityパラメータは現在のアクティビティをあらわす:class:`.Activity` (文字列ではない) です。これはスリム化された " -":class:`.Game` や :class:`.Streaming` でもいいです。" #: discord.ext.commands.Bot.change_presence:16 of msgid "The activity being done. ``None`` if no currently active activity is done." -msgstr "実行中のアクティビティ。何も実行していない場合は ``None`` です。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.change_presence:18 of -#, fuzzy msgid "" "Indicates what status to change to. If ``None``, then " ":attr:`.Status.online` is used." -msgstr "変更するステータスを示します。Noneの場合、:attr:`.Status.online`となります。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.change_presence:21 of msgid "" "Indicates if you are going AFK. This allows the discord client to know " "how to handle push notifications better for you in case you are actually " "idle and not lying." -msgstr "AFKの状態にするかを示します。これによって、実際に退席中の場合に、Discordクライアントにプッシュ通知をよりよく扱わせることができます。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.change_presence:26 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`.InvalidArgument` -- If the ``activity`` parameter is not the " "proper type." -msgstr ":exc:`InvalidArgument` -- ``activity`` に渡された値が適切な型でない。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.check:1 of msgid "A decorator that adds a global check to the bot." @@ -638,11 +630,10 @@ msgid "A decorator that adds a \"call once\" global check to the bot." msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.check_once:3 of -#, fuzzy msgid "" "Unlike regular global checks, this one is called only once per " ":meth:`Command.invoke` call." -msgstr "その関数が:meth:`.Command.invoke`の呼び出し時に一度だけ呼び出されたほうがいいか。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.check_once:6 of msgid "" @@ -685,7 +676,7 @@ msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.connect:3 of msgid "" "Creates a websocket connection and lets the websocket listen to messages " -"from discord. This is a loop that runs the entire event system and " +"from Discord. This is a loop that runs the entire event system and " "miscellaneous aspects of the library. Control is not resumed until the " "WebSocket connection is terminated." msgstr "" @@ -700,8 +691,8 @@ msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.connect:14 of msgid "" -":exc:`.GatewayNotFound` -- If the gateway to connect to discord is not " -"found. Usually if this is thrown then there is a discord API outage." +":exc:`.GatewayNotFound` -- If the gateway to connect to Discord is not " +"found. Usually if this is thrown then there is a Discord API outage." msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.connect:16 of @@ -710,7 +701,7 @@ msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.create_guild:3 of msgid "Creates a :class:`.Guild`." -msgstr ":class:`Guild` を作成します。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.create_guild:5 of msgid "Bot accounts in more than 10 guilds are not allowed to create guilds." @@ -718,7 +709,7 @@ msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.create_guild:7 of msgid "The name of the guild." -msgstr "ギルドの名前。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.create_guild:9 of msgid "" @@ -733,9 +724,8 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.create_guild:16 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Guild creation failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- ユーザーの取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.create_guild:17 of msgid "" @@ -745,12 +735,12 @@ msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.create_guild:19 of msgid "The guild created. This is not the same guild that is added to cache." -msgstr "作成されたギルド。キャッシュに追加されるギルドとは別物です。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.create_guild:21 #: discord.ext.commands.Bot.fetch_guild:21 of msgid ":class:`.Guild`" -msgstr ":class:`.Guild`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.delete_invite:3 of msgid "Revokes an :class:`.Invite`, URL, or ID to an invite." @@ -764,22 +754,19 @@ msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.delete_invite:8 of msgid "The invite to revoke." -msgstr "招待を取り消す。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.delete_invite:11 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.Forbidden` -- You do not have permissions to revoke invites." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- 招待を取り消す権限が無い。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.delete_invite:12 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.NotFound` -- The invite is invalid or expired." -msgstr ":exc:`NotFound` -- 招待が無効、あるいは期限切れになっている。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.delete_invite:13 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Revoking the invite failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- 招待の取り消しに失敗した。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.emojis:1 of msgid "List[:class:`.Emoji`] -- The emojis that the connected client has." @@ -808,42 +795,36 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_channel:3 of -#, fuzzy msgid "" "Retrieves a :class:`.abc.GuildChannel` or :class:`.abc.PrivateChannel` " "with the specified ID." -msgstr "特定のIDの :class:`.Webhook` を取得します。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_channel:7 of -#, fuzzy msgid "" "This method is an API call. For general usage, consider " ":meth:`get_channel` instead." -msgstr "これはAPIを呼び出します。通常は:meth:`get_user`を代わりに使用してください。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_channel:11 of -msgid ":exc:`TypeError` -- An unknown channel type was received from Discord." +msgid ":exc:`.InvalidData` -- An unknown channel type was received from Discord." msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_channel:12 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Retrieving the channel failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- 招待の取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_channel:13 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.NotFound` -- Invalid Channel ID." -msgstr ":exc:`NotFound` -- 招待が無効、あるいは期限切れになっている。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_channel:14 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.Forbidden` -- You do not have permission to fetch this channel." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- 招待を取り消す権限が無い。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_channel:16 of -#, fuzzy msgid "The channel from the ID." -msgstr "URL/IDから取得した招待。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_channel:17 of msgid "Union[:class:`.abc.GuildChannel`, :class:`.abc.PrivateChannel`]" @@ -871,14 +852,12 @@ msgid "The guild's ID to fetch from." msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_guild:17 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.Forbidden` -- You do not have access to the guild." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- 招待を取り消す権限が無い。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_guild:18 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Getting the guild failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- 招待の取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_guild:20 of msgid "The guild from the ID." @@ -941,9 +920,8 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_guilds:40 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Getting the guilds failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- ユーザーの取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_guilds discord.ext.commands.Context.history #: of @@ -956,7 +934,7 @@ msgstr ":class:`.Guild` -- データを解析したGuild。" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_invite:3 of msgid "Gets an :class:`.Invite` from a discord.gg URL or ID." -msgstr ":class:`.Invite`をdiscord.gg URLやIDから取得します。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_invite:7 of msgid "" @@ -965,12 +943,10 @@ msgid "" ":class:`.PartialInviteGuild` and :class:`PartialInviteChannel` " "respectively." msgstr "" -"もしあなたがInviteのGuildに参加していない場合、:class:`.Invite`のguildとchannel属性はそれぞれ:class:`.PartialInviteGuild`" -" と :class:`PartialInviteChannel` になります。" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_invite:11 of -msgid "The discord invite ID or URL (must be a discord.gg URL)." -msgstr "Discordの招待ID、またはURL(discord.gg URLである必要があります)。" +msgid "The Discord invite ID or URL (must be a discord.gg URL)." +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_invite:13 of msgid "" @@ -978,26 +954,22 @@ msgid "" ":attr:`.Invite.approximate_member_count` and " ":attr:`.Invite.approximate_presence_count` fields." msgstr "" -"招待にカウントの情報を含めるかどうか。これにより :attr:`.Invite.approximate_member_count` と " -":attr:`.Invite.approximate_presence_count` が追加されます。" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_invite:18 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.NotFound` -- The invite has expired or is invalid." -msgstr ":exc:`NotFound` -- 招待の有効期限が切れている、または無効。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_invite:19 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Getting the invite failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- 招待の取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_invite:21 of msgid "The invite from the URL/ID." -msgstr "URL/IDから取得した招待。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_invite:22 of msgid ":class:`.Invite`" -msgstr ":class:`.Invite`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_user:3 of msgid "" @@ -1005,83 +977,74 @@ msgid "" "used by bot accounts. You do not have to share any guilds with the user " "to get this information, however many operations do require that you do." msgstr "" -"IDをもとに :class:`~discord.User` " -"を取得します。Botアカウントでのみ使用できます。そのユーザーとギルドを共有する必要はありませんが、操作の多くはそれを必要とします。" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_user:10 of msgid "" "This method is an API call. For general usage, consider :meth:`get_user` " "instead." -msgstr "これはAPIを呼び出します。通常は:meth:`get_user`を代わりに使用してください。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_user:12 of msgid "The user's ID to fetch from." -msgstr "取得したいユーザーのID。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_user:15 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.NotFound` -- A user with this ID does not exist." -msgstr ":exc:`NotFound` -- 指定のIDを持つユーザーが存在しない。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_user:16 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Fetching the user failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- ユーザーの取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_user:18 of msgid "The user you requested." -msgstr "あなたがリクエストしたユーザー。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_user:19 of msgid ":class:`~discord.User`" -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_user_profile:3 of msgid "" "Gets an arbitrary user's profile. This can only be used by non-bot " "accounts." -msgstr "任意のユーザーのプロフィールを取得します。これはBotアカウント以外でのみ使用可能です。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_user_profile:5 of msgid "The ID of the user to fetch their profile for." -msgstr "プロフィールを取得したいユーザーのID。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_user_profile:8 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.Forbidden` -- Not allowed to fetch profiles." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- プロフィールを取得することが許可されていない。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_user_profile:9 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Fetching the profile failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- プロフィールの取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_user_profile:11 of msgid "The profile of the user." -msgstr "ユーザーのプロフィール。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_user_profile:12 of msgid ":class:`.Profile`" -msgstr ":class:`.Profile`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_webhook:3 of msgid "Retrieves a :class:`.Webhook` with the specified ID." -msgstr "特定のIDの :class:`.Webhook` を取得します。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_webhook:5 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Retrieving the webhook failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- ユーザーの取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_webhook:6 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.NotFound` -- Invalid webhook ID." -msgstr ":exc:`NotFound` -- 招待が無効、あるいは期限切れになっている。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_webhook:7 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.Forbidden` -- You do not have permission to fetch this webhook." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- 招待を取り消す権限が無い。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_webhook:9 of msgid "The webhook you requested." @@ -1089,7 +1052,7 @@ msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_webhook:10 of msgid ":class:`.Webhook`" -msgstr ":class:`.Webhook`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_widget:3 of msgid "Gets a :class:`.Widget` from a guild ID." @@ -1108,17 +1071,16 @@ msgid ":exc:`.Forbidden` -- The widget for this guild is disabled." msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_widget:13 of -#, fuzzy msgid ":exc:`.HTTPException` -- Retrieving the widget failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- 招待の取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_widget:15 of msgid "The guild's widget." -msgstr "ギルドのウィジェット" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.fetch_widget:16 of msgid ":class:`.Widget`" -msgstr ":class:`.Widget`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.get_all_channels:1 of msgid "" @@ -1244,16 +1206,15 @@ msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.get_context:22 of msgid ":class:`.Context`" -msgstr ":class:`.Context`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.get_emoji:1 of msgid "Optional[:class:`.Emoji`]: Returns an emoji with the given ID." msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.get_guild:1 of -#, fuzzy msgid "Optional[:class:`.Guild`]: Returns a guild with the given ID." -msgstr ":class:`.Guild` -- データを解析したGuild。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.get_prefix:3 of msgid "" @@ -2509,7 +2470,7 @@ msgstr "" #: discord.ext.commands.HelpCommand:9 of msgid "" "This means that relying on the state of this class to be the same between" -" command invocations would not as expected." +" command invocations would not work as expected." msgstr "" #: discord.ext.commands.HelpCommand:14 of @@ -2742,19 +2703,19 @@ msgstr "" #: discord.ext.commands.HelpCommand.command_callback:8 of msgid ":meth:`send_bot_help`" -msgstr ":meth:`send_bot_help`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.HelpCommand.command_callback:9 of msgid ":meth:`send_cog_help`" -msgstr ":meth:`send_cog_help`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.HelpCommand.command_callback:10 of msgid ":meth:`send_group_help`" -msgstr ":meth:`send_group_help`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.HelpCommand.command_callback:11 of msgid ":meth:`send_command_help`" -msgstr ":meth:`send_command_help`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.HelpCommand.command_callback:12 of msgid ":meth:`get_destination`" @@ -2811,7 +2772,7 @@ msgstr "" #: discord.ext.commands.HelpCommand.filter_commands:18 of msgid "List[:class:`Command`]" -msgstr "List[:class:`Command`]" +msgstr "" #: discord.ext.commands.HelpCommand.on_help_command_error:3 of msgid "" @@ -2928,23 +2889,23 @@ msgstr "" #: discord.ext.commands.HelpCommand.send_command_help:22 of msgid ":attr:`Command.help`" -msgstr ":attr:`Command.help`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.HelpCommand.send_command_help:23 of msgid ":attr:`Command.brief`" -msgstr ":attr:`Command.brief`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.HelpCommand.send_command_help:24 of msgid ":attr:`Command.short_doc`" -msgstr ":attr:`Command.short_doc`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.HelpCommand.send_command_help:25 of msgid ":attr:`Command.description`" -msgstr ":attr:`Command.description`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.HelpCommand.send_command_help:26 of msgid ":meth:`get_command_signature`" -msgstr ":meth:`get_command_signature`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.HelpCommand.send_command_help:28 of msgid "" @@ -3705,11 +3666,10 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.ext.commands.Context.history:40 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.Forbidden` -- You do not have permissions to get channel " "message history." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- 招待を取り消す権限が無い。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Context.history:41 of msgid "" @@ -3718,9 +3678,8 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.ext.commands.Context.history:43 of -#, fuzzy msgid ":class:`~discord.Message` -- The message with the message data parsed." -msgstr ":class:`.Guild` -- データを解析したGuild。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Context.typing:1 of msgid "" @@ -3787,16 +3746,14 @@ msgid ":exc:`~discord.NotFound` -- The specified message was not found." msgstr "" #: discord.ext.commands.Context.fetch_message:11 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.Forbidden` -- You do not have the permissions required to " "get a message." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- 招待を取り消す権限が無い。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Context.fetch_message:12 of -#, fuzzy msgid ":exc:`~discord.HTTPException` -- Retrieving the message failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- ユーザーの取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Context.fetch_message:14 of msgid "The message asked for." @@ -3804,9 +3761,8 @@ msgstr "" #: discord.ext.commands.Context.fetch_message:15 #: discord.ext.commands.Context.send:41 of -#, fuzzy msgid ":class:`~discord.Message`" -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Context.invoke:3 of msgid "Calls a command with the arguments given." @@ -3859,18 +3815,16 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.ext.commands.Context.pins:11 of -#, fuzzy msgid ":exc:`~discord.HTTPException` -- Retrieving the pinned messages failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- 招待の取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Context.pins:13 of msgid "The messages that are currently pinned." msgstr "" #: discord.ext.commands.Context.pins:14 of -#, fuzzy msgid "List[:class:`~discord.Message`]" -msgstr "Sequence[:class:`~discord.Message`]" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Context.reinvoke:3 of msgid "Calls the command again." @@ -3961,16 +3915,14 @@ msgid "" msgstr "" #: discord.ext.commands.Context.send:35 of -#, fuzzy msgid ":exc:`~discord.HTTPException` -- Sending the message failed." -msgstr ":exc:`HTTPException` -- ユーザーの取得に失敗した。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Context.send:36 of -#, fuzzy msgid "" ":exc:`~discord.Forbidden` -- You do not have the proper permissions to " "send the message." -msgstr ":exc:`Forbidden` -- 招待を取り消す権限が無い。" +msgstr "" #: discord.ext.commands.Context.send:37 of msgid "" @@ -4130,9 +4082,8 @@ msgid "The argument that is being converted." msgstr "" #: discord.ext.commands.MemberConverter:1 of -#, fuzzy msgid "Converts to a :class:`~discord.Member`." -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.CategoryChannelConverter:3 #: discord.ext.commands.MemberConverter:3 discord.ext.commands.RoleConverter:3 @@ -4189,9 +4140,8 @@ msgid "Lookup by nickname" msgstr "" #: discord.ext.commands.UserConverter:1 of -#, fuzzy msgid "Converts to a :class:`~discord.User`." -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.UserConverter:3 of msgid "All lookups are via the global user cache." @@ -4228,28 +4178,24 @@ msgid "Converts to a :class:`~discord.CategoryChannel`." msgstr "" #: discord.ext.commands.InviteConverter:1 of -#, fuzzy msgid "Converts to a :class:`~discord.Invite`." -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.InviteConverter:3 of msgid "This is done via an HTTP request using :meth:`.Bot.fetch_invite`." msgstr "" #: discord.ext.commands.RoleConverter:1 of -#, fuzzy msgid "Converts to a :class:`~discord.Role`." -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.GameConverter:1 of -#, fuzzy msgid "Converts to :class:`~discord.Game`." -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.ColourConverter:1 of -#, fuzzy msgid "Converts to a :class:`~discord.Colour`." -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.ColourConverter:3 of msgid "The following formats are accepted:" @@ -4276,9 +4222,8 @@ msgid "The ``_`` in the name can be optionally replaced with spaces." msgstr "" #: discord.ext.commands.EmojiConverter:1 of -#, fuzzy msgid "Converts to a :class:`~discord.Emoji`." -msgstr ":class:`~discord.User`" +msgstr "" #: discord.ext.commands.EmojiConverter:3 of msgid "" @@ -4843,24 +4788,10 @@ msgstr "" #~ msgid "The activity being used upon logging in." #~ msgstr "ログイン時に使用されるアクティビティ。" -#~ msgid "A namedtuple representing the application info." -#~ msgstr "アプリケーション情報を表す名前付きタプル。" - #~ msgid "Read-only list of messages the connected client has cached." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Unlike regular global checks, this one" -#~ " is called only once per " -#~ ":meth:`.Command.invoke` call." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "After this, the bot can be " -#~ "considered \"re-opened\", i.e. " -#~ ":meth:`.is_closed` and :meth:`.is_ready` both " -#~ "return ``False`` along with the bot's" -#~ " internal cache cleared." +#~ msgid "Sequence[:class:`.Message`]" #~ msgstr "" #~ msgid "A read-only mapping of cog name to cog." @@ -4875,156 +4806,34 @@ msgstr "" #~ msgid "Set[:class:`.Command`]" #~ msgstr "Set[:class:`.Command`]" -#~ msgid "" -#~ ":exc:`GatewayNotFound` -- If the gateway " -#~ "to connect to discord is not " -#~ "found. Usually if this is thrown " -#~ "then there is a discord API " -#~ "outage." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ ":exc:`ConnectionClosed` -- The websocket " -#~ "connection has been terminated." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":exc:`HTTPException` -- Guild creation failed." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ ":exc:`InvalidArgument` -- Invalid icon image" -#~ " format given. Must be PNG or " -#~ "JPG." -#~ msgstr "" - #~ msgid "The emojis that the connected client has." #~ msgstr "" #~ msgid "List[:class:`.Emoji`]" #~ msgstr "" -#~ msgid "The events must be a |corourl|_, if not, :exc:`TypeError` is raised." -#~ msgstr "" - #~ msgid "A read-only mapping of extension name to extension." #~ msgstr "" #~ msgid "Mapping[:class:`str`, :class:`py:types.ModuleType`]" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Using this, you will not receive " -#~ ":attr:`.Guild.channels`, :class:`.Guild.members`, " -#~ ":attr:`.Member.activity` and :attr:`.Member.voice` " -#~ "per :class:`.Member`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":exc:`Forbidden` -- You do not have access to the guild." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":exc:`HTTPException` -- Getting the guild failed." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":exc:`HTTPException` -- Getting the guilds failed." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":exc:`HTTPException` -- Retrieving the webhook failed." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":exc:`NotFound` -- Invalid webhook ID." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":exc:`Forbidden` -- You do not have permission to fetch this webhook." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":exc:`Forbidden` -- The widget for this guild is disabled." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":exc:`HTTPException` -- Retrieving the widget failed." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Returns a :class:`.abc.GuildChannel` or " -#~ ":class:`.abc.PrivateChannel` with the following " -#~ "ID." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "If not found, returns None." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Returns a :class:`.Emoji` with the given" -#~ " ID. If not found, returns None." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Returns a :class:`.Guild` with the given" -#~ " ID. If not found, returns None." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Returns a :class:`~discord.User` with the " -#~ "given ID. If not found, returns " -#~ "None." -#~ msgstr "" - #~ msgid "The guilds that the connected client is a member of." #~ msgstr "" #~ msgid "List[:class:`.Guild`]" #~ msgstr "List[:class:`.Guild`]" -#~ msgid ":class:`bool`: Indicates if the websocket connection is closed." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ ":class:`bool`: Specifies if the client's " -#~ "internal cache is ready for use." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Measures latency between a HEARTBEAT and a HEARTBEAT_ACK in seconds." #~ msgstr "" #~ msgid ":class:`float`" #~ msgstr "" -#~ msgid "The functions being listened to must be a coroutine." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":exc:`LoginFailure` -- The wrong credentials are passed." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ ":exc:`HTTPException` -- An unknown HTTP " -#~ "related error occurred, usually when it" -#~ " isn't 200 or the known incorrect " -#~ "credentials passing status code." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "By default this prints to ``sys.stderr``" -#~ " however it could be overridden to" -#~ " have a different implementation." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "By default this prints to " -#~ ":data:`sys.stderr` however it could be " -#~ "overridden to have a different " -#~ "implementation. Check :func:`discord.on_error` for" -#~ " more details." -#~ msgstr "" - #~ msgid "The private channels that the connected client is participating on." #~ msgstr "" -#~ msgid "List[:class:`abc.PrivateChannel`]" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ ":exc:`InvalidArgument` -- If any guild " -#~ "is unavailable or not large in the" -#~ " collection." +#~ msgid "List[:class:`.abc.PrivateChannel`]" #~ msgstr "" #~ msgid "Represents the connected client. None if not logged in." @@ -5033,7 +4842,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Optional[:class:`.ClientUser`]" #~ msgstr "" -#~ msgid "Returns a :class:`list` of all the :class:`User` the bot can see." +#~ msgid "Returns a list of all the users the bot can see." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "List[:class:`~discord.User`]" #~ msgstr "" #~ msgid "Represents a list of voice connections." @@ -5085,7 +4897,7 @@ msgstr "" #~ "one." #~ msgstr "" -#~ msgid "Optional[command]" +#~ msgid "Optional[:class:`Command`]" #~ msgstr "" #~ msgid "" @@ -5101,6 +4913,9 @@ msgstr "" #~ " the :func:`.on_command_error` event." #~ msgstr "" +#~ msgid "List[Callable[..., :class:`bool`]]" +#~ msgstr "" + #~ msgid "The message prefixed into the default help command." #~ msgstr "" @@ -5125,6 +4940,9 @@ msgstr "" #~ "matter. Defaults to ``False``." #~ msgstr "" +#~ msgid "The subcommand that was invoked, if any." +#~ msgstr "" + #~ msgid "" #~ "If ``True``\\, ignores extraneous strings " #~ "passed to a command if all its " @@ -5145,15 +4963,15 @@ msgstr "" #~ "Defaults to ``False``." #~ msgstr "" -#~ msgid "Creates a copy of this :class:`Command`." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Retrieves the fully qualified parent command name." #~ msgstr "" #~ msgid "Retrieves the parents of this command." #~ msgstr "" +#~ msgid ":class:`Command`" +#~ msgstr "" + #~ msgid "Retrieves the fully qualified command name." #~ msgstr "" @@ -5182,6 +5000,9 @@ msgstr "" #~ "executed. Defaults to ``False``." #~ msgstr "" +#~ msgid "Optional[:class:`bool`]" +#~ msgstr "Optional[:class:`bool`]" + #~ msgid "" #~ "Indicates if the group's commands should" #~ " be case insensitive. Defaults to " @@ -5203,9 +5024,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Returns the cog's description, typically the cleaned docstring." #~ msgstr "" -#~ msgid "A metaclass for defining a cog." -#~ msgstr "" - #~ msgid "" #~ "The cog name. By default, it is" #~ " the name of the class with no" @@ -5224,6 +5042,13 @@ msgstr "" #~ "For example:" #~ msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This means that relying on the " +#~ "state of this class to be the " +#~ "same between command invocations would " +#~ "not as expected." +#~ msgstr "" + #~ msgid "" #~ "The context that invoked this help " #~ "formatter. This is generally set after" @@ -5257,20 +5082,6 @@ msgstr "" #~ ":class:`.Command` constructor." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Returns the :class:`abc.Messageable` where the" -#~ " help command will be output." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The default implementation sets :attr:`context`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you override this method, be " -#~ "sure to call ``super()`` so the " -#~ "help command can be set up." -#~ msgstr "" - #~ msgid "The maximum number of characters that fit in a line. Defaults to 80." #~ msgstr "" @@ -5295,9 +5106,6 @@ msgstr "" #~ " Defaults to ``False``." #~ msgstr "" -#~ msgid "Optional[:class:`bool`]" -#~ msgstr "Optional[:class:`bool`]" - #~ msgid "" #~ "The number of characters the paginator" #~ " must accumulate before getting DM'd " @@ -5354,15 +5162,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The maximum amount of codepoints allowed in a page." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Raise :exc:`.NSFWChannelRequired instead of " -#~ "generic :exc:`.CheckFailure`. DM channels will" -#~ " also now pass this check." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "This class implements the :class:`abc.Messageable` ABC." -#~ msgstr "" - #~ msgid "The message that triggered the command being executed." #~ msgstr "" @@ -5401,13 +5200,6 @@ msgstr "" #~ " alias called the command." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The subcommand (i.e. :class:`.Command` or " -#~ "its subclasses) that was invoked. If " -#~ "no valid subcommand was invoked then " -#~ "this is equal to `None`." -#~ msgstr "" - #~ msgid "" #~ "The string that was attempted to " #~ "call a subcommand. This does not " @@ -5416,7 +5208,7 @@ msgstr "" #~ "point to a nonsense string. If " #~ "nothing was passed to attempt a " #~ "call to a subcommand then this is" -#~ " set to `None`." +#~ " set to ``None``." #~ msgstr "" #~ msgid "" @@ -5425,138 +5217,12 @@ msgstr "" #~ " or invoked." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Return an :class:`.AsyncIterator` that enables" -#~ " receiving the destination's message " -#~ "history." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If set to true, return messages in" -#~ " oldest->newest order. Defaults to True " -#~ "if ``after`` is specified, otherwise " -#~ "False." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ ":exc:`.Forbidden` -- You do not have " -#~ "permissions to get channel message " -#~ "history." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":exc:`.HTTPException` -- The request to get message history failed." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":class:`.Message` -- The message with the message data parsed." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Retrieves a single :class:`.Message` from the destination." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":exc:`.NotFound` -- The specified message was not found." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ ":exc:`.Forbidden` -- You do not have " -#~ "the permissions required to get a " -#~ "message." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":exc:`.HTTPException` -- Retrieving the message failed." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You do not pass in the context as it is done for you." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Returns a :class:`list` of :class:`.Message` that are currently pinned." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":exc:`.HTTPException` -- Retrieving the pinned messages failed." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To upload a single file, the " -#~ "``file`` parameter should be used with" -#~ " a single :class:`.File` object. To " -#~ "upload multiple files, the ``files`` " -#~ "parameter should be used with a " -#~ ":class:`list` of :class:`.File` objects. " -#~ "**Specifying both parameters will lead " -#~ "to an exception**." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If the ``embed`` parameter is provided," -#~ " it must be of type :class:`.Embed`" -#~ " and it must be a rich embed" -#~ " type." -#~ msgstr "" - -#~ msgid ":exc:`.HTTPException` -- Sending the message failed." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ ":exc:`.Forbidden` -- You do not have " -#~ "the proper permissions to send the " -#~ "message." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ ":exc:`.InvalidArgument` -- The ``files`` list" -#~ " is not of the appropriate size " -#~ "or you specified both ``file`` and " -#~ "``files``." -#~ msgstr "" - #~ msgid "A shortcut to :attr:`.Guild.voice_client`\\, if applicable." #~ msgstr "" #~ msgid "Optional[:class:`.VoiceClient`]" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Classes that derive from this should " -#~ "override the :meth:`~.Converter.convert` method " -#~ "to do its conversion logic. This " -#~ "method must be a coroutine." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Converts to a :class:`Member`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Converts to a :class:`User`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Converts to a :class:`TextChannel`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Converts to a :class:`VoiceChannel`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Converts to a :class:`CategoryChannel`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Converts to a :class:`Invite`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Converts to a :class:`Role`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Converts to :class:`Game`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Converts to a :class:`Colour`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Converts to a :class:`Emoji`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Converts to a :class:`PartialEmoji`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "This behaves similarly to :attr:`.Message.clean_content`." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Whether to clean channel mentions." #~ msgstr "" @@ -5587,12 +5253,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The quote character expected." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Exception raised when a :class:`typing.Union`" -#~ " converter fails for all its " -#~ "associated types." -#~ msgstr "" - #~ msgid "The parameter that failed being converted." #~ msgstr "" diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/cogs.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/cogs.po index fbf6d578a..c1c156b76 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/cogs.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/cogs.po @@ -2,19 +2,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:19+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: /ext/commands/cogs.po\n" +"Language: ja_JP\n" #: ../../ext/commands/cogs.rst:6 msgid "Cogs" diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/commands.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/commands.po index 1a0a78887..9330aba9a 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/commands.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/commands.po @@ -1,35 +1,32 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" +"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 06:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" -"Language: ja\n" "Language-Team: Japanese\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /ext/commands/commands.po\n" +"Language: ja_JP\n" #: ../../ext/commands/commands.rst:6 msgid "Commands" msgstr "コマンド" #: ../../ext/commands/commands.rst:8 -msgid "" -"One of the most appealing aspect of the command extension is how easy it " -"is to define commands and how you can arbitrarily nest groups and " -"commands to have a rich sub-command system." +msgid "One of the most appealing aspect of the command extension is how easy it is to define commands and how you can arbitrarily nest groups and commands to have a rich sub-command system." msgstr "コマンド拡張の最も魅力的な機能の一つは、簡単にコマンドが定義でき、かつそのコマンドを好きなようにネスト状にして、豊富なサブコマンドを用意することができる点です。" #: ../../ext/commands/commands.rst:11 -msgid "" -"Commands are defined by attaching it to a regular Python function. The " -"command is then invoked by the user using a similar signature to the " -"Python function." +msgid "Commands are defined by attaching it to a regular Python function. The command is then invoked by the user using a similar signature to the Python function." msgstr "コマンドは、Pythonの関数と関連付けすることによって定義され、同様のシグネチャを使用してユーザーに呼び出されます。" #: ../../ext/commands/commands.rst:14 @@ -41,55 +38,35 @@ msgid "With the following prefix (``$``), it would be invoked by the user via:" msgstr "Prefixを (``$``) としたとすると、このコマンドは次の用に実行できます。" #: ../../ext/commands/commands.rst:28 -msgid "" -"A command must always have at least one parameter, ``ctx``, which is the " -":class:`.Context` as the first one." +msgid "A command must always have at least one parameter, ``ctx``, which is the :class:`.Context` as the first one." msgstr "コマンドには、少なくとも :class:`.Context` を渡すための引数 ``ctx`` が必要です。" #: ../../ext/commands/commands.rst:30 -msgid "" -"There are two ways of registering a command. The first one is by using " -":meth:`.Bot.command` decorator, as seen in the example above. The second " -"is using the :func:`~ext.commands.command` decorator followed by " -":meth:`.Bot.add_command` on the instance." -msgstr "" -"コマンドを登録するには二通りの方法があります。一つ目は :meth:`.Bot.command` を使用する方法で、二つ目が " -":func:`~ext.commands.command` デコレータを使用して :meth:`.Bot.add_command` " -"でインスタンスにコマンドを追加していく方法です。" +msgid "There are two ways of registering a command. The first one is by using :meth:`.Bot.command` decorator, as seen in the example above. The second is using the :func:`~ext.commands.command` decorator followed by :meth:`.Bot.add_command` on the instance." +msgstr "コマンドを登録するには二通りの方法があります。一つ目は :meth:`.Bot.command` を使用する方法で、二つ目が :func:`~ext.commands.command` デコレータを使用して :meth:`.Bot.add_command` でインスタンスにコマンドを追加していく方法です。" #: ../../ext/commands/commands.rst:34 msgid "Essentially, these two are equivalent: ::" msgstr "本質的に、これら2つは同等になります: ::" #: ../../ext/commands/commands.rst:52 -msgid "" -"Since the :meth:`.Bot.command` decorator is shorter and easier to " -"comprehend, it will be the one used throughout the documentation here." +msgid "Since the :meth:`.Bot.command` decorator is shorter and easier to comprehend, it will be the one used throughout the documentation here." msgstr ":meth:`.Bot.command` が簡単かつ理解がしやすいので、ドキュメント上ではこちらを使っています。" #: ../../ext/commands/commands.rst:55 -msgid "" -"Any parameter that is accepted by the :class:`.Command` constructor can " -"be passed into the decorator. For example, to change the name to " -"something other than the function would be as simple as doing this:" -msgstr "" -":class:`.Command` " -"のコンストラクタの引数はデコレータに渡すことで利用できます。例えば、コマンドの名前を関数以外のものへと変更したい場合は以下のように簡単に設定することができます。" +msgid "Any parameter that is accepted by the :class:`.Command` constructor can be passed into the decorator. For example, to change the name to something other than the function would be as simple as doing this:" +msgstr ":class:`.Command` のコンストラクタの引数はデコレータに渡すことで利用できます。例えば、コマンドの名前を関数以外のものへと変更したい場合は以下のように簡単に設定することができます。" #: ../../ext/commands/commands.rst:65 msgid "Parameters" msgstr "パラメーター" #: ../../ext/commands/commands.rst:67 -msgid "" -"Since we define commands by making Python functions, we also define the " -"argument passing behaviour by the function parameters." +msgid "Since we define commands by making Python functions, we also define the argument passing behaviour by the function parameters." msgstr "Pythonの関数定義によって、同時にコマンドを定義するので、関数のパラメーターを設定することにより、コマンドの引数受け渡し動作も定義することができます。" #: ../../ext/commands/commands.rst:70 -msgid "" -"Certain parameter types do different things in the user side and most " -"forms of parameter types are supported." +msgid "Certain parameter types do different things in the user side and most forms of parameter types are supported." msgstr "特定のパラメータタイプはユーザーサイドで異なる動作を行い、そしてほとんどの形式のパラメータタイプがサポートされています。" #: ../../ext/commands/commands.rst:73 @@ -97,15 +74,11 @@ msgid "Positional" msgstr "位置引数" #: ../../ext/commands/commands.rst:75 -msgid "" -"The most basic form of parameter passing is the positional parameter. " -"This is where we pass a parameter as-is:" +msgid "The most basic form of parameter passing is the positional parameter. This is where we pass a parameter as-is:" msgstr "最も基本的な引数は位置パラメーターです。与えられた値をそのまま渡します。" #: ../../ext/commands/commands.rst:84 -msgid "" -"On the bot using side, you can provide positional arguments by just " -"passing a regular string:" +msgid "On the bot using side, you can provide positional arguments by just passing a regular string:" msgstr "Botの使用者側は、通常の文字列を渡すだけで位置引数に値を渡すことができます。" #: ../../ext/commands/commands.rst:88 @@ -113,15 +86,11 @@ msgid "To make use of a word with spaces in between, you should quote it:" msgstr "間に空白を含む文字列を渡す場合は、文字列を引用符で囲む必要があります。" #: ../../ext/commands/commands.rst:92 -msgid "" -"As a note of warning, if you omit the quotes, you will only get the first" -" word:" +msgid "As a note of warning, if you omit the quotes, you will only get the first word:" msgstr "引用符を用いなかった場合、最初の文字列のみが渡されます。" #: ../../ext/commands/commands.rst:96 -msgid "" -"Since positional arguments are just regular Python arguments, you can " -"have as many as you want:" +msgid "Since positional arguments are just regular Python arguments, you can have as many as you want:" msgstr "位置引数は、Pythonの引数と同じものなので、好きなだけ設定することが可能です。" #: ../../ext/commands/commands.rst:105 @@ -129,17 +98,11 @@ msgid "Variable" msgstr "可変長引数" #: ../../ext/commands/commands.rst:107 -msgid "" -"Sometimes you want users to pass in an undetermined number of parameters." -" The library supports this similar to how variable list parameters are " -"done in Python:" +msgid "Sometimes you want users to pass in an undetermined number of parameters. The library supports this similar to how variable list parameters are done in Python:" msgstr "場合によっては、可変長のパラメーターを設定したい場合もあるでしょう。このライブラリはPythonの可変長パラメーターと同様にこれをサポートしています。" #: ../../ext/commands/commands.rst:116 -msgid "" -"This allows our user to accept either one or many arguments as they " -"please. This works similar to positional arguments, so multi-word " -"parameters should be quoted." +msgid "This allows our user to accept either one or many arguments as they please. This works similar to positional arguments, so multi-word parameters should be quoted." msgstr "これによって一つ、あるいは複数の引数を受け取ることができます。ただし、引数を渡す際の挙動は位置引数と同様のため、複数の単語を含む文字列は引用符で囲む必要があります。" #: ../../ext/commands/commands.rst:119 @@ -147,36 +110,23 @@ msgid "For example, on the bot side:" msgstr "例えば、Bot側ではこのように動きます。" #: ../../ext/commands/commands.rst:123 -msgid "" -"If the user wants to input a multi-word argument, they have to quote it " -"like earlier:" +msgid "If the user wants to input a multi-word argument, they have to quote it like earlier:" msgstr "複数単語の文字列を渡す際は、引用符で囲んでください。" #: ../../ext/commands/commands.rst:127 -msgid "" -"Do note that similar to the Python function behaviour, a user can " -"technically pass no arguments at all:" +msgid "Do note that similar to the Python function behaviour, a user can technically pass no arguments at all:" msgstr "Pythonの振る舞いと同様に、ユーザーは引数なしの状態を技術的に渡すことができます。" #: ../../ext/commands/commands.rst:132 -#, fuzzy -msgid "" -"Since the ``args`` variable is a :class:`py:tuple`, you can do anything " -"you would usually do with one." +msgid "Since the ``args`` variable is a :class:`py:tuple`, you can do anything you would usually do with one." msgstr "" -"また、 ``args`` は `tuple `_ のため、通常これ一つで大抵のことは行うことができます。" #: ../../ext/commands/commands.rst:136 msgid "Keyword-Only Arguments" msgstr "キーワード引数" #: ../../ext/commands/commands.rst:138 -msgid "" -"When you want to handle parsing of the argument yourself or do not feel " -"like you want to wrap multi-word user input into quotes, you can ask the " -"library to give you the rest as a single argument. We do this by using a " -"**keyword-only argument**, seen below:" +msgid "When you want to handle parsing of the argument yourself or do not feel like you want to wrap multi-word user input into quotes, you can ask the library to give you the rest as a single argument. We do this by using a **keyword-only argument**, seen below:" msgstr "引数の構文解析を自分で行う場合や、複数単語の入力を引用符で囲む必要のないようにしたい場合は、渡された値を単一の引数として受け取るようにライブラリに求めることができます。以下のコードのようにキーワード引数のみを使用することでこれが可能になります。" #: ../../ext/commands/commands.rst:150 @@ -192,10 +142,7 @@ msgid "Do keep in mind that wrapping it in quotes leaves it as-is:" msgstr "引用符で囲んだ場合、消えずに残るので注意してください:" #: ../../ext/commands/commands.rst:160 -msgid "" -"By default, the keyword-only arguments are stripped of white space to " -"make it easier to work with. This behaviour can be toggled by the " -":attr:`.Command.rest_is_raw` argument in the decorator." +msgid "By default, the keyword-only arguments are stripped of white space to make it easier to work with. This behaviour can be toggled by the :attr:`.Command.rest_is_raw` argument in the decorator." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:166 @@ -203,16 +150,11 @@ msgid "Invocation Context" msgstr "呼び出しコンテクスト" #: ../../ext/commands/commands.rst:168 -msgid "" -"As seen earlier, every command must take at least a single parameter, " -"called the :class:`~ext.commands.Context`." +msgid "As seen earlier, every command must take at least a single parameter, called the :class:`~ext.commands.Context`." msgstr "前述の通り、すべてのコマンドは必ず :class:`~ext.commands.Context` と呼ばれるパラメータを受け取らなければいけません。" #: ../../ext/commands/commands.rst:170 -msgid "" -"This parameter gives you access to something called the \"invocation " -"context\". Essentially all the information you need to know how the " -"command was executed. It contains a lot of useful information:" +msgid "This parameter gives you access to something called the \"invocation context\". Essentially all the information you need to know how the command was executed. It contains a lot of useful information:" msgstr "このパラメータにより、「呼び出しコンテクスト」というものにアクセスできます。言うなればコマンドがどのように実行されたのかを知るのに必要な基本的情報です。これにはたくさんの有用な情報が含まれています。" #: ../../ext/commands/commands.rst:173 @@ -224,57 +166,35 @@ msgid ":attr:`.Context.message` to fetch the :class:`Message` of the command." msgstr "コマンドの :class:`Message` を取得できる :attr:`.Context.message` 。" #: ../../ext/commands/commands.rst:175 -msgid "" -":attr:`.Context.author` to fetch the :class:`Member` or :class:`User` " -"that called the command." -msgstr "" -"コマンドを実行した :class:`Member` あるいは :class:`User` を取得できる " -":attr:`.Context.author` 。" +msgid ":attr:`.Context.author` to fetch the :class:`Member` or :class:`User` that called the command." +msgstr "コマンドを実行した :class:`Member` あるいは :class:`User` を取得できる :attr:`.Context.author` 。" #: ../../ext/commands/commands.rst:176 -msgid "" -":meth:`.Context.send` to send a message to the channel the command was " -"used in." +msgid ":meth:`.Context.send` to send a message to the channel the command was used in." msgstr "コマンドが実行されたチャンネルにメッセージを送信する :meth:`.Context.send` 。" #: ../../ext/commands/commands.rst:178 -msgid "" -"The context implements the :class:`abc.Messageable` interface, so " -"anything you can do on a :class:`abc.Messageable` you can do on the " -":class:`~ext.commands.Context`." -msgstr "" -"コンテクストは :class:`abc.Messageable` インタフェースを実装しているため、 " -":class:`abc.Messageable` 上でできることは :class:`~ext.commands.Context` " -"上でも行うことが可能です。" +msgid "The context implements the :class:`abc.Messageable` interface, so anything you can do on a :class:`abc.Messageable` you can do on the :class:`~ext.commands.Context`." +msgstr "コンテクストは :class:`abc.Messageable` インタフェースを実装しているため、 :class:`abc.Messageable` 上でできることは :class:`~ext.commands.Context` 上でも行うことが可能です。" #: ../../ext/commands/commands.rst:182 msgid "Converters" msgstr "コンバータ" #: ../../ext/commands/commands.rst:184 -msgid "" -"Adding bot arguments with function parameters is only the first step in " -"defining your bot's command interface. To actually make use of the " -"arguments, we usually want to convert the data into a target type. We " -"call these :ref:`ext_commands_api_converters`." -msgstr "" -"Botの引数を関数のパラメータとして設定するのは、Botのコマンドインタフェースを定義する第一歩です。引数を実際に扱うには、大抵の場合、データを目的の型へとと変換する必要があります。私達はこれを" -" :ref:`ext_commands_api_converters` と呼んでいます。" +msgid "Adding bot arguments with function parameters is only the first step in defining your bot's command interface. To actually make use of the arguments, we usually want to convert the data into a target type. We call these :ref:`ext_commands_api_converters`." +msgstr "Botの引数を関数のパラメータとして設定するのは、Botのコマンドインタフェースを定義する第一歩です。引数を実際に扱うには、大抵の場合、データを目的の型へとと変換する必要があります。私達はこれを :ref:`ext_commands_api_converters` と呼んでいます。" #: ../../ext/commands/commands.rst:188 msgid "Converters come in a few flavours:" msgstr "コンバータにはいくつかの種類があります:" #: ../../ext/commands/commands.rst:190 -msgid "" -"A regular callable object that takes an argument as a sole parameter and " -"returns a different type." +msgid "A regular callable object that takes an argument as a sole parameter and returns a different type." msgstr "引数を一つのパラメータとして受け取り、異なる型として返す、通常の呼び出し可能オブジェクト。" #: ../../ext/commands/commands.rst:192 -msgid "" -"These range from your own function, to something like :class:`bool` or " -":class:`int`." +msgid "These range from your own function, to something like :class:`bool` or :class:`int`." msgstr "これらにはあなたの作った関数、 :class:`bool` や :class:`int` といったものまで含まれます。" #: ../../ext/commands/commands.rst:194 @@ -286,30 +206,19 @@ msgid "Basic Converters" msgstr "基本的なコンバーター" #: ../../ext/commands/commands.rst:199 -msgid "" -"At its core, a basic converter is a callable that takes in an argument " -"and turns it into something else." +msgid "At its core, a basic converter is a callable that takes in an argument and turns it into something else." msgstr "基本的なコンバーターは、中核をなすものであり、受け取った引数を別のものへと変換します。" #: ../../ext/commands/commands.rst:201 -msgid "" -"For example, if we wanted to add two numbers together, we could request " -"that they are turned into integers for us by specifying the converter:" +msgid "For example, if we wanted to add two numbers together, we could request that they are turned into integers for us by specifying the converter:" msgstr "例えば、二つの値を加算したい場合、コンバーターを指定することにより、受け取った値を整数型へ変換するように要求できます。" #: ../../ext/commands/commands.rst:210 -msgid "" -"We specify converters by using something called a **function " -"annotation**. This is a Python 3 exclusive feature that was introduced in" -" :pep:`3107`." -msgstr "" -"コンバーターの指定には関数アノテーションというもの用います。これは :pep:`3107` にて追加された Python 3 " -"にのみ実装されている機能です。" +msgid "We specify converters by using something called a **function annotation**. This is a Python 3 exclusive feature that was introduced in :pep:`3107`." +msgstr "コンバーターの指定には関数アノテーションというもの用います。これは :pep:`3107` にて追加された Python 3 にのみ実装されている機能です。" #: ../../ext/commands/commands.rst:213 -msgid "" -"This works with any callable, such as a function that would convert a " -"string to all upper-case:" +msgid "This works with any callable, such as a function that would convert a string to all upper-case:" msgstr "これは、文字列をすべて大文字に変換する関数などといった、任意の呼び出し可能関数でも動作します。" #: ../../ext/commands/commands.rst:225 @@ -317,68 +226,35 @@ msgid "bool" msgstr "論理型" #: ../../ext/commands/commands.rst:227 -msgid "" -"Unlike the other basic converters, the :class:`bool` converter is treated" -" slightly different. Instead of casting directly to the :class:`bool` " -"type, which would result in any non-empty argument returning ``True``, it" -" instead evaluates the argument as ``True`` or ``False`` based on it's " -"given content:" -msgstr "" -"他の基本的なコンバーターとは異なり、 :class:`bool` のコンバーターは若干異なる扱いになります。 :class:`bool` " -"型に直接キャストする代わりに、与えられた値に基づいて ``True`` か ``False`` を返します。" +msgid "Unlike the other basic converters, the :class:`bool` converter is treated slightly different. Instead of casting directly to the :class:`bool` type, which would result in any non-empty argument returning ``True``, it instead evaluates the argument as ``True`` or ``False`` based on it's given content:" +msgstr "他の基本的なコンバーターとは異なり、 :class:`bool` のコンバーターは若干異なる扱いになります。 :class:`bool` 型に直接キャストする代わりに、与えられた値に基づいて ``True`` か ``False`` を返します。" #: ../../ext/commands/commands.rst:239 msgid "Advanced Converters" msgstr "応用的なコンバータ" #: ../../ext/commands/commands.rst:241 -msgid "" -"Sometimes a basic converter doesn't have enough information that we need." -" For example, sometimes we want to get some information from the " -":class:`Message` that called the command or we want to do some " -"asynchronous processing." -msgstr "" -"場合によっては、基本的なコンバータを動かすのに必要な情報が不足していることがあります。例えば、実行されたコマンドの " -":class:`Message` から情報を取得したい場合や、非同期処理を行いたい場合です。" +msgid "Sometimes a basic converter doesn't have enough information that we need. For example, sometimes we want to get some information from the :class:`Message` that called the command or we want to do some asynchronous processing." +msgstr "場合によっては、基本的なコンバータを動かすのに必要な情報が不足していることがあります。例えば、実行されたコマンドの :class:`Message` から情報を取得したい場合や、非同期処理を行いたい場合です。" #: ../../ext/commands/commands.rst:244 -msgid "" -"For this, the library provides the :class:`~ext.commands.Converter` " -"interface. This allows you to have access to the :class:`.Context` and " -"have the callable be asynchronous. Defining a custom converter using this" -" interface requires overriding a single method, " -":meth:`.Converter.convert`." -msgstr "" -"そういった用途のために、このライブラリは :class:`~ext.commands.Converter` " -"インタフェースを提供します。これによって :class:`.Context` " -"にアクセスが可能になり、また、呼び出し可能関数を非同期にもできるようになります。このインタフェースを使用して、カスタムコンバーターを定義したい場合は" -" :meth:`.Converter.convert` をオーバーライドしてください。" +msgid "For this, the library provides the :class:`~ext.commands.Converter` interface. This allows you to have access to the :class:`.Context` and have the callable be asynchronous. Defining a custom converter using this interface requires overriding a single method, :meth:`.Converter.convert`." +msgstr "そういった用途のために、このライブラリは :class:`~ext.commands.Converter` インタフェースを提供します。これによって :class:`.Context` にアクセスが可能になり、また、呼び出し可能関数を非同期にもできるようになります。このインタフェースを使用して、カスタムコンバーターを定義したい場合は :meth:`.Converter.convert` をオーバーライドしてください。" #: ../../ext/commands/commands.rst:248 msgid "An example converter:" msgstr "コンバーターの例" #: ../../ext/commands/commands.rst:263 -msgid "" -"The converter provided can either be constructed or not. Essentially " -"these two are equivalent:" +msgid "The converter provided can either be constructed or not. Essentially these two are equivalent:" msgstr "コンバーターはインスタンス化されていなくても構いません。以下の例の二つのは同じ処理になります。" #: ../../ext/commands/commands.rst:277 -msgid "" -"Having the possibility of the converter be constructed allows you to set " -"up some state in the converter's ``__init__`` for fine tuning the " -"converter. An example of this is actually in the library, " -":class:`~ext.commands.clean_content`." -msgstr "" -"コンバーターをインスタンス化する可能性がある場合、コンバーターの調整を行うために ``__init__`` " -"で何かしらの状態を設定することが出来ます。この例としてライブラリに実際に存在する " -":class:`~ext.commands.clean_content` があります。" +msgid "Having the possibility of the converter be constructed allows you to set up some state in the converter's ``__init__`` for fine tuning the converter. An example of this is actually in the library, :class:`~ext.commands.clean_content`." +msgstr "コンバーターをインスタンス化する可能性がある場合、コンバーターの調整を行うために ``__init__`` で何かしらの状態を設定することが出来ます。この例としてライブラリに実際に存在する :class:`~ext.commands.clean_content` があります。" #: ../../ext/commands/commands.rst:293 -msgid "" -"If a converter fails to convert an argument to its designated target " -"type, the :exc:`.BadArgument` exception must be raised." +msgid "If a converter fails to convert an argument to its designated target type, the :exc:`.BadArgument` exception must be raised." msgstr "コンバーターが渡された引数を指定の型に変換できなかった場合は :exc:`.BadArgument` を発生させてください。" #: ../../ext/commands/commands.rst:297 @@ -386,57 +262,32 @@ msgid "Inline Advanced Converters" msgstr "埋込み型の応用的なコンバーター" #: ../../ext/commands/commands.rst:299 -msgid "" -"If we don't want to inherit from :class:`~ext.commands.Converter`, we can" -" still provide a converter that has the advanced functionalities of an " -"advanced converter and save us from specifying two types." +msgid "If we don't want to inherit from :class:`~ext.commands.Converter`, we can still provide a converter that has the advanced functionalities of an advanced converter and save us from specifying two types." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:302 -msgid "" -"For example, a common idiom would be to have a class and a converter for " -"that class:" +msgid "For example, a common idiom would be to have a class and a converter for that class:" msgstr "例えば、一般的な書き方だと、クラスとそのクラスへのコンバーターを定義します:" #: ../../ext/commands/commands.rst:328 -msgid "" -"This can get tedious, so an inline advanced converter is possible through" -" a ``classmethod`` inside the type:" -msgstr "" -"これでは面倒に感じてしまうこともあるでしょう。しかし、埋込み型の応用的なコンバーターは ``classmethod`` " -"としてクラスへ埋め込むことが可能です:" +msgid "This can get tedious, so an inline advanced converter is possible through a ``classmethod`` inside the type:" +msgstr "これでは面倒に感じてしまうこともあるでしょう。しかし、埋込み型の応用的なコンバーターは ``classmethod`` としてクラスへ埋め込むことが可能です:" #: ../../ext/commands/commands.rst:355 msgid "Discord Converters" msgstr "Discord コンバーター" #: ../../ext/commands/commands.rst:357 -msgid "" -"Working with :ref:`discord_api_models` is a fairly common thing when " -"defining commands, as a result the library makes working with them easy." -msgstr "" -":ref:`discord_api_models` " -"を使用して作業を行うのは、コマンドを定義する際には一般的なことです。そのため、このライブラリでは簡単に作業が行えるようになっています。" +msgid "Working with :ref:`discord_api_models` is a fairly common thing when defining commands, as a result the library makes working with them easy." +msgstr ":ref:`discord_api_models` を使用して作業を行うのは、コマンドを定義する際には一般的なことです。そのため、このライブラリでは簡単に作業が行えるようになっています。" #: ../../ext/commands/commands.rst:360 -#, fuzzy -msgid "" -"For example, to receive a :class:`Member` you can just pass it as a " -"converter:" -msgstr "例えば、 :class:`Member` を受け取るには、これをコンバーターとして渡すだけです。" +msgid "For example, to receive a :class:`Member` you can just pass it as a converter:" +msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:368 -msgid "" -"When this command is executed, it attempts to convert the string given " -"into a :class:`Member` and then passes it as a parameter for the " -"function. This works by checking if the string is a mention, an ID, a " -"nickname, a username + discriminator, or just a regular username. The " -"default set of converters have been written to be as easy to use as " -"possible." -msgstr "" -"このコマンドが実行されると、与えられた文字列を :class:`Member` " -"に変換して、それを関数のパラメーターとして渡します。これは文字列がメンション、ID、ニックネーム、ユーザー名 + " -"Discordタグ、または普通のユーザー名かどうかをチェックすることで機能しています。デフォルトで定義されているコンバーターは、できるだけ簡単に使えるように作られています。" +msgid "When this command is executed, it attempts to convert the string given into a :class:`Member` and then passes it as a parameter for the function. This works by checking if the string is a mention, an ID, a nickname, a username + discriminator, or just a regular username. The default set of converters have been written to be as easy to use as possible." +msgstr "このコマンドが実行されると、与えられた文字列を :class:`Member` に変換して、それを関数のパラメーターとして渡します。これは文字列がメンション、ID、ニックネーム、ユーザー名 + Discordタグ、または普通のユーザー名かどうかをチェックすることで機能しています。デフォルトで定義されているコンバーターは、できるだけ簡単に使えるように作られています。" #: ../../ext/commands/commands.rst:372 msgid "A lot of discord models work out of the gate as a parameter:" @@ -492,19 +343,12 @@ msgid ":class:`Colour`" msgstr ":class:`Colour`" #: ../../ext/commands/commands.rst:387 -msgid "" -"Having any of these set as the converter will intelligently convert the " -"argument to the appropriate target type you specify." +msgid "Having any of these set as the converter will intelligently convert the argument to the appropriate target type you specify." msgstr "これらをコンバーターとして設定すると、引数を指定した型へとインテリジェントに変換します。" #: ../../ext/commands/commands.rst:390 -msgid "" -"Under the hood, these are implemented by the " -":ref:`ext_commands_adv_converters` interface. A table of the equivalent " -"converter is given below:" -msgstr "" -"これらは :ref:`ext_commands_adv_converters` " -"インタフェースによって実装されています。コンバーターとクラスの関係は以下の通りです。" +msgid "Under the hood, these are implemented by the :ref:`ext_commands_adv_converters` interface. A table of the equivalent converter is given below:" +msgstr "これらは :ref:`ext_commands_adv_converters` インタフェースによって実装されています。コンバーターとクラスの関係は以下の通りです。" #: ../../ext/commands/commands.rst:394 msgid "Discord Class" @@ -567,9 +411,7 @@ msgid ":class:`~ext.commands.ColourConverter`" msgstr ":class:`~ext.commands.ColourConverter`" #: ../../ext/commands/commands.rst:421 -msgid "" -"By providing the converter it allows us to use them as building blocks " -"for another converter:" +msgid "By providing the converter it allows us to use them as building blocks for another converter:" msgstr "コンバーターを継承することで、他のコンバーターの一部として使うことができます:" #: ../../ext/commands/commands.rst:438 @@ -577,11 +419,7 @@ msgid "Special Converters" msgstr "特殊なコンバーター" #: ../../ext/commands/commands.rst:440 -msgid "" -"The command extension also has support for certain converters to allow " -"for more advanced and intricate use cases that go beyond the generic " -"linear parsing. These converters allow you to introduce some more relaxed" -" and dynamic grammar to your commands in an easy to use manner." +msgid "The command extension also has support for certain converters to allow for more advanced and intricate use cases that go beyond the generic linear parsing. These converters allow you to introduce some more relaxed and dynamic grammar to your commands in an easy to use manner." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:445 @@ -589,32 +427,15 @@ msgid "typing.Union" msgstr "typing.Union" #: ../../ext/commands/commands.rst:447 -msgid "" -"A :data:`typing.Union` is a special type hint that allows for the command" -" to take in any of the specific types instead of a singular type. For " -"example, given the following:" +msgid "A :data:`typing.Union` is a special type hint that allows for the command to take in any of the specific types instead of a singular type. For example, given the following:" msgstr ":data:`typing.Union` はコマンドが単数の型の代わりに、複数の特定の型を取り込める特殊な型ヒントです。例えば:" #: ../../ext/commands/commands.rst:459 -msgid "" -"The ``what`` parameter would either take a :class:`discord.TextChannel` " -"converter or a :class:`discord.Member` converter. The way this works is " -"through a left-to-right order. It first attempts to convert the input to " -"a :class:`discord.TextChannel`, and if it fails it tries to convert it to" -" a :class:`discord.Member`. If all converters fail, then a special error " -"is raised, :exc:`~ext.commands.BadUnionArgument`." -msgstr "" -"``what`` パラメータには :class:`discord.TextChannel` コンバーターか " -":class:`discord.Member` " -"コンバーターのいずれかが用いられます。これは左から右の順で変換できるか試行することになります。最初に渡された値を " -":class:`discord.TextChannel` へ変換しようと試み、失敗した場合は :class:`discord.Member` " -"に変換しようとします。すべてのコンバーターで失敗した場合は :exc:`~ext.commands.BadUnionArgument` " -"というエラーが発生します。" +msgid "The ``what`` parameter would either take a :class:`discord.TextChannel` converter or a :class:`discord.Member` converter. The way this works is through a left-to-right order. It first attempts to convert the input to a :class:`discord.TextChannel`, and if it fails it tries to convert it to a :class:`discord.Member`. If all converters fail, then a special error is raised, :exc:`~ext.commands.BadUnionArgument`." +msgstr "``what`` パラメータには :class:`discord.TextChannel` コンバーターか :class:`discord.Member` コンバーターのいずれかが用いられます。これは左から右の順で変換できるか試行することになります。最初に渡された値を :class:`discord.TextChannel` へ変換しようと試み、失敗した場合は :class:`discord.Member` に変換しようとします。すべてのコンバーターで失敗した場合は :exc:`~ext.commands.BadUnionArgument` というエラーが発生します。" #: ../../ext/commands/commands.rst:464 -msgid "" -"Note that any valid converter discussed above can be passed in to the " -"argument list of a :data:`typing.Union`." +msgid "Note that any valid converter discussed above can be passed in to the argument list of a :data:`typing.Union`." msgstr "以前に説明した有効なコンバーターは、すべて :data:`typing.Union` にわたすことが可能です。" #: ../../ext/commands/commands.rst:467 @@ -622,35 +443,19 @@ msgid "typing.Optional" msgstr "typing.Optional" #: ../../ext/commands/commands.rst:469 -msgid "" -"A :data:`typing.Optional` is a special type hint that allows for \"back-" -"referencing\" behaviour. If the converter fails to parse into the " -"specified type, the parser will skip the parameter and then either " -"``None`` or the specified default will be passed into the parameter " -"instead. The parser will then continue on to the next parameters and " -"converters, if any." -msgstr "" -":data:`typing.Optional` " -"は「後方参照」のような動作をする特殊な型ヒントです。コンバーターが指定された型へのパースに失敗した場合、パーサーは代わりに ``None`` " -"または指定されたデフォルト値をパラメータに渡したあと、そのパラメータをスキップします。次のパラメータまたはコンバータがあれば、そちらに進みます。" +msgid "A :data:`typing.Optional` is a special type hint that allows for \"back-referencing\" behaviour. If the converter fails to parse into the specified type, the parser will skip the parameter and then either ``None`` or the specified default will be passed into the parameter instead. The parser will then continue on to the next parameters and converters, if any." +msgstr ":data:`typing.Optional` は「後方参照」のような動作をする特殊な型ヒントです。コンバーターが指定された型へのパースに失敗した場合、パーサーは代わりに ``None`` または指定されたデフォルト値をパラメータに渡したあと、そのパラメータをスキップします。次のパラメータまたはコンバータがあれば、そちらに進みます。" #: ../../ext/commands/commands.rst:473 ../../ext/commands/commands.rst:500 msgid "Consider the following example:" msgstr "次の例をみてください:" #: ../../ext/commands/commands.rst:486 -msgid "" -"In this example, since the argument could not be converted into an " -"``int``, the default of ``99`` is passed and the parser resumes handling," -" which in this case would be to pass it into the ``liquid`` parameter." -msgstr "" -"この例では引数を ``int`` に変換することができなかったので、デフォルト値である ``99`` " -"を代入し、パーサーは処理を続行しています。この場合、先程の変換に失敗した引数は ``liquid`` パラメータに渡されます。" +msgid "In this example, since the argument could not be converted into an ``int``, the default of ``99`` is passed and the parser resumes handling, which in this case would be to pass it into the ``liquid`` parameter." +msgstr "この例では引数を ``int`` に変換することができなかったので、デフォルト値である ``99`` を代入し、パーサーは処理を続行しています。この場合、先程の変換に失敗した引数は ``liquid`` パラメータに渡されます。" #: ../../ext/commands/commands.rst:491 -msgid "" -"This converter only works in regular positional parameters, not variable " -"parameters or keyword-only parameters." +msgid "This converter only works in regular positional parameters, not variable parameters or keyword-only parameters." msgstr "このコンバーターは位置パラメータでのみ動作し、可変長パラメータやキーワードパラメータでは機能しません。" #: ../../ext/commands/commands.rst:494 @@ -658,11 +463,7 @@ msgid "Greedy" msgstr "Greedy" #: ../../ext/commands/commands.rst:496 -msgid "" -"The :data:`~ext.commands.Greedy` converter is a generalisation of the " -":data:`typing.Optional` converter, except applied to a list of arguments." -" In simple terms, this means that it tries to convert as much as it can " -"until it can't convert any further." +msgid "The :data:`~ext.commands.Greedy` converter is a generalisation of the :data:`typing.Optional` converter, except applied to a list of arguments. In simple terms, this means that it tries to convert as much as it can until it can't convert any further." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:509 @@ -670,15 +471,11 @@ msgid "When invoked, it allows for any number of members to be passed in:" msgstr "これが呼び出されると、任意の数のメンバーを渡すことができます:" #: ../../ext/commands/commands.rst:513 -msgid "" -"The type passed when using this converter depends on the parameter type " -"that it is being attached to:" +msgid "The type passed when using this converter depends on the parameter type that it is being attached to:" msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:515 -msgid "" -"Positional parameter types will receive either the default parameter or a" -" :class:`list` of the converted values." +msgid "Positional parameter types will receive either the default parameter or a :class:`list` of the converted values." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:516 @@ -686,21 +483,15 @@ msgid "Variable parameter types will be a :class:`tuple` as usual." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:517 -msgid "" -"Keyword-only parameter types will be the same as if " -":data:`~ext.commands.Greedy` was not passed at all." +msgid "Keyword-only parameter types will be the same as if :data:`~ext.commands.Greedy` was not passed at all." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:519 -msgid "" -":data:`~ext.commands.Greedy` parameters can also be made optional by " -"specifying an optional value." +msgid ":data:`~ext.commands.Greedy` parameters can also be made optional by specifying an optional value." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:521 -msgid "" -"When mixed with the :data:`typing.Optional` converter you can provide " -"simple and expressive command invocation syntaxes:" +msgid "When mixed with the :data:`typing.Optional` converter you can provide simple and expressive command invocation syntaxes:" msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:536 @@ -708,29 +499,15 @@ msgid "This command can be invoked any of the following ways:" msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:546 -msgid "" -"The usage of :data:`~ext.commands.Greedy` and :data:`typing.Optional` are" -" powerful and useful, however as a price, they open you up to some " -"parsing ambiguities that might surprise some people." +msgid "The usage of :data:`~ext.commands.Greedy` and :data:`typing.Optional` are powerful and useful, however as a price, they open you up to some parsing ambiguities that might surprise some people." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:549 -msgid "" -"For example, a signature expecting a :data:`typing.Optional` of a " -":class:`discord.Member` followed by a :class:`int` could catch a member " -"named after a number due to the different ways a " -":class:`~ext.commands.MemberConverter` decides to fetch members. You " -"should take care to not introduce unintended parsing ambiguities in your " -"code. One technique would be to clamp down the expected syntaxes allowed " -"through custom converters or reordering the parameters to minimise " -"clashes." +msgid "For example, a signature expecting a :data:`typing.Optional` of a :class:`discord.Member` followed by a :class:`int` could catch a member named after a number due to the different ways a :class:`~ext.commands.MemberConverter` decides to fetch members. You should take care to not introduce unintended parsing ambiguities in your code. One technique would be to clamp down the expected syntaxes allowed through custom converters or reordering the parameters to minimise clashes." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:555 -msgid "" -"To help aid with some parsing ambiguities, :class:`str`, ``None`` and " -":data:`~ext.commands.Greedy` are forbidden as parameters for the " -":data:`~ext.commands.Greedy` converter." +msgid "To help aid with some parsing ambiguities, :class:`str`, ``None`` and :data:`~ext.commands.Greedy` are forbidden as parameters for the :data:`~ext.commands.Greedy` converter." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:561 @@ -738,34 +515,19 @@ msgid "Error Handling" msgstr "エラーハンドリング" #: ../../ext/commands/commands.rst:563 -msgid "" -"When our commands fail to either parse we will, by default, receive a " -"noisy error in ``stderr`` of our console that tells us that an error has " -"happened and has been silently ignored." +msgid "When our commands fail to either parse we will, by default, receive a noisy error in ``stderr`` of our console that tells us that an error has happened and has been silently ignored." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:566 -msgid "" -"In order to handle our errors, we must use something called an error " -"handler. There is a global error handler, called :func:`on_command_error`" -" which works like any other event in the :ref:`discord-api-events`. This " -"global error handler is called for every error reached." +msgid "In order to handle our errors, we must use something called an error handler. There is a global error handler, called :func:`on_command_error` which works like any other event in the :ref:`discord-api-events`. This global error handler is called for every error reached." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:570 -msgid "" -"Most of the time however, we want to handle an error local to the command" -" itself. Luckily, commands come with local error handlers that allow us " -"to do just that. First we decorate an error handler function with " -":meth:`.Command.error`:" +msgid "Most of the time however, we want to handle an error local to the command itself. Luckily, commands come with local error handlers that allow us to do just that. First we decorate an error handler function with :meth:`.Command.error`:" msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:586 -msgid "" -"The first parameter of the error handler is the :class:`.Context` while " -"the second one is an exception that is derived from " -":exc:`~ext.commands.CommandError`. A list of errors is found in the " -":ref:`ext_commands_api_errors` page of the documentation." +msgid "The first parameter of the error handler is the :class:`.Context` while the second one is an exception that is derived from :exc:`~ext.commands.CommandError`. A list of errors is found in the :ref:`ext_commands_api_errors` page of the documentation." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:590 @@ -773,19 +535,11 @@ msgid "Checks" msgstr "チェック" #: ../../ext/commands/commands.rst:592 -msgid "" -"There are cases when we don't want a user to use our commands. They don't" -" have permissions to do so or maybe we blocked them from using our bot " -"earlier. The commands extension comes with full support for these things " -"in a concept called a :ref:`ext_commands_api_checks`." -msgstr "" -"コマンドをユーザーに使ってほしくない場合などがあります。例えば、使用者が権限を持っていない場合や、Botをブロックしている場合などです。コマンド拡張ではこのような機能を" -" :ref:`ext_commands_api_checks` と呼び、完全にサポートしています。" +msgid "There are cases when we don't want a user to use our commands. They don't have permissions to do so or maybe we blocked them from using our bot earlier. The commands extension comes with full support for these things in a concept called a :ref:`ext_commands_api_checks`." +msgstr "コマンドをユーザーに使ってほしくない場合などがあります。例えば、使用者が権限を持っていない場合や、Botをブロックしている場合などです。コマンド拡張ではこのような機能を :ref:`ext_commands_api_checks` と呼び、完全にサポートしています。" #: ../../ext/commands/commands.rst:596 -msgid "" -"A check is a basic predicate that can take in a :class:`.Context` as its " -"sole parameter. Within it, you have the following options:" +msgid "A check is a basic predicate that can take in a :class:`.Context` as its sole parameter. Within it, you have the following options:" msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:599 @@ -797,35 +551,23 @@ msgid "Return ``False`` to signal that the person cannot run the command." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:601 -msgid "" -"Raise a :exc:`~ext.commands.CommandError` derived exception to signal the" -" person cannot run the command." +msgid "Raise a :exc:`~ext.commands.CommandError` derived exception to signal the person cannot run the command." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:603 -msgid "" -"This allows you to have custom error messages for you to handle in the " -":ref:`error handlers `." +msgid "This allows you to have custom error messages for you to handle in the :ref:`error handlers `." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:606 -msgid "" -"To register a check for a command, we would have two ways of doing so. " -"The first is using the :meth:`~ext.commands.check` decorator. For " -"example:" +msgid "To register a check for a command, we would have two ways of doing so. The first is using the :meth:`~ext.commands.check` decorator. For example:" msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:620 -msgid "" -"This would only evaluate the command if the function ``is_owner`` returns" -" ``True``. Sometimes we re-use a check often and want to split it into " -"its own decorator. To do that we can just add another level of depth:" +msgid "This would only evaluate the command if the function ``is_owner`` returns ``True``. Sometimes we re-use a check often and want to split it into its own decorator. To do that we can just add another level of depth:" msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:637 -msgid "" -"Since an owner check is so common, the library provides it for you " -"(:func:`~ext.commands.is_owner`):" +msgid "Since an owner check is so common, the library provides it for you (:func:`~ext.commands.is_owner`):" msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:647 @@ -833,29 +575,19 @@ msgid "When multiple checks are specified, **all** of them must be ``True``:" msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:663 -msgid "" -"If any of those checks fail in the example above, then the command will " -"not be run." +msgid "If any of those checks fail in the example above, then the command will not be run." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:665 -msgid "" -"When an error happens, the error is propagated to the :ref:`error " -"handlers `. If you do not raise a custom " -":exc:`~ext.commands.CommandError` derived exception, then it will get " -"wrapped up into a :exc:`~ext.commands.CheckFailure` exception as so:" +msgid "When an error happens, the error is propagated to the :ref:`error handlers `. If you do not raise a custom :exc:`~ext.commands.CommandError` derived exception, then it will get wrapped up into a :exc:`~ext.commands.CheckFailure` exception as so:" msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:683 -msgid "" -"If you want a more robust error system, you can derive from the exception" -" and raise it instead of returning ``False``:" +msgid "If you want a more robust error system, you can derive from the exception and raise it instead of returning ``False``:" msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:708 -msgid "" -"Since having a ``guild_only`` decorator is pretty common, it comes built-" -"in via :func:`~ext.commands.guild_only`." +msgid "Since having a ``guild_only`` decorator is pretty common, it comes built-in via :func:`~ext.commands.guild_only`." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:711 @@ -863,16 +595,11 @@ msgid "Global Checks" msgstr "グローバルチェック" #: ../../ext/commands/commands.rst:713 -msgid "" -"Sometimes we want to apply a check to **every** command, not just certain" -" commands. The library supports this as well using the global check " -"concept." +msgid "Sometimes we want to apply a check to **every** command, not just certain commands. The library supports this as well using the global check concept." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:716 -msgid "" -"Global checks work similarly to regular checks except they are registered" -" with the :func:`.Bot.check` decorator." +msgid "Global checks work similarly to regular checks except they are registered with the :func:`.Bot.check` decorator." msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:718 @@ -880,8 +607,6 @@ msgid "For example, to block all DMs we could do the following:" msgstr "" #: ../../ext/commands/commands.rst:728 -msgid "" -"Be careful on how you write your global checks, as it could also lock you" -" out of your own bot." +msgid "Be careful on how you write your global checks, as it could also lock you out of your own bot." msgstr "" diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/extensions.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/extensions.po index afb4a2333..c5145758f 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/extensions.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/extensions.po @@ -2,19 +2,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:19+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: /ext/commands/extensions.po\n" +"Language: ja_JP\n" #: ../../ext/commands/extensions.rst:6 msgid "Extensions" diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/index.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/index.po index f9cd22278..2b3d5e724 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/index.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/index.po @@ -2,25 +2,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:19+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: /ext/commands/index.po\n" +"Language: ja_JP\n" -#: ../../ext/commands/index.rst:2 +#: ../../ext/commands/index.rst:4 msgid "``discord.ext.commands`` -- Bot commands framework" msgstr "``discord.ext.commands`` -- ボットコマンドのフレームワーク" -#: ../../ext/commands/index.rst:4 +#: ../../ext/commands/index.rst:6 msgid "``discord.py`` offers a lower level aspect on interacting with Discord. Often times, the library is used for the creation of bots. However this task can be daunting and confusing to get correctly the first time. Many times there comes a repetition in creating a bot command framework that is extensible, flexible, and powerful. For this reason, ``discord.py`` comes with an extension library that handles this for you." msgstr "``discord.py``は、Discordと連携するための低レベルな機能を提供します。ときどき、このライブラリーはBotの作成に用いられています。しかしこの作業を正しくやるのは最初のときは気が重くややこしいものです。何度も繰り返し、拡張可能で柔軟、そしてパワフルなBotコマンドフレームワークを作成しています。この理由より、``discord.py``にはこれを扱う拡張ライブラリがついてきます。" diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/tasks/index.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/tasks/index.po index 0cdd0635c..538a63715 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/tasks/index.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/tasks/index.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 06:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03+0000\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" -"Language: ja\n" +"Language: ja_JP\n" "Language-Team: Japanese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #: discord.ext.tasks.Loop.before_loop discord.ext.tasks.Loop.change_interval #: discord.ext.tasks.Loop.start discord.ext.tasks.loop of msgid "raises" -msgstr "例外" +msgstr "" #: discord.ext.tasks.Loop.start:6 of msgid ":exc:`RuntimeError` -- A task has already been launched and is running." @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #: discord.ext.tasks.Loop.after_loop:14 discord.ext.tasks.Loop.before_loop:11 #: discord.ext.tasks.loop:22 of msgid ":exc:`TypeError` -- The function was not a coroutine." -msgstr ":exc:`TypeError` -- 関数がコルーチンでない。" +msgstr "" #: discord.ext.tasks.Loop.after_loop:1 of msgid "" @@ -330,35 +330,9 @@ msgstr "" msgid ":class:`Loop`" msgstr ":class:`Loop`" -#~ msgid ":meth:`~.tasks.Loop.before_loop` can be used as a decorator as well:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "type" #~ msgstr "型" #~ msgid ":class:`int`" #~ msgstr ":class:`int`" -#~ msgid ":exc:`RuntimeError` -- A task has already been launched." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Cancels the internal task, if any are running." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A function that also acts as a " -#~ "decorator to register a coroutine to " -#~ "be called before the loop starts " -#~ "running. This is useful if you " -#~ "want to wait for some bot state" -#~ " before the loop starts, such as " -#~ ":meth:`discord.Client.wait_until_ready`." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A function that also acts as a " -#~ "decorator to register a coroutine to " -#~ "be called after the loop finished " -#~ "running." -#~ msgstr "" - diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/faq.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/faq.po index bbf061e34..666b8fb6d 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/faq.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/faq.po @@ -1,28 +1,28 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" +"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 06:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" -"Language: ja\n" "Language-Team: Japanese\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: faq.po\n" +"Language: ja_JP\n" #: ../../faq.rst:5 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "よくある質問" #: ../../faq.rst:7 -msgid "" -"This is a list of Frequently Asked Questions regarding using " -"``discord.py`` and its extension modules. Feel free to suggest a new " -"question or submit one via pull requests." +msgid "This is a list of Frequently Asked Questions regarding using ``discord.py`` and its extension modules. Feel free to suggest a new question or submit one via pull requests." msgstr "これは ``discord.py`` 及び 拡張モジュールに対して、よくある質問をまとめたものです。気軽に質問やプルリクエストを提出してください。" #: ../../faq.rst:11 @@ -42,23 +42,11 @@ msgid "What is a coroutine?" msgstr "コルーチンとはなんですか。" #: ../../faq.rst:21 -#, fuzzy -msgid "" -"A |coroutine_link|_ is a function that must be invoked with ``await`` or " -"``yield from``. When Python encounters an ``await`` it stops the " -"function's execution at that point and works on other things until it " -"comes back to that point and finishes off its work. This allows for your " -"program to be doing multiple things at the same time without using " -"threads or complicated multiprocessing." +msgid "A |coroutine_link|_ is a function that must be invoked with ``await`` or ``yield from``. When Python encounters an ``await`` it stops the function's execution at that point and works on other things until it comes back to that point and finishes off its work. This allows for your program to be doing multiple things at the same time without using threads or complicated multiprocessing." msgstr "" -"コルーチンとは ``await`` または ``yield from`` から呼び出さなければならない関数です。 ``await`` " -"にエンカウントした場合、そのポイントで関数の実行を停止し、他の作業を実行します。 これは作業が終了し、このポイントに戻ってくるまで続きます。 " -"これにより、スレッドや複雑なマルチプロセッシングを用いずに複数の処理を並列実行することができます。" #: ../../faq.rst:26 -msgid "" -"**If you forget to await a coroutine then the coroutine will not run. " -"Never forget to await a coroutine.**" +msgid "**If you forget to await a coroutine then the coroutine will not run. Never forget to await a coroutine.**" msgstr "**コルーチンにawaitを記述し忘れた場合、コルーチンは実行されません。awaitの記述を忘れないように注意してください。**" #: ../../faq.rst:29 @@ -66,9 +54,7 @@ msgid "Where can I use ``await``\\?" msgstr "``await`` はどこで使用することができますか。" #: ../../faq.rst:31 -msgid "" -"You can only use ``await`` inside ``async def`` functions and nowhere " -"else." +msgid "You can only use ``await`` inside ``async def`` functions and nowhere else." msgstr "``await`` は ``async def`` 関数の中でのみ使用できます。" #: ../../faq.rst:34 @@ -76,51 +62,20 @@ msgid "What does \"blocking\" mean?" msgstr "「ブロッキング」とはなんですか。" #: ../../faq.rst:36 -msgid "" -"In asynchronous programming a blocking call is essentially all the parts " -"of the function that are not ``await``. Do not despair however, because " -"not all forms of blocking are bad! Using blocking calls is inevitable, " -"but you must work to make sure that you don't excessively block " -"functions. Remember, if you block for too long then your bot will freeze " -"since it has not stopped the function's execution at that point to do " -"other things." -msgstr "" -"非同期プログラミングにおけるブロッキングとは、関数内の ``await`` 修飾子がないコードすべてを指します。 " -"しかし、全てのブロッキングが悪いというわけではありません。ブロッキングを使用することは避けられませんが、ブロックの発生は出来るだけ少なくする必要があります。長時間のブロックが発生すると、関数の実行が停止しないため、長時間Botがフリーズすることになることを覚えておきましょう。" +msgid "In asynchronous programming a blocking call is essentially all the parts of the function that are not ``await``. Do not despair however, because not all forms of blocking are bad! Using blocking calls is inevitable, but you must work to make sure that you don't excessively block functions. Remember, if you block for too long then your bot will freeze since it has not stopped the function's execution at that point to do other things." +msgstr "非同期プログラミングにおけるブロッキングとは、関数内の ``await`` 修飾子がないコードすべてを指します。 しかし、全てのブロッキングが悪いというわけではありません。ブロッキングを使用することは避けられませんが、ブロックの発生は出来るだけ少なくする必要があります。長時間のブロックが発生すると、関数の実行が停止しないため、長時間Botがフリーズすることになることを覚えておきましょう。" #: ../../faq.rst:41 -msgid "" -"If logging is enabled, this library will attempt to warn you that " -"blocking is occurring with the message: ``Heartbeat blocked for more than" -" N seconds.`` See :ref:`logging_setup` for details on enabling logging." -msgstr "" -"もしロギングを有効にしている場合、ライブラリはブロッキングが起きていることを次のメッセージで警告しようと試みます: ``Heartbeat " -"blocked for more than N seconds.`` " -"ロギングを有効にするには、:ref:`logging_setup`をご覧ください。" +msgid "If logging is enabled, this library will attempt to warn you that blocking is occurring with the message: ``Heartbeat blocked for more than N seconds.`` See :ref:`logging_setup` for details on enabling logging." +msgstr "もしロギングを有効にしている場合、ライブラリはブロッキングが起きていることを次のメッセージで警告しようと試みます: ``Heartbeat blocked for more than N seconds.`` ロギングを有効にするには、:ref:`logging_setup`をご覧ください。" #: ../../faq.rst:45 -msgid "" -"A common source of blocking for too long is something like " -":func:`time.sleep`. Don't do that. Use :func:`asyncio.sleep` instead. " -"Similar to this example: ::" -msgstr "" -"長時間ブロックの原因として一般的なのは :func:`time.sleep` などです。 これは使用せず、下記の例のように " -":func:`asyncio.sleep` を使用してください。" +msgid "A common source of blocking for too long is something like :func:`time.sleep`. Don't do that. Use :func:`asyncio.sleep` instead. Similar to this example: ::" +msgstr "長時間ブロックの原因として一般的なのは :func:`time.sleep` などです。 これは使用せず、下記の例のように :func:`asyncio.sleep` を使用してください。" #: ../../faq.rst:54 -#, fuzzy -msgid "" -"Another common source of blocking for too long is using HTTP requests " -"with the famous module :doc:`req:index`. While :doc:`req:index` is an " -"amazing module for non-asynchronous programming, it is not a good choice " -"for :mod:`asyncio` because certain requests can block the event loop too " -"long. Instead, use the :doc:`aiohttp ` library which is " -"installed on the side with this library." +msgid "Another common source of blocking for too long is using HTTP requests with the famous module :doc:`req:index`. While :doc:`req:index` is an amazing module for non-asynchronous programming, it is not a good choice for :mod:`asyncio` because certain requests can block the event loop too long. Instead, use the :doc:`aiohttp ` library which is installed on the side with this library." msgstr "" -"また、これだけでなく、有名なモジュール ``requests`` のHTTPリクエストも長時間ブロックの原因になります。 ``requests``" -" " -"モジュールは非非同期プログラミングでは素晴らしいモジュールですが、特定のリクエストがイベントループを長時間ブロックする可能性があるため、``asyncio``" -" には適していません。 代わりにこのライブラリと一緒にインストールされた :mod:`aiohttp` を使用してください。" #: ../../faq.rst:59 msgid "Consider the following example: ::" @@ -139,22 +94,12 @@ msgid "How do I set the \"Playing\" status?" msgstr "「プレイ中」状態の設定をするにはどうすればいいですか。" #: ../../faq.rst:82 -msgid "" -"There is a method for this under :class:`Client` called " -":meth:`Client.change_presence`. The relevant aspect of this is its " -"``activity`` keyword argument which takes in an :class:`Activity` object." -msgstr "" -":class:`Client` 下にプレイ中状態の設定を行うためのメソッド :meth:`Client.change_presence` " -"が用意されています。 これの引数 ``activity`` に :class:`Activity` を渡します。" +msgid "There is a method for this under :class:`Client` called :meth:`Client.change_presence`. The relevant aspect of this is its ``activity`` keyword argument which takes in an :class:`Activity` object." +msgstr ":class:`Client` 下にプレイ中状態の設定を行うためのメソッド :meth:`Client.change_presence` が用意されています。 これの引数 ``activity`` に :class:`Activity` を渡します。" #: ../../faq.rst:85 -msgid "" -"The status type (playing, listening, streaming, watching) can be set " -"using the :class:`ActivityType` enum. For memory optimisation purposes, " -"some activities are offered in slimmed down versions:" -msgstr "" -"ステータスタイプ(プレイ中、再生中、配信中、視聴中)は列挙型の :class:`ActivityType` " -"を指定することで設定が可能です。メモリの最適化のため、一部のアクティビティはスリム化したバージョンで提供しています。" +msgid "The status type (playing, listening, streaming, watching) can be set using the :class:`ActivityType` enum. For memory optimisation purposes, some activities are offered in slimmed down versions:" +msgstr "ステータスタイプ(プレイ中、再生中、配信中、視聴中)は列挙型の :class:`ActivityType` を指定することで設定が可能です。メモリの最適化のため、一部のアクティビティはスリム化したバージョンで提供しています。" #: ../../faq.rst:88 msgid ":class:`Game`" @@ -173,9 +118,7 @@ msgid "How do I send a message to a specific channel?" msgstr "特定のチャンネルにメッセージを送るにはどうすればいいですか。" #: ../../faq.rst:102 -msgid "" -"You must fetch the channel directly and then call the appropriate method." -" Example: ::" +msgid "You must fetch the channel directly and then call the appropriate method. Example: ::" msgstr "チャンネルを直接取得してから、適切なメソッドの呼び出しを行う必要があります。以下がその例です。" #: ../../faq.rst:108 @@ -187,9 +130,7 @@ msgid "To upload something to Discord you have to use the :class:`File` object." msgstr "Discordに何かをアップロードする際には :class:`File` オブジェクトを使用する必要があります。" #: ../../faq.rst:112 -msgid "" -"A :class:`File` accepts two parameters, the file-like object (or file " -"path) and the filename to pass to Discord when uploading." +msgid "A :class:`File` accepts two parameters, the file-like object (or file path) and the filename to pass to Discord when uploading." msgstr ":class:`File` は二つのパラメータがあり、ファイルライクなオブジェクト(または、そのファイルパス)と、ファイル名を渡すことができます。" #: ../../faq.rst:115 @@ -201,20 +142,12 @@ msgid "If you have a file-like object you can do as follows: ::" msgstr "もし、ファイルライクなオブジェクトがあるなら、以下のような実装が可能です。" #: ../../faq.rst:124 -msgid "" -"To upload multiple files, you can use the ``files`` keyword argument " -"instead of ``file``\\: ::" +msgid "To upload multiple files, you can use the ``files`` keyword argument instead of ``file``\\: ::" msgstr "複数のファイルをアップロードするには、 ``file`` の代わりに ``files`` を使用しましょう。" #: ../../faq.rst:132 -#, fuzzy -msgid "" -"If you want to upload something from a URL, you will have to use an HTTP " -"request using :doc:`aiohttp ` and then pass an " -":class:`io.BytesIO` instance to :class:`File` like so:" +msgid "If you want to upload something from a URL, you will have to use an HTTP request using :doc:`aiohttp ` and then pass an :class:`io.BytesIO` instance to :class:`File` like so:" msgstr "" -"URLから何かをアップロードする場合は、 ``aiohttp`` のHTTPリクエストを使用し、 :class:`io.BytesIO` " -"インスタンスを :class:`File` にわたす必要があります。" #: ../../faq.rst:149 msgid "How can I add a reaction to a message?" @@ -225,10 +158,7 @@ msgid "You use the :meth:`Message.add_reaction` method." msgstr ":meth:`Client.add_reaction` を使用してください。" #: ../../faq.rst:153 -msgid "" -"If you want to use unicode emoji, you must pass a valid unicode code " -"point in a string. In your code, you can write this in a few different " -"ways:" +msgid "If you want to use unicode emoji, you must pass a valid unicode code point in a string. In your code, you can write this in a few different ways:" msgstr "Unicodeの絵文字を使用する場合は、文字列内の有効なUnicodeのコードポイントを渡す必要があります。 例を挙げると、このようになります。" #: ../../faq.rst:155 @@ -249,32 +179,15 @@ msgid "Quick example: ::" msgstr "簡単な例。" #: ../../faq.rst:165 -msgid "" -"In case you want to use emoji that come from a message, you already get " -"their code points in the content without needing to do anything special. " -"You **cannot** send ``':thumbsup:'`` style shorthands." -msgstr "" -"メッセージから来た絵文字を使用したい場合は、特になにをするでもなく、コンテンツのコードポイントをあなたは取得しています。また、 " -"``':thumbsup:'`` のような簡略化したものを送信することは **できません** 。" +msgid "In case you want to use emoji that come from a message, you already get their code points in the content without needing to do anything special. You **cannot** send ``':thumbsup:'`` style shorthands." +msgstr "メッセージから来た絵文字を使用したい場合は、特になにをするでもなく、コンテンツのコードポイントをあなたは取得しています。また、 ``':thumbsup:'`` のような簡略化したものを送信することは **できません** 。" #: ../../faq.rst:168 -msgid "" -"For custom emoji, you should pass an instance of :class:`Emoji`. You can " -"also pass a ``'<:name:id>'`` string, but if you can use said emoji, you " -"should be able to use :meth:`Client.get_emoji` to get an emoji via ID or " -"use :func:`utils.find`/ :func:`utils.get` on :attr:`Client.emojis` or " -":attr:`Guild.emojis` collections." -msgstr "" -"カスタム絵文字については、:class:`Emoji`のインスタンスを渡すといいでしょう。``'<:名前:ID>'``形式の文字列も渡せますが、その絵文字が使えるなら、:meth:`Client.get_emoji`でIDから絵文字を取得したり、:attr:`Client.emojis`" -" や :attr:`Guild.emojis`に対して:func:`utils.find`/ " -":func:`utils.get`を使ったりできるでしょう。" +msgid "For custom emoji, you should pass an instance of :class:`Emoji`. You can also pass a ``'<:name:id>'`` string, but if you can use said emoji, you should be able to use :meth:`Client.get_emoji` to get an emoji via ID or use :func:`utils.find`/ :func:`utils.get` on :attr:`Client.emojis` or :attr:`Guild.emojis` collections." +msgstr "カスタム絵文字については、:class:`Emoji`のインスタンスを渡すといいでしょう。``'<:名前:ID>'``形式の文字列も渡せますが、その絵文字が使えるなら、:meth:`Client.get_emoji`でIDから絵文字を取得したり、:attr:`Client.emojis` や :attr:`Guild.emojis`に対して:func:`utils.find`/ :func:`utils.get`を使ったりできるでしょう。" #: ../../faq.rst:172 -msgid "" -"The name and ID of a custom emoji can be found with the client by " -"prefixing ``:custom_emoji:`` with a backslash. For example, sending the " -"message ``\\:python3:`` with the client will result in " -"``<:python3:232720527448342530>``." +msgid "The name and ID of a custom emoji can be found with the client by prefixing ``:custom_emoji:`` with a backslash. For example, sending the message ``\\:python3:`` with the client will result in ``<:python3:232720527448342530>``." msgstr "カスタム絵文字の名前とIDをクライアント側で知るには、``:カスタム絵文字:``の頭にバックスラッシュ(円記号)をつけます。たとえば、メッセージ``\\:python3:``を送信すると、結果は``<:python3:232720527448342530>``になります。" #: ../../faq.rst:192 @@ -282,45 +195,23 @@ msgid "How do I pass a coroutine to the player's \"after\" function?" msgstr "どうやってコルーチンをプレイヤーの後処理に渡すのですか。" #: ../../faq.rst:194 -msgid "" -"The library's music player launches on a separate thread, ergo it does " -"not execute inside a coroutine. This does not mean that it is not " -"possible to call a coroutine in the ``after`` parameter. To do so you " -"must pass a callable that wraps up a couple of aspects." -msgstr "" -"ライブラリの音楽プレーヤーは別のスレッドで起動するもので、コルーチン内で実行されるものではありません。しかし、 ``after`` " -"にコルーチンが渡せないというわけではありません。コルーチンを渡すためには、いくつかの機能を包括した呼び出し可能コードで渡す必要があります。" +msgid "The library's music player launches on a separate thread, ergo it does not execute inside a coroutine. This does not mean that it is not possible to call a coroutine in the ``after`` parameter. To do so you must pass a callable that wraps up a couple of aspects." +msgstr "ライブラリの音楽プレーヤーは別のスレッドで起動するもので、コルーチン内で実行されるものではありません。しかし、 ``after`` にコルーチンが渡せないというわけではありません。コルーチンを渡すためには、いくつかの機能を包括した呼び出し可能コードで渡す必要があります。" #: ../../faq.rst:198 -msgid "" -"The first gotcha that you must be aware of is that calling a coroutine is" -" not a thread-safe operation. Since we are technically in another thread," -" we must take caution in calling thread-safe operations so things do not " -"bug out. Luckily for us, :mod:`asyncio` comes with a " -":func:`asyncio.run_coroutine_threadsafe` function that allows us to call " -"a coroutine from another thread." -msgstr "" -"コルーチンを呼び出すという動作はスレッドセーフなものではないということを最初に理解しておく必要があります。技術的に別スレッドなので、スレッドセーフに呼び出す際には注意が必要です。幸運にも、" -" :mod:`asyncio` には :func:`asyncio.run_coroutine_threadsafe` " -"という関数があります。これを用いることで、別スレッドからコルーチンを呼び出すことが可能です。" +msgid "The first gotcha that you must be aware of is that calling a coroutine is not a thread-safe operation. Since we are technically in another thread, we must take caution in calling thread-safe operations so things do not bug out. Luckily for us, :mod:`asyncio` comes with a :func:`asyncio.run_coroutine_threadsafe` function that allows us to call a coroutine from another thread." +msgstr "コルーチンを呼び出すという動作はスレッドセーフなものではないということを最初に理解しておく必要があります。技術的に別スレッドなので、スレッドセーフに呼び出す際には注意が必要です。幸運にも、 :mod:`asyncio` には :func:`asyncio.run_coroutine_threadsafe` という関数があります。これを用いることで、別スレッドからコルーチンを呼び出すことが可能です。" #: ../../faq.rst:203 -msgid "" -"However, this function returns a :class:`concurrent.Future` and to " -"actually call it we have to fetch its result. Putting all of this " -"together we can do the following: ::" -msgstr "" -"しかし、この関数は :class:`concurrent.Future` " -"を返すので、実際にはそこから結果を読み出す必要があります。これをすべてまとめると、次のことができます。" +msgid "However, this function returns a :class:`concurrent.Future` and to actually call it we have to fetch its result. Putting all of this together we can do the following: ::" +msgstr "しかし、この関数は :class:`concurrent.Future` を返すので、実際にはそこから結果を読み出す必要があります。これをすべてまとめると、次のことができます。" #: ../../faq.rst:218 msgid "How do I run something in the background?" msgstr "バックグラウンドで何かを動かすにはどうすればいいですか。" #: ../../faq.rst:220 -msgid "" -"`Check the background_task.py example. " -"`_" +msgid "`Check the background_task.py example. `_" msgstr "" #: ../../faq.rst:223 @@ -328,9 +219,7 @@ msgid "How do I get a specific model?" msgstr "特定のユーザー、役割、チャンネル、サーバを取得するにはどうすればいいですか。" #: ../../faq.rst:225 -msgid "" -"There are multiple ways of doing this. If you have a specific model's ID " -"then you can use one of the following functions:" +msgid "There are multiple ways of doing this. If you have a specific model's ID then you can use one of the following functions:" msgstr "方法は複数ありますが、特定のモデルのIDがわかっていれば、以下の方法が使えます。" #: ../../faq.rst:228 @@ -358,9 +247,8 @@ msgid ":meth:`Guild.get_channel`" msgstr ":meth:`Guild.get_channel`" #: ../../faq.rst:234 -#, fuzzy msgid ":meth:`Guild.get_role`" -msgstr ":meth:`Guild.get_member`" +msgstr "" #: ../../faq.rst:236 msgid "The following use an HTTP request:" @@ -395,9 +283,7 @@ msgid ":meth:`Guild.fetch_member`" msgstr ":meth:`Guild.fetch_member`" #: ../../faq.rst:247 -msgid "" -"If the functions above do not help you, then use of :func:`utils.find` or" -" :func:`utils.get` would serve some use in finding specific models." +msgid "If the functions above do not help you, then use of :func:`utils.find` or :func:`utils.get` would serve some use in finding specific models." msgstr "上記の関数を使えない状況の場合、 :func:`utils.find` または :func:`utils.get` が役に立つでしょう。" #: ../../faq.rst:261 @@ -405,16 +291,11 @@ msgid "How do I make a web request?" msgstr "" #: ../../faq.rst:263 -msgid "" -"To make a request, you should use a non-blocking library. This library " -"already uses and requires a 3rd party library for making requests, " -"``aiohttp``." +msgid "To make a request, you should use a non-blocking library. This library already uses and requires a 3rd party library for making requests, ``aiohttp``." msgstr "" #: ../../faq.rst:273 -msgid "" -"See `aiohttp's full documentation " -"`_ for more information." +msgid "See `aiohttp's full documentation `_ for more information." msgstr "" #: ../../faq.rst:276 @@ -422,17 +303,11 @@ msgid "How do I use a local image file for an embed image?" msgstr "" #: ../../faq.rst:278 -msgid "" -"Discord special-cases uploading an image attachment and using it within " -"an embed so that it will not display separately, but instead in the " -"embed's thumbnail, image, footer or author icon." +msgid "Discord special-cases uploading an image attachment and using it within an embed so that it will not display separately, but instead in the embed's thumbnail, image, footer or author icon." msgstr "" #: ../../faq.rst:281 -msgid "" -"To do so, upload the image normally with :meth:`abc.Messageable.send`, " -"and set the embed's image URL to ``attachment://image.png``, where " -"``image.png`` is the filename of the image you will send." +msgid "To do so, upload the image normally with :meth:`abc.Messageable.send`, and set the embed's image URL to ``attachment://image.png``, where ``image.png`` is the filename of the image you will send." msgstr "" #: ../../faq.rst:295 @@ -444,10 +319,7 @@ msgid "Is there an event for invites or audit log entries being created?" msgstr "" #: ../../faq.rst:300 -msgid "" -"Since Discord does not dispatch this information in the gateway, the " -"library cannot provide this information. This is currently a Discord " -"limitation." +msgid "Since Discord does not dispatch this information in the gateway, the library cannot provide this information. This is currently a Discord limitation." msgstr "" #: ../../faq.rst:304 @@ -463,13 +335,8 @@ msgid "Why does ``on_message`` make my commands stop working?" msgstr "``on_message`` を使うとコマンドが動作しなくなります。どうしてですか。" #: ../../faq.rst:311 -msgid "" -"Overriding the default provided ``on_message`` forbids any extra commands" -" from running. To fix this, add a ``bot.process_commands(message)`` line " -"at the end of your ``on_message``. For example: ::" -msgstr "" -"デフォルトで提供されている ``on_message`` をオーバーライドすると、コマンドが実行されなくなります。これを修正するには " -"``on_message`` の最後に ``bot.process_commands(message)`` を追加してみてください。" +msgid "Overriding the default provided ``on_message`` forbids any extra commands from running. To fix this, add a ``bot.process_commands(message)`` line at the end of your ``on_message``. For example: ::" +msgstr "デフォルトで提供されている ``on_message`` をオーバーライドすると、コマンドが実行されなくなります。これを修正するには ``on_message`` の最後に ``bot.process_commands(message)`` を追加してみてください。" #: ../../faq.rst:321 msgid "Why do my arguments require quotes?" @@ -480,15 +347,8 @@ msgid "In a simple command defined as: ::" msgstr "次の簡単なコマンドを見てみましょう。" #: ../../faq.rst:329 -msgid "" -"Calling it via ``?echo a b c`` will only fetch the first argument and " -"disregard the rest. To fix this you should either call it via ``?echo \"a" -" b c\"`` or change the signature to have \"consume rest\" behaviour. " -"Example: ::" -msgstr "" -"このコマンドを ``?echo a b c`` " -"のように実行したとき、コマンドに渡されるのは最初の引数だけです。その後の引数はすべて無視されます。これを正常に動かすためには ``?echo " -"\"a b c\"`` のようにしてコマンドを実行するか、コマンドの引数を下記の例のようにしてみましょう" +msgid "Calling it via ``?echo a b c`` will only fetch the first argument and disregard the rest. To fix this you should either call it via ``?echo \"a b c\"`` or change the signature to have \"consume rest\" behaviour. Example: ::" +msgstr "このコマンドを ``?echo a b c`` のように実行したとき、コマンドに渡されるのは最初の引数だけです。その後の引数はすべて無視されます。これを正常に動かすためには ``?echo \"a b c\"`` のようにしてコマンドを実行するか、コマンドの引数を下記の例のようにしてみましょう" #: ../../faq.rst:336 msgid "This will allow you to use ``?echo a b c`` without needing the quotes." @@ -499,12 +359,8 @@ msgid "How do I get the original ``message``\\?" msgstr "元の ``message`` を取得するにはどうすればよいですか。" #: ../../faq.rst:341 -msgid "" -"The :class:`~ext.commands.Context` contains an attribute, " -":attr:`~.Context.message` to get the original message." -msgstr "" -":class:`~ext.commands.Context` は元のメッセージを取得するための属性である " -":attr:`~.Context.message` を持っています。" +msgid "The :class:`~ext.commands.Context` contains an attribute, :attr:`~.Context.message` to get the original message." +msgstr ":class:`~ext.commands.Context` は元のメッセージを取得するための属性である :attr:`~.Context.message` を持っています。" #: ../../faq.rst:344 ../../faq.rst:356 msgid "Example: ::" @@ -515,13 +371,8 @@ msgid "How do I make a subcommand?" msgstr "サブコマンドを作るにはどうすればいいですか。" #: ../../faq.rst:353 -msgid "" -"Use the ``group`` decorator. This will transform the callback into a " -"``Group`` which will allow you to add commands into the group operating " -"as \"subcommands\". These groups can be arbitrarily nested as well." -msgstr "" -"``group`` デコレータを使います。これにより、コールバックが ``Group`` " -"に変換され、groupに「サブコマンド」として動作するコマンドを追加できます。これらのグループは、ネストすることもできます。" +msgid "Use the ``group`` decorator. This will transform the callback into a ``Group`` which will allow you to add commands into the group operating as \"subcommands\". These groups can be arbitrarily nested as well." +msgstr "``group`` デコレータを使います。これにより、コールバックが ``Group`` に変換され、groupに「サブコマンド」として動作するコマンドを追加できます。これらのグループは、ネストすることもできます。" #: ../../faq.rst:367 msgid "This could then be used as ``?git push origin master``." diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po index 3611df3a2..47b06d6e8 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po @@ -2,19 +2,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:19+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: index.po\n" +"Language: ja_JP\n" #: ../../index.rst:7 msgid "Welcome to discord.py" diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/intro.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/intro.po index f034185c5..7ea20eb33 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/intro.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/intro.po @@ -1,27 +1,28 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" +"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 06:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" -"Language: ja\n" "Language-Team: Japanese\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: intro.po\n" +"Language: ja_JP\n" #: ../../intro.rst:6 msgid "Introduction" msgstr "はじめに" #: ../../intro.rst:8 -msgid "" -"This is the documentation for discord.py, a library for Python to aid in " -"creating applications that utilise the Discord API." +msgid "This is the documentation for discord.py, a library for Python to aid in creating applications that utilise the Discord API." msgstr "これはDiscord APIを利用したアプリケーションを作成するのに便利なPythonライブラリ、discord.pyのドキュメントです。" #: ../../intro.rst:12 @@ -29,15 +30,8 @@ msgid "Prerequisites" msgstr "前提" #: ../../intro.rst:14 -#, fuzzy -msgid "" -"discord.py works with Python 3.5.3 or higher. Support for earlier " -"versions of Python is not provided. Python 2.7 or lower is not supported." -" Python 3.4 or lower is not supported due to one of the dependencies " -"(:doc:`aiohttp `) not supporting Python 3.4." +msgid "discord.py works with Python 3.5.3 or higher. Support for earlier versions of Python is not provided. Python 2.7 or lower is not supported. Python 3.4 or lower is not supported due to one of the dependencies (:doc:`aiohttp `) not supporting Python 3.4." msgstr "" -"discord.pyは3.5.3以降のバージョンのPythonで動作します。Python2.7のような旧バージョンはサポートされていません。Python3.4以下は依存関係にあるライブラリ" -" (``aiohttp``) がサポートされていないため、サポートしていません。" #: ../../intro.rst:22 msgid "Installing" @@ -52,17 +46,11 @@ msgid "If you are using Windows, then the following should be used instead: ::" msgstr "Windowsを使用している場合は、以下のコマンドで実行してください。" #: ../../intro.rst:33 -msgid "" -"To get voice support, you should use ``discord.py[voice]`` instead of " -"``discord.py``, e.g. ::" -msgstr "" -"音声のサポートが必要な場合は、 ``discord.py`` ではなく、以下の例のように ``discord.py[voice]`` " -"を使うべきです。" +msgid "To get voice support, you should use ``discord.py[voice]`` instead of ``discord.py``, e.g. ::" +msgstr "音声のサポートが必要な場合は、 ``discord.py`` ではなく、以下の例のように ``discord.py[voice]`` を使うべきです。" #: ../../intro.rst:37 -msgid "" -"On Linux environments, installing voice requires getting the following " -"dependencies:" +msgid "On Linux environments, installing voice requires getting the following dependencies:" msgstr "Linux環境では、依存関係にある以下のライブラリが必要になるので注意してください。" #: ../../intro.rst:39 @@ -78,9 +66,7 @@ msgid "`python3-dev `_" msgstr "" #: ../../intro.rst:43 -msgid "" -"For a Debian-based system, the following command will get these " -"dependencies:" +msgid "For a Debian-based system, the following command will get these dependencies:" msgstr "Debianベースのシステムでは、次のコマンドで依存関係にあるライブラリを取得できます。" #: ../../intro.rst:49 @@ -92,21 +78,12 @@ msgid "Virtual Environments" msgstr "仮想環境" #: ../../intro.rst:54 -msgid "" -"Sometimes you want to keep libraries from polluting system installs or " -"use a different version of libraries than the ones installed on the " -"system. You might also not have permissions to install libaries system-" -"wide. For this purpose, the standard library as of Python 3.3 comes with " -"a concept called \"Virtual Environment\"s to help maintain these separate" -" versions." +msgid "Sometimes you want to keep libraries from polluting system installs or use a different version of libraries than the ones installed on the system. You might also not have permissions to install libaries system-wide. For this purpose, the standard library as of Python 3.3 comes with a concept called \"Virtual Environment\"s to help maintain these separate versions." msgstr "システムへのインストールをライブラリによって汚したくない場合や、現在インストールされているシステムとは異なるバージョンのライブラリを使用したい場合があります。または、システムへのライブラリのインストール権限がない場合などです。こういった目的のため、Python3.3の標準ライブラリには、このように別々のバージョンを保持したい場合のために、「仮想環境」というものが用意されています。" #: ../../intro.rst:59 -#, fuzzy msgid "A more in-depth tutorial is found on :doc:`py:tutorial/venv`." msgstr "" -"より詳細な情報や使い方は `公式ドキュメントに存在します。 " -"`_" #: ../../intro.rst:61 msgid "However, for the quick and dirty:" @@ -137,25 +114,10 @@ msgid "Basic Concepts" msgstr "基本概念" #: ../../intro.rst:93 -msgid "" -"discord.py revolves around the concept of :ref:`events `. An event is something you listen to and then respond to. For " -"example, when a message happens, you will receive an event about it that " -"you can respond to." -msgstr "" -"discord.pyは :ref:`イベント ` " -"の概念を中心としています。イベントは何かを受け取り、それに対する応答を行います。例えば、メッセージが発生すると、メッセージの発生に関連するイベントを受け取り、そのイベントに対して応答を返すことができます。" +msgid "discord.py revolves around the concept of :ref:`events `. An event is something you listen to and then respond to. For example, when a message happens, you will receive an event about it that you can respond to." +msgstr "discord.pyは :ref:`イベント ` の概念を中心としています。イベントは何かを受け取り、それに対する応答を行います。例えば、メッセージが発生すると、メッセージの発生に関連するイベントを受け取り、そのイベントに対して応答を返すことができます。" #: ../../intro.rst:97 msgid "A quick example to showcase how events work:" msgstr "以下はイベントの仕組みを紹介する簡単な例です。" -#~ msgid "libffi" -#~ msgstr "libffi" - -#~ msgid "libnacl" -#~ msgstr "libnacl" - -#~ msgid "python3-dev" -#~ msgstr "python3-dev" - diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/logging.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/logging.po index 2ad77fe69..78a84a6d3 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/logging.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/logging.po @@ -2,19 +2,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:19+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: logging.po\n" +"Language: ja_JP\n" #: ../../logging.rst:5 msgid "Setting Up Logging" diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating.po index af2aa28bc..030e64664 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating.po @@ -1,60 +1,45 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" +"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 06:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" -"Language: ja\n" "Language-Team: Japanese\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: migrating.po\n" +"Language: ja_JP\n" #: ../../migrating.rst:6 msgid "Migrating to v1.0" msgstr "v1.0への移行" #: ../../migrating.rst:8 -msgid "" -"v1.0 is one of the biggest breaking changes in the library due to a " -"complete redesign." +msgid "v1.0 is one of the biggest breaking changes in the library due to a complete redesign." msgstr "v1.0 では完全な書き直しが行われたため,このライブラリにおけるもっとも大きな更新のひとつといえます。" #: ../../migrating.rst:11 -msgid "" -"The amount of changes are so massive and long that for all intents and " -"purposes, it is a completely new library." +msgid "The amount of changes are so massive and long that for all intents and purposes, it is a completely new library." msgstr "すべての意図と目的を達成するために変更点が長大になった結果,ライブラリは完全に新しいものになりました。" #: ../../migrating.rst:14 -msgid "" -"Part of the redesign involves making things more easy to use and natural." -" Things are done on the :ref:`models ` instead of " -"requiring a :class:`Client` instance to do any work." -msgstr "" -"一部の書き換えは,より使いやすく自然に物事を表現するために行われています。あらゆる仕事をするのに :class:`Client` " -"インスタンスを要求するのではなく,代わりに :ref:`models ` " -"を用いることができるようになりました。" +msgid "Part of the redesign involves making things more easy to use and natural. Things are done on the :ref:`models ` instead of requiring a :class:`Client` instance to do any work." +msgstr "一部の書き換えは,より使いやすく自然に物事を表現するために行われています。あらゆる仕事をするのに :class:`Client` インスタンスを要求するのではなく,代わりに :ref:`models ` を用いることができるようになりました。" #: ../../migrating.rst:18 msgid "Python Version Change" msgstr "Pythonのバージョンの変更" #: ../../migrating.rst:20 -msgid "" -"In order to make development easier and also to allow for our " -"dependencies to upgrade to allow usage of 3.7 or higher, the library had " -"to remove support for Python versions lower than 3.5.3, which essentially" -" means that **support for Python 3.4 is dropped**." -msgstr "" -"discord.py の開発をより簡単にし,またその依存関係にあるライブラリをアップグレードして Python 3.7 " -"以上を使えるようにするために,discord.py は Python 3.5.3 " -"より古いバージョンに対するサポートを諦めざるを得ませんでした。これはつまり **Python 3.4 に対するサポートは打ち切られた** " -"ということです。" +msgid "In order to make development easier and also to allow for our dependencies to upgrade to allow usage of 3.7 or higher, the library had to remove support for Python versions lower than 3.5.3, which essentially means that **support for Python 3.4 is dropped**." +msgstr "discord.py の開発をより簡単にし,またその依存関係にあるライブラリをアップグレードして Python 3.7 以上を使えるようにするために,discord.py は Python 3.5.3 より古いバージョンに対するサポートを諦めざるを得ませんでした。これはつまり **Python 3.4 に対するサポートは打ち切られた** ということです。" #: ../../migrating.rst:25 msgid "Major Model Changes" @@ -69,40 +54,24 @@ msgid "Snowflakes are int" msgstr "Snowflakeのint型への変更" #: ../../migrating.rst:32 -msgid "" -"Before v1.0, all snowflakes (the ``id`` attribute) were strings. This has" -" been changed to :class:`int`." -msgstr "" -"v1.0以前は、全てのsnowflake (``id`` 属性) が文字列として扱われていましたが、これは :class:`int` " -"型に変更されました。" +msgid "Before v1.0, all snowflakes (the ``id`` attribute) were strings. This has been changed to :class:`int`." +msgstr "v1.0以前は、全てのsnowflake (``id`` 属性) が文字列として扱われていましたが、これは :class:`int` 型に変更されました。" #: ../../migrating.rst:34 ../../migrating.rst:254 msgid "Quick example: ::" msgstr "簡単な例:" #: ../../migrating.rst:46 -msgid "" -"This change allows for fewer errors when using the Copy ID feature in the" -" official client since you no longer have to wrap it in quotes and allows" -" for optimisation opportunities by allowing ETF to be used instead of " -"JSON internally." -msgstr "" -"この変更により,公式クライアントの「 ID をコピー」機能を使用した際に間違いがより起こりにくくなりました。もはや取得した ID " -"をクォーテーションマークで囲う必要はありませんし,内部で JSON の代わりに ETF を用いることで最適化の機会を得ることにもなります。" +msgid "This change allows for fewer errors when using the Copy ID feature in the official client since you no longer have to wrap it in quotes and allows for optimisation opportunities by allowing ETF to be used instead of JSON internally." +msgstr "この変更により,公式クライアントの「 ID をコピー」機能を使用した際に間違いがより起こりにくくなりました。もはや取得した ID をクォーテーションマークで囲う必要はありませんし,内部で JSON の代わりに ETF を用いることで最適化の機会を得ることにもなります。" #: ../../migrating.rst:50 msgid "Server is now Guild" msgstr "Server から Guild に変更" #: ../../migrating.rst:52 -msgid "" -"The official API documentation calls the \"Server\" concept a \"Guild\" " -"instead. In order to be more consistent with the API documentation when " -"necessary, the model has been renamed to :class:`Guild` and all instances" -" referring to it has been changed as well." -msgstr "" -"公式のAPIドキュメントでは、「Server」は「Guild」と呼ばれています。APIドキュメントとの一貫性を保つため、モデルの名称が " -":class:`Guild` へ変更されました。同時にこのモデルを参照するすべてのインスタンスも変更されています。" +msgid "The official API documentation calls the \"Server\" concept a \"Guild\" instead. In order to be more consistent with the API documentation when necessary, the model has been renamed to :class:`Guild` and all instances referring to it has been changed as well." +msgstr "公式のAPIドキュメントでは、「Server」は「Guild」と呼ばれています。APIドキュメントとの一貫性を保つため、モデルの名称が :class:`Guild` へ変更されました。同時にこのモデルを参照するすべてのインスタンスも変更されています。" #: ../../migrating.rst:56 msgid "A list of changes is as follows:" @@ -209,13 +178,8 @@ msgid "Models are Stateful" msgstr "モデルのステートフル化" #: ../../migrating.rst:89 -msgid "" -"As mentioned earlier, a lot of functionality was moved out of " -":class:`Client` and put into their respective :ref:`model " -"`." -msgstr "" -"前述したように、多くの機能が :class:`Client` から各々の :ref:`model ` " -"へと移されました。" +msgid "As mentioned earlier, a lot of functionality was moved out of :class:`Client` and put into their respective :ref:`model `." +msgstr "前述したように、多くの機能が :class:`Client` から各々の :ref:`model ` へと移されました。" #: ../../migrating.rst:92 msgid "A list of these changes is enumerated below." @@ -307,12 +271,8 @@ msgid "``Client.delete_channel_permissions``" msgstr "``Client.delete_channel_permissions``" #: ../../migrating.rst:117 -msgid "" -":meth:`abc.GuildChannel.set_permissions` with ``overwrite`` set to " -"``None``" -msgstr "" -":meth:`abc.GuildChannel.set_permissions` の ``overwrite`` を ``None`` " -"に設定しました" +msgid ":meth:`abc.GuildChannel.set_permissions` with ``overwrite`` set to ``None``" +msgstr ":meth:`abc.GuildChannel.set_permissions` の ``overwrite`` を ``None`` に設定しました" #: ../../migrating.rst:119 msgid "``Client.delete_custom_emoji``" @@ -595,12 +555,8 @@ msgid "``Client.send_typing``" msgstr "``Client.send_typing``" #: ../../migrating.rst:193 -msgid "" -":meth:`abc.Messageable.trigger_typing` (use " -":meth:`abc.Messageable.typing`)" -msgstr "" -":meth:`abc.Messageable.trigger_typing` (:meth:`abc.Messageable.typing` " -"を使用してください)" +msgid ":meth:`abc.Messageable.trigger_typing` (use :meth:`abc.Messageable.typing`)" +msgstr ":meth:`abc.Messageable.trigger_typing` (:meth:`abc.Messageable.typing` を使用してください)" #: ../../migrating.rst:195 msgid "``Client.server_voice_state``" @@ -663,15 +619,11 @@ msgid "Property Changes" msgstr "プロパティの変更" #: ../../migrating.rst:215 -msgid "" -"In order to be a bit more consistent, certain things that were properties" -" were changed to methods instead." +msgid "In order to be a bit more consistent, certain things that were properties were changed to methods instead." msgstr "一貫性を持たせるために、いくつかのプロパティがメソッドに変更されました。" #: ../../migrating.rst:217 -msgid "" -"The following are now methods instead of properties (requires " -"parentheses):" +msgid "The following are now methods instead of properties (requires parentheses):" msgstr "プロパティの代わりに追加されたメソッドは以下のとおりです。(使用の際にはカッコが必要です)" #: ../../migrating.rst:219 @@ -691,16 +643,11 @@ msgid "Dict Value Change" msgstr "辞書の値の変更" #: ../../migrating.rst:226 -msgid "" -"Prior to v1.0 some aggregating properties that retrieved models would " -"return \"dict view\" objects." +msgid "Prior to v1.0 some aggregating properties that retrieved models would return \"dict view\" objects." msgstr "v1.0以前では、複数のモデルを集約して取得するプロパティは「辞書ビュー」オブジェクトで結果を返していました。" #: ../../migrating.rst:228 -msgid "" -"As a consequence, when the dict would change size while you would iterate" -" over it, a RuntimeError would be raised and crash the task. To alleviate" -" this, the \"dict view\" objects were changed into lists." +msgid "As a consequence, when the dict would change size while you would iterate over it, a RuntimeError would be raised and crash the task. To alleviate this, the \"dict view\" objects were changed into lists." msgstr "これは、オブジェクトを用いて繰り返し処理を行っている間に、辞書サイズが変更されたとき、RuntimeErrorを発生させてタスクをクラッシュさせていました。これを軽減させるため「辞書ビュー」オブジェクトはリストに変更されました。" #: ../../migrating.rst:231 @@ -740,76 +687,39 @@ msgid "Voice State Changes" msgstr "ボイスステートの変更" #: ../../migrating.rst:245 -msgid "" -"Earlier, in v0.11.0 a :class:`VoiceState` class was added to refer to " -"voice states along with a :attr:`Member.voice` attribute to refer to it." -msgstr "" -"v0.11.0では、ボイスステートを参照するために :class:`VoiceState` が追加され、このクラスを参照するために " -":attr:`Member.voice` が使われていました。" +msgid "Earlier, in v0.11.0 a :class:`VoiceState` class was added to refer to voice states along with a :attr:`Member.voice` attribute to refer to it." +msgstr "v0.11.0では、ボイスステートを参照するために :class:`VoiceState` が追加され、このクラスを参照するために :attr:`Member.voice` が使われていました。" #: ../../migrating.rst:248 -msgid "" -"However, it was transparent to the user. In an effort to make the library" -" save more memory, the voice state change is now more visible." +msgid "However, it was transparent to the user. In an effort to make the library save more memory, the voice state change is now more visible." msgstr "これはユーザーにとって透過的なものでしたが、ライブラリがメモリを節約できるようボイスステートの変化が可視的になりました。" #: ../../migrating.rst:251 -msgid "" -"The only way to access voice attributes is via the :attr:`Member.voice` " -"attribute. Note that if the member does not have a voice state this " -"attribute can be ``None``." -msgstr "" -"ボイスの属性にアクセスするには :attr:`Member.voice` を用いる方法しか存在しません。メンバーがボイスステートを持たない場合は " -"``None`` が返ることに注意してください。" +msgid "The only way to access voice attributes is via the :attr:`Member.voice` attribute. Note that if the member does not have a voice state this attribute can be ``None``." +msgstr "ボイスの属性にアクセスするには :attr:`Member.voice` を用いる方法しか存在しません。メンバーがボイスステートを持たない場合は ``None`` が返ることに注意してください。" #: ../../migrating.rst:267 msgid "User and Member Type Split" msgstr "ユーザーとメンバーの分離" #: ../../migrating.rst:269 -#, fuzzy -msgid "" -"In v1.0 to save memory, :class:`User` and :class:`Member` are no longer " -"inherited. Instead, they are \"flattened\" by having equivalent " -"properties that map out to the functional underlying :class:`User`. Thus," -" there is no functional change in how they are used. However this breaks " -":func:`isinstance` checks and thus is something to keep in mind." +msgid "In v1.0 to save memory, :class:`User` and :class:`Member` are no longer inherited. Instead, they are \"flattened\" by having equivalent properties that map out to the functional underlying :class:`User`. Thus, there is no functional change in how they are used. However this breaks :func:`isinstance` checks and thus is something to keep in mind." msgstr "" -"v1.0では、メモリの節約のため、 :class:`Member` は :class:`User` のサブクラスではなくなりました。代わりに、 " -":class:`User` " -"に記述されたものと同等のプロパティを実装することで、この二つのクラスはフラット化されています。そのため、使用方法に機能的変更はありません。ただし、" -" ``isinstance`` が使えなくなってしまったことは留意しておくべきです。" #: ../../migrating.rst:273 -msgid "" -"These memory savings were accomplished by having a global :class:`User` " -"cache, and as a positive consequence you can now easily fetch a " -":class:`User` by their ID by using the new :meth:`Client.get_user`. You " -"can also get a list of all :class:`User` your client can see with " -":attr:`Client.users`." -msgstr "" -"メモリの節約は、グローバルな :class:`User` のキャッシュを持つことで実現しました。これによって " -":meth:`Client.get_user` を使ってIDから簡単に :class:`User` " -"を取得できます。また、あなたのクライアントが見ることができるユーザーを :attr:`Client.users` " -"ですべて取得できるようにもなりました。" +msgid "These memory savings were accomplished by having a global :class:`User` cache, and as a positive consequence you can now easily fetch a :class:`User` by their ID by using the new :meth:`Client.get_user`. You can also get a list of all :class:`User` your client can see with :attr:`Client.users`." +msgstr "メモリの節約は、グローバルな :class:`User` のキャッシュを持つことで実現しました。これによって :meth:`Client.get_user` を使ってIDから簡単に :class:`User` を取得できます。また、あなたのクライアントが見ることができるユーザーを :attr:`Client.users` ですべて取得できるようにもなりました。" #: ../../migrating.rst:280 msgid "Channel Type Split" msgstr "チャンネルタイプの分割" #: ../../migrating.rst:282 -msgid "" -"Prior to v1.0, channels were two different types, ``Channel`` and " -"``PrivateChannel`` with a ``is_private`` property to help differentiate " -"between them." -msgstr "" -"v1.0以前のバージョンでは、チャンネルは ``is_private`` で判別する ``Channel`` と " -"``PrivateChannel`` の二通りしかありませんでした。" +msgid "Prior to v1.0, channels were two different types, ``Channel`` and ``PrivateChannel`` with a ``is_private`` property to help differentiate between them." +msgstr "v1.0以前のバージョンでは、チャンネルは ``is_private`` で判別する ``Channel`` と ``PrivateChannel`` の二通りしかありませんでした。" #: ../../migrating.rst:285 -msgid "" -"In order to save memory the channels have been split into 4 different " -"types:" +msgid "In order to save memory the channels have been split into 4 different types:" msgstr "メモリ使用量を削減するため、チャンネルを4つのタイプへ分割しました。" #: ../../migrating.rst:287 @@ -829,11 +739,8 @@ msgid ":class:`GroupChannel` for Group DM channels with members." msgstr "メンバーが参加するグループDMチャンネル用である :class:`GroupChannel` 。" #: ../../migrating.rst:292 -#, fuzzy -msgid "" -"With this split came the removal of the ``is_private`` attribute. You " -"should now use :func:`isinstance`." -msgstr "これらに分割されたことにより、 ``is_private`` は削除されました。v1.0では ``isinstance`` を使うべきでしょう。" +msgid "With this split came the removal of the ``is_private`` attribute. You should now use :func:`isinstance`." +msgstr "" #: ../../migrating.rst:294 msgid "The types are split into two different :ref:`discord_api_abcs`:" @@ -856,18 +763,12 @@ msgid "And to check if it's a private channel you would do: ::" msgstr "チャンネルがプライベートチャンネルであるかをチェックしたい場合:" #: ../../migrating.rst:307 -msgid "" -"Of course, if you're looking for only a specific type you can pass that " -"too, e.g. ::" +msgid "Of course, if you're looking for only a specific type you can pass that too, e.g. ::" msgstr "もちろん、特定のチャンネルタイプを探したい場合、そのチャンネルタイプを渡すことも可能です。" #: ../../migrating.rst:311 -msgid "" -"With this type split also came event changes, which are enumerated in " -":ref:`migrating_1_0_event_changes`." -msgstr "" -"この分割により、イベントにも変更がありました。これについては :ref:`migrating_1_0_event_changes` " -"に詳細があります。" +msgid "With this type split also came event changes, which are enumerated in :ref:`migrating_1_0_event_changes`." +msgstr "この分割により、イベントにも変更がありました。これについては :ref:`migrating_1_0_event_changes` に詳細があります。" #: ../../migrating.rst:315 msgid "Miscellaneous Model Changes" @@ -926,45 +827,28 @@ msgid "``Channel.is_private``" msgstr "``Channel.is_private``" #: ../../migrating.rst:345 -msgid "" -"Use ``isinstance`` instead with one of the :ref:`discord_api_abcs` " -"instead." +msgid "Use ``isinstance`` instead with one of the :ref:`discord_api_abcs` instead." msgstr "代わりに ``isinstance`` と :ref:`discord_api_abcs` を使用してください。" #: ../../migrating.rst:346 -msgid "" -"e.g. ``isinstance(channel, discord.abc.GuildChannel)`` will check if it " -"isn't a private channel." -msgstr "" -"例を挙げると ``isinstance(channel, discord.abc.GuildChannel)`` " -"でプライベートチャンネルであるかを確認できます。" +msgid "e.g. ``isinstance(channel, discord.abc.GuildChannel)`` will check if it isn't a private channel." +msgstr "例を挙げると ``isinstance(channel, discord.abc.GuildChannel)`` でプライベートチャンネルであるかを確認できます。" #: ../../migrating.rst:348 msgid "``Client.accept_invite``" msgstr "``Client.accept_invite``" #: ../../migrating.rst:350 -msgid "" -"There is no replacement for this one. This functionality is deprecated " -"API wise." +msgid "There is no replacement for this one. This functionality is deprecated API wise." msgstr "これに代わるものはありません。これは非推奨のAPIです。" #: ../../migrating.rst:352 -msgid "" -"``Guild.default_channel`` / ``Server.default_channel`` and " -"``Channel.is_default``" -msgstr "" -"``Guild.default_channel`` / ``Server.default_channel`` および " -"``Channel.is_default``" +msgid "``Guild.default_channel`` / ``Server.default_channel`` and ``Channel.is_default``" +msgstr "``Guild.default_channel`` / ``Server.default_channel`` および ``Channel.is_default``" #: ../../migrating.rst:354 -msgid "" -"The concept of a default channel was removed from Discord. See `#329 " -"`_." -msgstr "" -"デフォルトチャンネルの概念は、Discordから削除されました。 `#329 " -"`_ " -"を参照してください。" +msgid "The concept of a default channel was removed from Discord. See `#329 `_." +msgstr "デフォルトチャンネルの概念は、Discordから削除されました。 `#329 `_ を参照してください。" #: ../../migrating.rst:357 msgid "``Message.edited_timestamp``" @@ -1011,45 +895,27 @@ msgid "``Guild.role_hierarchy`` / ``Server.role_hierarchy``" msgstr "``Guild.role_hierarchy`` / ``Server.role_hierarchy``" #: ../../migrating.rst:379 -msgid "" -"Use :attr:`Guild.roles` instead. Note that while sorted, it is in the " -"opposite order of what the old ``Guild.role_hierarchy`` used to be." -msgstr "" -"代わりに :attr:`Guild.roles` を使用してください。ソート順が以前の ``Guild.role_hierarchy`` " -"とは逆になっていることに注意してください。" +msgid "Use :attr:`Guild.roles` instead. Note that while sorted, it is in the opposite order of what the old ``Guild.role_hierarchy`` used to be." +msgstr "代わりに :attr:`Guild.roles` を使用してください。ソート順が以前の ``Guild.role_hierarchy`` とは逆になっていることに注意してください。" #: ../../migrating.rst:382 msgid "**Changed**" msgstr "**変更**" #: ../../migrating.rst:384 -msgid "" -":attr:`Member.avatar_url` and :attr:`User.avatar_url` now return the " -"default avatar if a custom one is not set." -msgstr "" -":attr:`Member.avatar_url` と :attr:`User.avatar_url` " -"はアバターが設定されていなければ、デフォルトアバターが返るようになりました。" +msgid ":attr:`Member.avatar_url` and :attr:`User.avatar_url` now return the default avatar if a custom one is not set." +msgstr ":attr:`Member.avatar_url` と :attr:`User.avatar_url` はアバターが設定されていなければ、デフォルトアバターが返るようになりました。" #: ../../migrating.rst:385 -#, fuzzy -msgid "" -":attr:`Message.embeds` is now a list of :class:`Embed` instead of " -":class:`dict` objects." -msgstr ":attr:`Message.embeds` は ``dict`` オブジェクトから :class:`Embed` のリストに変更されました。" +msgid ":attr:`Message.embeds` is now a list of :class:`Embed` instead of :class:`dict` objects." +msgstr "" #: ../../migrating.rst:386 -#, fuzzy -msgid "" -":attr:`Message.attachments` is now a list of :class:`Attachment` instead " -"of :class:`dict` object." +msgid ":attr:`Message.attachments` is now a list of :class:`Attachment` instead of :class:`dict` object." msgstr "" -":attr:`Message.attachments` は ``dict`` オブジェクトから :class:`Attachment` " -"のリストに変更されました。" #: ../../migrating.rst:387 -msgid "" -":attr:`Guild.roles` is now sorted through hierarchy. The first element is" -" always the ``@everyone`` role." +msgid ":attr:`Guild.roles` is now sorted through hierarchy. The first element is always the ``@everyone`` role." msgstr ":attr:`Guild.roles` はヒエラルキー順にソートされるようになりました。先頭には必ず ``@everyone`` が格納されます。" #: ../../migrating.rst:389 @@ -1065,9 +931,7 @@ msgid ":class:`CategoryChannel` to represent a channel category." msgstr "チャンネルのカテゴリを表す :class:`CategoryChannel` 。" #: ../../migrating.rst:393 -msgid "" -":attr:`VoiceChannel.members` for fetching members connected to a voice " -"channel." +msgid ":attr:`VoiceChannel.members` for fetching members connected to a voice channel." msgstr "ボイスチャンネルに接続しているメンバーを取得する :attr:`VoiceChannel.members` 。" #: ../../migrating.rst:394 @@ -1091,12 +955,8 @@ msgid ":attr:`Guild.categories` for fetching channel categories only." msgstr "チャンネルのカテゴリのみを取得する :attr:`Guild.categories` 。" #: ../../migrating.rst:399 -msgid "" -":attr:`TextChannel.category` and :attr:`VoiceChannel.category` to get the" -" category a channel belongs to." -msgstr "" -"チャンネルが属するカテゴリを取得する :attr:`TextChannel.category` と " -":attr:`VoiceChannel.category` 。" +msgid ":attr:`TextChannel.category` and :attr:`VoiceChannel.category` to get the category a channel belongs to." +msgstr "チャンネルが属するカテゴリを取得する :attr:`TextChannel.category` と :attr:`VoiceChannel.category` 。" #: ../../migrating.rst:400 msgid ":meth:`Guild.by_category` to get channels grouped by their category." @@ -1139,12 +999,8 @@ msgid ":attr:`Message.webhook_id` to fetch the message's webhook ID." msgstr "メッセージのWebhook IDを取得する :attr:`Message.webhook_id` 。" #: ../../migrating.rst:410 -msgid "" -":attr:`Message.activity` and :attr:`Message.application` for Rich " -"Presence related information." -msgstr "" -"リッチプレゼンスに関する情報を取得する :attr:`Message.activity` および " -":attr:`Message.application` 。" +msgid ":attr:`Message.activity` and :attr:`Message.application` for Rich Presence related information." +msgstr "リッチプレゼンスに関する情報を取得する :attr:`Message.activity` および :attr:`Message.application` 。" #: ../../migrating.rst:411 msgid ":meth:`TextChannel.is_nsfw` to check if a text channel is NSFW." @@ -1163,32 +1019,20 @@ msgid "Sending Messages" msgstr "メッセージの送信" #: ../../migrating.rst:420 -msgid "" -"One of the changes that were done was the merger of the previous " -"``Client.send_message`` and ``Client.send_file`` functionality into a " -"single method, :meth:`~abc.Messageable.send`." -msgstr "" -"変更点の一つは、以前の ``Client.send_message`` と ``Client.send_file`` の機能を単一のメソッド " -":meth:`~abc.Messageable.send` に統合したことです。" +msgid "One of the changes that were done was the merger of the previous ``Client.send_message`` and ``Client.send_file`` functionality into a single method, :meth:`~abc.Messageable.send`." +msgstr "変更点の一つは、以前の ``Client.send_message`` と ``Client.send_file`` の機能を単一のメソッド :meth:`~abc.Messageable.send` に統合したことです。" #: ../../migrating.rst:423 ../../migrating.rst:1077 msgid "Basically: ::" msgstr "基本形" #: ../../migrating.rst:431 -msgid "" -"This supports everything that the old ``send_message`` supported such as " -"embeds: ::" +msgid "This supports everything that the old ``send_message`` supported such as embeds: ::" msgstr "これは埋め込みメッセージなどといった、従来の ``send_message`` が持っていた機能を全てサポートしています。" #: ../../migrating.rst:436 -msgid "" -"There is a caveat with sending files however, as this functionality was " -"expanded to support multiple file attachments, you must now use a " -":class:`File` pseudo-namedtuple to upload a single file. ::" -msgstr "" -"これはファイルの送信に対応できるように拡張されましたが、複数のファイルを送信する際には、 :class:`File` " -"の擬似的な名前付きタプルでファイルを渡す必要があります。" +msgid "There is a caveat with sending files however, as this functionality was expanded to support multiple file attachments, you must now use a :class:`File` pseudo-namedtuple to upload a single file. ::" +msgstr "これはファイルの送信に対応できるように拡張されましたが、複数のファイルを送信する際には、 :class:`File` の擬似的な名前付きタプルでファイルを渡す必要があります。" #: ../../migrating.rst:445 msgid "This change was to facilitate multiple file uploads: ::" @@ -1199,17 +1043,11 @@ msgid "Asynchronous Iterators" msgstr "非同期のイテレータ" #: ../../migrating.rst:459 -msgid "" -"Prior to v1.0, certain functions like ``Client.logs_from`` would return a" -" different type if done in Python 3.4 or 3.5+." -msgstr "" -"v1.0以前のバージョンは、Python 3.4 または 3.5以上の環境において ``Client.logs_from`` " -"のような特定の関数で、処理終了時に異なった型を返していました。" +msgid "Prior to v1.0, certain functions like ``Client.logs_from`` would return a different type if done in Python 3.4 or 3.5+." +msgstr "v1.0以前のバージョンは、Python 3.4 または 3.5以上の環境において ``Client.logs_from`` のような特定の関数で、処理終了時に異なった型を返していました。" #: ../../migrating.rst:461 -msgid "" -"In v1.0, this change has been reverted and will now return a singular " -"type meeting an abstract concept called :class:`AsyncIterator`." +msgid "In v1.0, this change has been reverted and will now return a singular type meeting an abstract concept called :class:`AsyncIterator`." msgstr "これはv1.0で元に戻り、 :class:`AsyncIterator` という抽象概念を満たす特異な型を返します。" #: ../../migrating.rst:464 @@ -1221,32 +1059,16 @@ msgid "Or turn it into a list: ::" msgstr "またはリストにできます。" #: ../../migrating.rst:475 -msgid "" -"A handy aspect of returning :class:`AsyncIterator` is that it allows you " -"to chain functions together such as :meth:`AsyncIterator.map` or " -":meth:`AsyncIterator.filter`: ::" -msgstr "" -":class:`AsyncIterator` を返すことで便利な点は :meth:`AsyncIterator.map` や " -":meth:`AsyncIterator.filter` といった関数をチェーンできることです: ::" +msgid "A handy aspect of returning :class:`AsyncIterator` is that it allows you to chain functions together such as :meth:`AsyncIterator.map` or :meth:`AsyncIterator.filter`: ::" +msgstr ":class:`AsyncIterator` を返すことで便利な点は :meth:`AsyncIterator.map` や :meth:`AsyncIterator.filter` といった関数をチェーンできることです: ::" #: ../../migrating.rst:481 -msgid "" -"The functions passed to :meth:`AsyncIterator.map` or " -":meth:`AsyncIterator.filter` can be either coroutines or regular " -"functions." -msgstr "" -":meth:`AsyncIterator.map` または :meth:`AsyncIterator.filter` " -"に渡される関数はコルーチンか通常の関数です。" +msgid "The functions passed to :meth:`AsyncIterator.map` or :meth:`AsyncIterator.filter` can be either coroutines or regular functions." +msgstr ":meth:`AsyncIterator.map` または :meth:`AsyncIterator.filter` に渡される関数はコルーチンか通常の関数です。" #: ../../migrating.rst:484 -msgid "" -"You can also get single elements a la :func:`discord.utils.find` or " -":func:`discord.utils.get` via :meth:`AsyncIterator.get` or " -":meth:`AsyncIterator.find`: ::" -msgstr "" -":meth:`AsyncIterator.get` または :meth:`AsyncIterator.find` を介して " -":func:`discord.utils.get` または :func:`discord.utils.find` " -"で単一の要素を取得することもできます。" +msgid "You can also get single elements a la :func:`discord.utils.find` or :func:`discord.utils.get` via :meth:`AsyncIterator.get` or :meth:`AsyncIterator.find`: ::" +msgstr ":meth:`AsyncIterator.get` または :meth:`AsyncIterator.find` を介して :func:`discord.utils.get` または :func:`discord.utils.find` で単一の要素を取得することもできます。" #: ../../migrating.rst:489 msgid "The following return :class:`AsyncIterator`:" @@ -1269,9 +1091,7 @@ msgid "A lot of events have gone through some changes." msgstr "多くのイベントに変更がありました。" #: ../../migrating.rst:502 -msgid "" -"Many events with ``server`` in the name were changed to use ``guild`` " -"instead." +msgid "Many events with ``server`` in the name were changed to use ``guild`` instead." msgstr "名前に ``server`` が含まれていたイベントのほとんどが、 ``guild`` を使った名前に変更されました。" #: ../../migrating.rst:504 ../../migrating.rst:568 @@ -1369,21 +1189,15 @@ msgid "After: ::" msgstr "更新後" #: ../../migrating.rst:539 -msgid "" -"Instead of two :class:`Member` objects, the new event takes one " -":class:`Member` object and two :class:`VoiceState` objects." -msgstr "" -"新しくなったイベントは、二つの :class:`Member` の代わりに、 一つの :class:`Member` と二つの " -":class:`VoiceState` を受け取るようになりました。" +msgid "Instead of two :class:`Member` objects, the new event takes one :class:`Member` object and two :class:`VoiceState` objects." +msgstr "新しくなったイベントは、二つの :class:`Member` の代わりに、 一つの :class:`Member` と二つの :class:`VoiceState` を受け取るようになりました。" #: ../../migrating.rst:541 msgid "The :func:`on_guild_emojis_update` event has received an argument change." msgstr ":func:`on_guild_emojis_update` イベントの引数が変更されました。" #: ../../migrating.rst:551 -msgid "" -"The first argument is now the :class:`Guild` that the emojis were updated" -" from." +msgid "The first argument is now the :class:`Guild` that the emojis were updated from." msgstr "最初の引数は絵文字の更新が行われた :class:`Guild` です。" #: ../../migrating.rst:553 @@ -1391,21 +1205,12 @@ msgid "The :func:`on_member_ban` event has received an argument change as well:" msgstr ":func:`on_member_ban` も引数が変更されました。" #: ../../migrating.rst:563 -msgid "" -"As part of the change, the event can either receive a :class:`User` or " -":class:`Member`. To help in the cases that have :class:`User`, the " -":class:`Guild` is provided as the first parameter." -msgstr "" -"変更の一つは、イベントが :class:`Member` または :class:`User` のどちらかを受け取れるようになったことです。 " -":class:`User` で受け取る場合には第一引数として :class:`Guild` が渡されます。" +msgid "As part of the change, the event can either receive a :class:`User` or :class:`Member`. To help in the cases that have :class:`User`, the :class:`Guild` is provided as the first parameter." +msgstr "変更の一つは、イベントが :class:`Member` または :class:`User` のどちらかを受け取れるようになったことです。 :class:`User` で受け取る場合には第一引数として :class:`Guild` が渡されます。" #: ../../migrating.rst:566 -msgid "" -"The ``on_channel_`` events have received a type level split (see " -":ref:`migrating_1_0_channel_split`)." -msgstr "" -"``on_channel_`` のようなイベントは、チャンネルタイプにより分割されました ( " -":ref:`migrating_1_0_channel_split` を参照)。" +msgid "The ``on_channel_`` events have received a type level split (see :ref:`migrating_1_0_channel_split`)." +msgstr "``on_channel_`` のようなイベントは、チャンネルタイプにより分割されました ( :ref:`migrating_1_0_channel_split` を参照)。" #: ../../migrating.rst:570 msgid "``on_channel_delete``" @@ -1444,17 +1249,8 @@ msgid ":func:`on_private_channel_update`" msgstr ":func:`on_private_channel_update`" #: ../../migrating.rst:583 -msgid "" -"The ``on_guild_channel_`` events correspond to :class:`abc.GuildChannel` " -"being updated (i.e. :class:`TextChannel` and :class:`VoiceChannel`) and " -"the ``on_private_channel_`` events correspond to " -":class:`abc.PrivateChannel` being updated (i.e. :class:`DMChannel` and " -":class:`GroupChannel`)." -msgstr "" -"``on_guild_channel_`` イベントは更新される :class:`abc.GuildChannel` " -"(:class:`TextChannel` および :class:`VoiceChannel`)に対応しており、 " -"``on_private_channel_`` イベントは更新される :class:`abc.PrivateChannel` " -"(:class:`DMChannel` および :class:`GroupChannel`)に対応しています。" +msgid "The ``on_guild_channel_`` events correspond to :class:`abc.GuildChannel` being updated (i.e. :class:`TextChannel` and :class:`VoiceChannel`) and the ``on_private_channel_`` events correspond to :class:`abc.PrivateChannel` being updated (i.e. :class:`DMChannel` and :class:`GroupChannel`)." +msgstr "``on_guild_channel_`` イベントは更新される :class:`abc.GuildChannel` (:class:`TextChannel` および :class:`VoiceChannel`)に対応しており、 ``on_private_channel_`` イベントは更新される :class:`abc.PrivateChannel` (:class:`DMChannel` および :class:`GroupChannel`)に対応しています。" #: ../../migrating.rst:590 msgid "Voice Changes" @@ -1469,26 +1265,16 @@ msgid "In particular:" msgstr "主な変更点は以下のとおりです。" #: ../../migrating.rst:596 -msgid "" -"Connection is done through :meth:`VoiceChannel.connect` instead of " -"``Client.join_voice_channel``." -msgstr "" -"ボイスチャンネルへの接続は ``Client.join_voice_channel`` に代わって " -":meth:`VoiceChannel.connect` になりました。" +msgid "Connection is done through :meth:`VoiceChannel.connect` instead of ``Client.join_voice_channel``." +msgstr "ボイスチャンネルへの接続は ``Client.join_voice_channel`` に代わって :meth:`VoiceChannel.connect` になりました。" #: ../../migrating.rst:597 -msgid "" -"You no longer create players and operate on them (you no longer store " -"them)." +msgid "You no longer create players and operate on them (you no longer store them)." msgstr "プレイヤーを作成せずに操作が可能になりました。(プレイヤーの保存の必要もありません)" #: ../../migrating.rst:598 -msgid "" -"You instead request :class:`VoiceClient` to play an :class:`AudioSource` " -"via :meth:`VoiceClient.play`." -msgstr "" -"代わりに :class:`VoiceClient` の :meth:`VoiceClient.play` を介して " -":class:`AudioSource` の再生を要求します。" +msgid "You instead request :class:`VoiceClient` to play an :class:`AudioSource` via :meth:`VoiceClient.play`." +msgstr "代わりに :class:`VoiceClient` の :meth:`VoiceClient.play` を介して :class:`AudioSource` の再生を要求します。" #: ../../migrating.rst:599 msgid "There are different built-in :class:`AudioSource`\\s." @@ -1499,9 +1285,7 @@ msgid ":class:`FFmpegPCMAudio` is the equivalent of ``create_ffmpeg_player``" msgstr ":class:`FFmpegPCMAudio` は ``create_ffmpeg_player`` と同等です。" #: ../../migrating.rst:603 -msgid "" -"create_ffmpeg_player/create_stream_player/create_ytdl_player have all " -"been removed." +msgid "create_ffmpeg_player/create_stream_player/create_ytdl_player have all been removed." msgstr "create_ffmpeg_player/create_stream_player/create_ytdl_player はすべて削除されました。" #: ../../migrating.rst:605 @@ -1525,39 +1309,24 @@ msgid "Basically:" msgstr "基本的には以下のとおりです:" #: ../../migrating.rst:637 -msgid "" -"With the changed :class:`AudioSource` design, you can now change the " -"source that the :class:`VoiceClient` is playing at runtime via " -":attr:`VoiceClient.source`." -msgstr "" -":class:`AudioSource` の再設計により、 :attr:`VoiceClient.source` を介して実行中の " -":class:`VoiceClient` のソースを変更できるようになりました。" +msgid "With the changed :class:`AudioSource` design, you can now change the source that the :class:`VoiceClient` is playing at runtime via :attr:`VoiceClient.source`." +msgstr ":class:`AudioSource` の再設計により、 :attr:`VoiceClient.source` を介して実行中の :class:`VoiceClient` のソースを変更できるようになりました。" #: ../../migrating.rst:640 -msgid "" -"For example, you can add a :class:`PCMVolumeTransformer` to allow " -"changing the volume: ::" +msgid "For example, you can add a :class:`PCMVolumeTransformer` to allow changing the volume: ::" msgstr "例えば、 :class:`PCMVolumeTransformer` を追加すると、ボリュームの変更ができるようになります。" #: ../../migrating.rst:645 -msgid "" -"An added benefit of the redesign is that it will be much more resilient " -"towards reconnections:" +msgid "An added benefit of the redesign is that it will be much more resilient towards reconnections:" msgstr "再設計によるさらなる利点は、再接続において遥かに柔軟性を持ったことです。" #: ../../migrating.rst:647 -msgid "" -"The voice websocket will now automatically re-connect and re-do the " -"handshake when disconnected." +msgid "The voice websocket will now automatically re-connect and re-do the handshake when disconnected." msgstr "音声ウェブソケットは、切断された際に自動的に再接続し、ハンドシェイクを再実行します。" #: ../../migrating.rst:648 -msgid "" -"The initial connect handshake will now retry up to 5 times so you no " -"longer get as many ``asyncio.TimeoutError``." -msgstr "" -"初期接続のハンドシェイクは、最大5回までの再試行となったので、大量の ``asyncio.TimeoutError`` " -"に悩まされることはなくなりました。" +msgid "The initial connect handshake will now retry up to 5 times so you no longer get as many ``asyncio.TimeoutError``." +msgstr "初期接続のハンドシェイクは、最大5回までの再試行となったので、大量の ``asyncio.TimeoutError`` に悩まされることはなくなりました。" #: ../../migrating.rst:649 msgid "Audio will now stop and resume when a disconnect is found." @@ -1572,21 +1341,11 @@ msgid "Waiting For Events" msgstr "イベントの待機" #: ../../migrating.rst:659 -msgid "" -"Prior to v1.0, the machinery for waiting for an event outside of the " -"event itself was done through two different functions, " -"``Client.wait_for_message`` and ``Client.wait_for_reaction``. One problem" -" with one such approach is that it did not allow you to wait for events " -"outside of the ones provided by the library." -msgstr "" -"v1.0以前のバージョンでは、イベントの発生を待つ方法として ``Client.wait_for_message`` と " -"``Client.wait_for_reaction`` " -"の二つの関数が用意されていました。このアプローチの欠点はライブラリが提供するイベント以外の発生を待つことが出来ない点です。" +msgid "Prior to v1.0, the machinery for waiting for an event outside of the event itself was done through two different functions, ``Client.wait_for_message`` and ``Client.wait_for_reaction``. One problem with one such approach is that it did not allow you to wait for events outside of the ones provided by the library." +msgstr "v1.0以前のバージョンでは、イベントの発生を待つ方法として ``Client.wait_for_message`` と ``Client.wait_for_reaction`` の二つの関数が用意されていました。このアプローチの欠点はライブラリが提供するイベント以外の発生を待つことが出来ない点です。" #: ../../migrating.rst:663 -msgid "" -"In v1.0 the concept of waiting for another event has been generalised to " -"work with any event as :meth:`Client.wait_for`." +msgid "In v1.0 the concept of waiting for another event has been generalised to work with any event as :meth:`Client.wait_for`." msgstr "v1.0では別のイベント待機の概念が :meth:`Client.wait_for` イベントのように一般化されました。" #: ../../migrating.rst:665 @@ -1594,9 +1353,7 @@ msgid "For example, to wait for a message: ::" msgstr "例えば、メッセージを待つ処理は以下のようになります。" #: ../../migrating.rst:676 -msgid "" -"To facilitate multiple returns, :meth:`Client.wait_for` returns either a " -"single argument, no arguments, or a tuple of arguments." +msgid "To facilitate multiple returns, :meth:`Client.wait_for` returns either a single argument, no arguments, or a tuple of arguments." msgstr "複数の返り値に対応するため、 :meth:`Client.wait_for` は単一の引数、引数なし、あるいは引数のタプルを返すようになっています。" #: ../../migrating.rst:679 @@ -1604,43 +1361,23 @@ msgid "For example, to wait for a reaction: ::" msgstr "例えば、リアクションを待つ処理は以下のようになります。" #: ../../migrating.rst:685 -msgid "" -"Since this function now can return multiple arguments, the ``timeout`` " -"parameter will now raise a :exc:`asyncio.TimeoutError` when reached " -"instead of setting the return to ``None``. For example:" -msgstr "" -"この関数は複数の引数を返すため、 ``timeout`` に設定した時間経過すると、 ``None`` を返すのではなく、 " -":exc:`asyncio.TimeoutError` を発生させるようになりました。以下はその例になります。" +msgid "Since this function now can return multiple arguments, the ``timeout`` parameter will now raise a :exc:`asyncio.TimeoutError` when reached instead of setting the return to ``None``. For example:" +msgstr "この関数は複数の引数を返すため、 ``timeout`` に設定した時間経過すると、 ``None`` を返すのではなく、 :exc:`asyncio.TimeoutError` を発生させるようになりました。以下はその例になります。" #: ../../migrating.rst:702 msgid "Upgraded Dependencies" msgstr "依存関係のアップグレード" #: ../../migrating.rst:704 -#, fuzzy -msgid "" -"Following v1.0 of the library, we've updated our requirements to " -":doc:`aiohttp ` v2.0 or higher." -msgstr "ライブラリのv1.0への更新に伴い、要件が ``aiohttp`` v2.0以上へと変更されました。" +msgid "Following v1.0 of the library, we've updated our requirements to :doc:`aiohttp ` v2.0 or higher." +msgstr "" #: ../../migrating.rst:706 -#, fuzzy -msgid "" -"Since this is a backwards incompatible change, it is recommended that you" -" see the `changes " -"`_ " -"and the :doc:`aio:migration_to_2xx` pages for details on the breaking " -"changes in :doc:`aiohttp `." +msgid "Since this is a backwards incompatible change, it is recommended that you see the `changes `_ and the :doc:`aio:migration_to_2xx` pages for details on the breaking changes in :doc:`aiohttp `." msgstr "" -"これは後方互換性のない変更となるため、 ``aiohttp`` の変更点の詳細については `changes " -"`_ と" -" `migrating `_ " -"ページを参照してください。" #: ../../migrating.rst:711 -msgid "" -"Of the most significant for common users is the removal of helper " -"functions such as:" +msgid "Of the most significant for common users is the removal of helper functions such as:" msgstr "ユーザーにとって最も重要な変更点は、以下のヘルパー関数の削除です。" #: ../../migrating.rst:713 @@ -1676,43 +1413,27 @@ msgid "It is recommended that you create a session instead: ::" msgstr "代わりにセッションを作成することをお勧めします。" #: ../../migrating.rst:727 -msgid "" -"Since it is better to not create a session for every request, you should " -"store it in a variable and then call ``session.close`` on it when it " -"needs to be disposed." -msgstr "" -"リクエストごとにセッションを作成するのは良いとは言えないため、変数に格納しておき、破棄しなければならない時に ``session.close`` " -"を呼び出すのが良いでしょう。" +msgid "Since it is better to not create a session for every request, you should store it in a variable and then call ``session.close`` on it when it needs to be disposed." +msgstr "リクエストごとにセッションを作成するのは良いとは言えないため、変数に格納しておき、破棄しなければならない時に ``session.close`` を呼び出すのが良いでしょう。" #: ../../migrating.rst:731 msgid "Sharding" msgstr "シャーディング" #: ../../migrating.rst:733 -msgid "" -"The library has received significant changes on how it handles sharding " -"and now has sharding as a first-class citizen." +msgid "The library has received significant changes on how it handles sharding and now has sharding as a first-class citizen." msgstr "シャーディングの扱いに対して大きな変更があり、現在、シャーディングは第一級オブジェクトとして扱われています。" #: ../../migrating.rst:735 -msgid "" -"If using a Bot account and you want to shard your bot in a single process" -" then you can use the :class:`AutoShardedClient`." -msgstr "" -"Botアカウントを使用していて、かつ一つのプロセスでBotをシャーディングしたい場合は、 :class:`AutoShardedClient` " -"を使用してください。" +msgid "If using a Bot account and you want to shard your bot in a single process then you can use the :class:`AutoShardedClient`." +msgstr "Botアカウントを使用していて、かつ一つのプロセスでBotをシャーディングしたい場合は、 :class:`AutoShardedClient` を使用してください。" #: ../../migrating.rst:737 -msgid "" -"This class allows you to use sharding without having to launch multiple " -"processes or deal with complicated IPC." +msgid "This class allows you to use sharding without having to launch multiple processes or deal with complicated IPC." msgstr "このクラスは複数のプロセスを起動したり、IPCを処理することなくシャーディングが行えます。" #: ../../migrating.rst:739 -msgid "" -"It should be noted that **the sharded client does not support user " -"accounts**. This is due to the changes in connection logic and state " -"handling." +msgid "It should be noted that **the sharded client does not support user accounts**. This is due to the changes in connection logic and state handling." msgstr "シャーディングしたクライアントはユーザーアカウントをサポートしないことを覚えておきましょう。これは、接続の形態と状態処理の変更によるものです。" #: ../../migrating.rst:742 @@ -1724,26 +1445,16 @@ msgid "instead of using :class:`Client`." msgstr ":class:`Client` の代わりに上記のようにしてください。" #: ../../migrating.rst:748 -msgid "" -"This will launch as many shards as your bot needs using the " -"``/gateway/bot`` endpoint, which allocates about 1000 guilds per shard." -msgstr "" -"これは ``/gateway/bot`` " -"エンドポイントを使って、あなたのBotに必要な数のシャードを起動します。このエンドポイントはシャードごとに1000ギルドを割り当てます。" +msgid "This will launch as many shards as your bot needs using the ``/gateway/bot`` endpoint, which allocates about 1000 guilds per shard." +msgstr "これは ``/gateway/bot`` エンドポイントを使って、あなたのBotに必要な数のシャードを起動します。このエンドポイントはシャードごとに1000ギルドを割り当てます。" #: ../../migrating.rst:751 -msgid "" -"If you want more control over the sharding you can specify " -"``shard_count`` and ``shard_ids``. ::" +msgid "If you want more control over the sharding you can specify ``shard_count`` and ``shard_ids``. ::" msgstr "シャードをより詳細に制御したい場合は、 ``shard_count`` と ``shard_ids`` を利用してください。" #: ../../migrating.rst:759 -msgid "" -"For users of the command extension, there is also " -":class:`~ext.commands.AutoShardedBot` which behaves similarly." -msgstr "" -"コマンド拡張を利用しているユーザーのために、同様に動作する :class:`~ext.commands.AutoShardedBot` " -"が用意されています。" +msgid "For users of the command extension, there is also :class:`~ext.commands.AutoShardedBot` which behaves similarly." +msgstr "コマンド拡張を利用しているユーザーのために、同様に動作する :class:`~ext.commands.AutoShardedBot` が用意されています。" #: ../../migrating.rst:762 msgid "Connection Improvements" @@ -1754,34 +1465,19 @@ msgid "In v1.0, the auto reconnection logic has been powered up significantly." msgstr "v1.0では、自動再接続機能が大幅に強化されました。" #: ../../migrating.rst:766 -msgid "" -":meth:`Client.connect` has gained a new keyword argument, ``reconnect`` " -"that defaults to ``True`` which controls the reconnect logic. When " -"enabled, the client will automatically reconnect in all instances of your" -" internet going offline or Discord going offline with exponential back-" -"off." -msgstr "" -":meth:`Client.connect` には新しいキーワード引数が追加されました。再接続機能の設定を行う ``reconnect`` " -"はデフォルトで ``True`` " -"に設定されています。有効にすると、クライアントは全インターネットのインスタンスがオフラインになった際や、Discordが指数関数的後退によってオフラインになった際に自動で再接続を試みます。" +msgid ":meth:`Client.connect` has gained a new keyword argument, ``reconnect`` that defaults to ``True`` which controls the reconnect logic. When enabled, the client will automatically reconnect in all instances of your internet going offline or Discord going offline with exponential back-off." +msgstr ":meth:`Client.connect` には新しいキーワード引数が追加されました。再接続機能の設定を行う ``reconnect`` はデフォルトで ``True`` に設定されています。有効にすると、クライアントは全インターネットのインスタンスがオフラインになった際や、Discordが指数関数的後退によってオフラインになった際に自動で再接続を試みます。" #: ../../migrating.rst:770 -msgid "" -":meth:`Client.run` and :meth:`Client.start` gains this keyword argument " -"as well, but for most cases you will not need to specify it unless " -"turning it off." -msgstr "" -":meth:`Client.run` や :meth:`Client.start` " -"にも同様のキーワード引数が追加されていますが、このさい接続機能をオフにする場合以外は指定する必要はありません。" +msgid ":meth:`Client.run` and :meth:`Client.start` gains this keyword argument as well, but for most cases you will not need to specify it unless turning it off." +msgstr ":meth:`Client.run` や :meth:`Client.start` にも同様のキーワード引数が追加されていますが、このさい接続機能をオフにする場合以外は指定する必要はありません。" #: ../../migrating.rst:776 msgid "Command Extension Changes" msgstr "コマンド拡張の変更" #: ../../migrating.rst:778 -msgid "" -"Due to the :ref:`migrating_1_0_model_state` changes, some of the design " -"of the extension module had to undergo some design changes as well." +msgid "Due to the :ref:`migrating_1_0_model_state` changes, some of the design of the extension module had to undergo some design changes as well." msgstr ":ref:`migrating_1_0_model_state` により、拡張モジュールの設計にもいくつかの変更があります。" #: ../../migrating.rst:782 @@ -1789,41 +1485,19 @@ msgid "Context Changes" msgstr "コンテキストの変更" #: ../../migrating.rst:784 -msgid "" -"In v1.0, the :class:`.Context` has received a lot of changes with how " -"it's retrieved and used." +msgid "In v1.0, the :class:`.Context` has received a lot of changes with how it's retrieved and used." msgstr "v1.0において、 :class:`.Context` は取得と利用の面において、多くの変更があります。" #: ../../migrating.rst:786 -msgid "" -"The biggest change is that ``pass_context=True`` no longer exists, " -":class:`.Context` is always passed. Ergo:" -msgstr "" -"最も大きな変更点は ``pass_context=True`` が廃止され、常に :class:`.Context` " -"が渡されるようになったことです。そのため以下のようになります。" +msgid "The biggest change is that ``pass_context=True`` no longer exists, :class:`.Context` is always passed. Ergo:" +msgstr "最も大きな変更点は ``pass_context=True`` が廃止され、常に :class:`.Context` が渡されるようになったことです。そのため以下のようになります。" #: ../../migrating.rst:800 -msgid "" -"The reason for this is because :class:`~ext.commands.Context` now meets " -"the requirements of :class:`abc.Messageable`. This makes it have similar " -"functionality to :class:`TextChannel` or :class:`DMChannel`. Using " -":meth:`~.Context.send` will either DM the user in a DM context or send a " -"message in the channel it was in, similar to the old ``bot.say`` " -"functionality. The old helpers have been removed in favour of the new " -":class:`abc.Messageable` interface. See " -":ref:`migrating_1_0_removed_helpers` for more information." -msgstr "" -"その理由として、 :class:`~ext.commands.Context` が :class:`abc.Messageable` " -"の要件を満たしていることが挙げられます。 これは :class:`TextChannel` や :class:`DMChannel` " -"と同等の機能を持っており、 :meth:`~.Context.send` を用いることで、従来の ``bot.say`` " -"のようにDMまたはテキストチャンネルにメッセージを送信することが出来ます。古いヘルパー関数は新しい " -":class:`abc.Messageable` インタフェースの実装に伴い削除されました。詳細は " -":ref:`migrating_1_0_removed_helpers` を参照してください。" +msgid "The reason for this is because :class:`~ext.commands.Context` now meets the requirements of :class:`abc.Messageable`. This makes it have similar functionality to :class:`TextChannel` or :class:`DMChannel`. Using :meth:`~.Context.send` will either DM the user in a DM context or send a message in the channel it was in, similar to the old ``bot.say`` functionality. The old helpers have been removed in favour of the new :class:`abc.Messageable` interface. See :ref:`migrating_1_0_removed_helpers` for more information." +msgstr "その理由として、 :class:`~ext.commands.Context` が :class:`abc.Messageable` の要件を満たしていることが挙げられます。 これは :class:`TextChannel` や :class:`DMChannel` と同等の機能を持っており、 :meth:`~.Context.send` を用いることで、従来の ``bot.say`` のようにDMまたはテキストチャンネルにメッセージを送信することが出来ます。古いヘルパー関数は新しい :class:`abc.Messageable` インタフェースの実装に伴い削除されました。詳細は :ref:`migrating_1_0_removed_helpers` を参照してください。" #: ../../migrating.rst:806 -msgid "" -"Since the :class:`~ext.commands.Context` is now passed by default, " -"several shortcuts have been added:" +msgid "Since the :class:`~ext.commands.Context` is now passed by default, several shortcuts have been added:" msgstr ":class:`~ext.commands.Context`がデフォルトで渡されるので、ショートカットが追加されました:" #: ../../migrating.rst:808 @@ -1831,44 +1505,24 @@ msgid "**New Shortcuts**" msgstr "**新しいショートカット**" #: ../../migrating.rst:810 -msgid "" -":attr:`ctx.author ` is a shortcut for " -"``ctx.message.author``." -msgstr "" -":attr:`ctx.author ` は " -"``ctx.message.author``のショートカットです。" +msgid ":attr:`ctx.author ` is a shortcut for ``ctx.message.author``." +msgstr ":attr:`ctx.author ` は ``ctx.message.author``のショートカットです。" #: ../../migrating.rst:811 -msgid "" -":attr:`ctx.guild ` is a shortcut for " -"``ctx.message.guild``." -msgstr "" -":attr:`ctx.guild ` は " -"``ctx.message.guild``のショートカットです。" +msgid ":attr:`ctx.guild ` is a shortcut for ``ctx.message.guild``." +msgstr ":attr:`ctx.guild ` は ``ctx.message.guild``のショートカットです。" #: ../../migrating.rst:812 -msgid "" -":attr:`ctx.channel ` is a shortcut for " -"``ctx.message.channel``." -msgstr "" -":attr:`ctx.channel ` は " -"``ctx.message.channel``のショートカットです。" +msgid ":attr:`ctx.channel ` is a shortcut for ``ctx.message.channel``." +msgstr ":attr:`ctx.channel ` は ``ctx.message.channel``のショートカットです。" #: ../../migrating.rst:813 -msgid "" -":attr:`ctx.me ` is a shortcut for " -"``ctx.message.guild.me`` or ``ctx.bot.user``." -msgstr "" -":attr:`ctx.me ` は " -"``ctx.message.guild.me``のショートカットです。" +msgid ":attr:`ctx.me ` is a shortcut for ``ctx.message.guild.me`` or ``ctx.bot.user``." +msgstr ":attr:`ctx.me ` は ``ctx.message.guild.me``のショートカットです。" #: ../../migrating.rst:814 -msgid "" -":attr:`ctx.voice_client ` is a " -"shortcut for ``ctx.message.guild.voice_client``." -msgstr "" -":attr:`ctx.voice_client ` は " -"``ctx.message.guild.voice_client``のショートカットです。" +msgid ":attr:`ctx.voice_client ` is a shortcut for ``ctx.message.guild.voice_client``." +msgstr ":attr:`ctx.voice_client ` は ``ctx.message.guild.voice_client``のショートカットです。" #: ../../migrating.rst:816 msgid "**New Functionality**" @@ -1883,21 +1537,15 @@ msgid "This is useful for bypassing cooldowns." msgstr "クールダウンの回避に利用できます。" #: ../../migrating.rst:821 -msgid "" -":attr:`.Context.valid` to check if a context can be invoked with " -":meth:`.Bot.invoke`." +msgid ":attr:`.Context.valid` to check if a context can be invoked with :meth:`.Bot.invoke`." msgstr ":attr:`.Context.valid`で、:meth:`.Bot.invoke`で呼びだせるか確認します。" #: ../../migrating.rst:822 -msgid "" -":meth:`.Context.send_help` to show the help command for an entity using " -"the new :class:`~.ext.commands.HelpCommand` system." +msgid ":meth:`.Context.send_help` to show the help command for an entity using the new :class:`~.ext.commands.HelpCommand` system." msgstr ":meth:`.Context.send_help`を使うと、新しい:class:`~.ext.commands.HelpCommand`システムである項目のヘルプを出力できます。" #: ../../migrating.rst:824 -msgid "" -"This is useful if you want to show the user help if they misused a " -"command." +msgid "This is useful if you want to show the user help if they misused a command." msgstr "コマンドの使用法を誤ったときにヘルプを表示させたい場合に便利です。" #: ../../migrating.rst:827 @@ -1905,26 +1553,16 @@ msgid "Subclassing Context" msgstr "コンテキストのサブクラス" #: ../../migrating.rst:829 -msgid "" -"In v1.0, there is now the ability to subclass " -":class:`~ext.commands.Context` and use it instead of the default provided" -" one." -msgstr "" -"v1.0では、 :class:`~ext.commands.Context` " -"を継承したサブクラスを作成し、デフォルトで実装されているものの代わりに使うことが出来ます。" +msgid "In v1.0, there is now the ability to subclass :class:`~ext.commands.Context` and use it instead of the default provided one." +msgstr "v1.0では、 :class:`~ext.commands.Context` を継承したサブクラスを作成し、デフォルトで実装されているものの代わりに使うことが出来ます。" #: ../../migrating.rst:832 msgid "For example, if you want to add some functionality to the context:" msgstr "例えば、コンテキストに機能の追加を行いたい場合は以下のように実装が出来ます。" #: ../../migrating.rst:841 -msgid "" -"Then you can use :meth:`~ext.commands.Bot.get_context` inside " -":func:`on_message` with combination with :meth:`~ext.commands.Bot.invoke`" -" to use your custom context:" -msgstr "" -"また、 :func:`on_message` 内で :meth:`~ext.commands.Bot.get_context` と " -":meth:`~ext.commands.Bot.invoke` を組み合わせることであなたのカスタムコンテキストを使用できます。" +msgid "Then you can use :meth:`~ext.commands.Bot.get_context` inside :func:`on_message` with combination with :meth:`~ext.commands.Bot.invoke` to use your custom context:" +msgstr "また、 :func:`on_message` 内で :meth:`~ext.commands.Bot.get_context` と :meth:`~ext.commands.Bot.invoke` を組み合わせることであなたのカスタムコンテキストを使用できます。" #: ../../migrating.rst:851 msgid "Now inside your commands you will have access to your custom context:" @@ -1935,9 +1573,7 @@ msgid "Removed Helpers" msgstr "ヘルパー関数の削除" #: ../../migrating.rst:864 -msgid "" -"With the new :class:`.Context` changes, a lot of message sending helpers " -"have been removed." +msgid "With the new :class:`.Context` changes, a lot of message sending helpers have been removed." msgstr "新しい :class:`.Context` の変更によって、たくさんのメッセージ送信用のヘルパー関数が削除されました。" #: ../../migrating.rst:866 @@ -1985,38 +1621,23 @@ msgid "Command Changes" msgstr "コマンドの変更" #: ../../migrating.rst:885 -msgid "" -"As mentioned earlier, the first command change is that " -"``pass_context=True`` no longer exists, so there is no need to pass this " -"as a parameter." +msgid "As mentioned earlier, the first command change is that ``pass_context=True`` no longer exists, so there is no need to pass this as a parameter." msgstr "前述の通り、 ``pass_context=True`` は削除されたため、これをパラメータとして渡す必要はありません。" #: ../../migrating.rst:888 -msgid "" -"Another change is the removal of ``no_pm=True``. Instead, use the new " -":func:`~ext.commands.guild_only` built-in check." -msgstr "" -"他に ``no_pm=True`` も削除されました。代わりに新しい組み込みチェックである " -":func:`~ext.commands.guild_only` を使用してください。" +msgid "Another change is the removal of ``no_pm=True``. Instead, use the new :func:`~ext.commands.guild_only` built-in check." +msgstr "他に ``no_pm=True`` も削除されました。代わりに新しい組み込みチェックである :func:`~ext.commands.guild_only` を使用してください。" #: ../../migrating.rst:891 -msgid "" -"The ``commands`` attribute of :class:`~ext.commands.Bot` and " -":class:`~ext.commands.Group` have been changed from a dictionary to a set" -" that does not have aliases. To retrieve the previous dictionary " -"behaviour, use ``all_commands`` instead." -msgstr "" -":class:`~ext.commands.Bot` と :class:`~ext.commands.Group` の ``commands`` " -"属性は辞書からエイリアスを持たないsetに変更されました。以前のような辞書を取得するには ``all_commands`` を使用してください。" +msgid "The ``commands`` attribute of :class:`~ext.commands.Bot` and :class:`~ext.commands.Group` have been changed from a dictionary to a set that does not have aliases. To retrieve the previous dictionary behaviour, use ``all_commands`` instead." +msgstr ":class:`~ext.commands.Bot` と :class:`~ext.commands.Group` の ``commands`` 属性は辞書からエイリアスを持たないsetに変更されました。以前のような辞書を取得するには ``all_commands`` を使用してください。" #: ../../migrating.rst:894 msgid "Command instances have gained new attributes and properties:" msgstr "コマンドインスタンスには新たな属性とプロパティが追加されました。" #: ../../migrating.rst:896 -msgid "" -":attr:`~ext.commands.Command.signature` to get the signature of the " -"command." +msgid ":attr:`~ext.commands.Command.signature` to get the signature of the command." msgstr "コマンドのシグネチャを取得する :attr:`~ext.commands.Command.signature` 。" #: ../../migrating.rst:897 @@ -2024,65 +1645,43 @@ msgid ":attr:`~.Command.usage`, an attribute to override the default signature." msgstr "デフォルトのシグネチャをオーバーライドする属性 :attr:`~.Command.usage` 。" #: ../../migrating.rst:898 -msgid "" -":attr:`~.Command.root_parent` to get the root parent group of a " -"subcommand." +msgid ":attr:`~.Command.root_parent` to get the root parent group of a subcommand." msgstr "サブコマンドのルートである親グループを取得する :attr:`~.Command.root_parent` 。" #: ../../migrating.rst:900 -msgid "" -"For :class:`~ext.commands.Group` and :class:`~ext.commands.Bot` the " -"following changed:" +msgid "For :class:`~ext.commands.Group` and :class:`~ext.commands.Bot` the following changed:" msgstr ":class:`~ext.commands.Group` と :class:`~ext.commands.Bot` は次のように変更されました。" #: ../../migrating.rst:902 -#, fuzzy -msgid "" -"Changed :attr:`~.GroupMixin.commands` to be a :class:`set` without " -"aliases." -msgstr ":attr:`~.GroupMixin.commands` は エイリアスなしの ``set`` に変更されました。" +msgid "Changed :attr:`~.GroupMixin.commands` to be a :class:`set` without aliases." +msgstr "" #: ../../migrating.rst:904 -#, fuzzy -msgid "" -"Use :attr:`~.GroupMixin.all_commands` to get the old :class:`dict` with " -"all commands." -msgstr "すべてのコマンドを従来の ``dict`` で取得するには :attr:`~.GroupMixin.all_commands` を使用してください。" +msgid "Use :attr:`~.GroupMixin.all_commands` to get the old :class:`dict` with all commands." +msgstr "" #: ../../migrating.rst:907 msgid "Check Changes" msgstr "チェックの変更" #: ../../migrating.rst:909 -msgid "" -"Prior to v1.0, :func:`~ext.commands.check`\\s could only be synchronous. " -"As of v1.0 checks can now be coroutines." -msgstr "" -"v1.0以前のバージョンでは :func:`~ext.commands.check` は同期関数でしたが、 " -"v1.0のチェックはコルーチンになりました。" +msgid "Prior to v1.0, :func:`~ext.commands.check`\\s could only be synchronous. As of v1.0 checks can now be coroutines." +msgstr "v1.0以前のバージョンでは :func:`~ext.commands.check` は同期関数でしたが、 v1.0のチェックはコルーチンになりました。" #: ../../migrating.rst:911 msgid "Along with this change, a couple new checks were added." msgstr "この変更に加え、新たなチェックが二つ追加されました。" #: ../../migrating.rst:913 -msgid "" -":func:`~ext.commands.guild_only` replaces the old ``no_pm=True`` " -"functionality." +msgid ":func:`~ext.commands.guild_only` replaces the old ``no_pm=True`` functionality." msgstr "``no_pm=True`` の代わりとなる :func:`~ext.commands.guild_only` 。" #: ../../migrating.rst:914 -msgid "" -":func:`~ext.commands.is_owner` uses the :meth:`Client.application_info` " -"endpoint by default to fetch owner ID." -msgstr "" -":func:`~ext.commands.is_owner` は :meth:`Client.application_info` " -"のエンドポイントを使用してオーナーIDを取得します。" +msgid ":func:`~ext.commands.is_owner` uses the :meth:`Client.application_info` endpoint by default to fetch owner ID." +msgstr ":func:`~ext.commands.is_owner` は :meth:`Client.application_info` のエンドポイントを使用してオーナーIDを取得します。" #: ../../migrating.rst:916 -msgid "" -"This is actually powered by a different function, " -":meth:`~ext.commands.Bot.is_owner`." +msgid "This is actually powered by a different function, :meth:`~ext.commands.Bot.is_owner`." msgstr "実際には :meth:`~ext.commands.Bot.is_owner` という別の関数を使用して実行されます。" #: ../../migrating.rst:917 @@ -2090,9 +1689,7 @@ msgid "You can set the owner ID yourself by setting :attr:`.Bot.owner_id`." msgstr ":attr:`.Bot.owner_id` に値を指定することで自分でオーナーIDの設定ができます。" #: ../../migrating.rst:919 -msgid "" -":func:`~ext.commands.is_nsfw` checks if the channel the command is in is " -"a NSFW channel." +msgid ":func:`~ext.commands.is_nsfw` checks if the channel the command is in is a NSFW channel." msgstr ":func:`~ext.commands.is_nsfw` はコマンドが実行されたチャンネルがNSFWチャンネルかどうかをチェックします。" #: ../../migrating.rst:921 @@ -2104,59 +1701,27 @@ msgid "All command extension events have changed." msgstr "すべてのコマンド拡張のイベントが変更されました。" #: ../../migrating.rst:940 -msgid "" -"The extraneous ``command`` parameter in :func:`.on_command` and " -":func:`.on_command_completion` have been removed. The " -":class:`~ext.commands.Command` instance was not kept up-to date so it was" -" incorrect. In order to get the up to date :class:`~ext.commands.Command`" -" instance, use the :attr:`.Context.command` attribute." -msgstr "" -":func:`.on_command` と :func:`.on_command_completion` の ``command`` " -"パラメータが削除されました。 :class:`~ext.commands.Command` " -"インスタンスは更新されておらず、正しいものではありませんでした。最新の :class:`~ext.commands.Command` " -"インスタンスを取得するには :attr:`.Context.command` 属性を使用してください。" +msgid "The extraneous ``command`` parameter in :func:`.on_command` and :func:`.on_command_completion` have been removed. The :class:`~ext.commands.Command` instance was not kept up-to date so it was incorrect. In order to get the up to date :class:`~ext.commands.Command` instance, use the :attr:`.Context.command` attribute." +msgstr ":func:`.on_command` と :func:`.on_command_completion` の ``command`` パラメータが削除されました。 :class:`~ext.commands.Command` インスタンスは更新されておらず、正しいものではありませんでした。最新の :class:`~ext.commands.Command` インスタンスを取得するには :attr:`.Context.command` 属性を使用してください。" #: ../../migrating.rst:945 -msgid "" -"The error handlers, either :meth:`.Command.error` or " -":func:`.on_command_error`, have been re-ordered to use the " -":class:`~ext.commands.Context` as its first parameter to be consistent " -"with other events and commands." -msgstr "" -":meth:`.Command.error` や :func:`.on_command_error` " -"のようなエラーハンドラは他のイベント及びコマンドとの一貫性を保つため、最初のパラメータとして " -":class:`~ext.commands.Context` を使用するよう変更されました。" +msgid "The error handlers, either :meth:`.Command.error` or :func:`.on_command_error`, have been re-ordered to use the :class:`~ext.commands.Context` as its first parameter to be consistent with other events and commands." +msgstr ":meth:`.Command.error` や :func:`.on_command_error` のようなエラーハンドラは他のイベント及びコマンドとの一貫性を保つため、最初のパラメータとして :class:`~ext.commands.Context` を使用するよう変更されました。" #: ../../migrating.rst:950 msgid "HelpFormatter and Help Command Changes" msgstr "HelpFormatter および Help Command の変更" #: ../../migrating.rst:952 -#, fuzzy -msgid "" -"The ``HelpFormatter`` class has been removed. It has been replaced with a" -" :class:`~.commands.HelpCommand` class. This class now stores all the " -"command handling and processing of the help command." +msgid "The ``HelpFormatter`` class has been removed. It has been replaced with a :class:`~.commands.HelpCommand` class. This class now stores all the command handling and processing of the help command." msgstr "" -":class:`~.commands.HelpFormatter` クラスは削除され、 " -":class:`~.commands.HelpCommand` " -"に置き換えられました。このクラスはヘルプコマンドのコマンドハンドリングや処理などといったすべてが格納されています。" #: ../../migrating.rst:954 -msgid "" -"The help command is now stored in the :attr:`.Bot.help_command` " -"attribute. As an added extension, you can disable the help command " -"completely by assigning the attribute to ``None`` or passing it at " -"``__init__`` as ``help_command=None``." -msgstr "" -"ヘルプコマンドは属性である :attr:`.Bot.help_command` に格納されています。追加の機能として、この属性に ``None``" -" を代入するか、 ``help_command=None`` のようにして ``__init__`` " -"にわたすことでヘルプコマンドを完全に無効化できます。" +msgid "The help command is now stored in the :attr:`.Bot.help_command` attribute. As an added extension, you can disable the help command completely by assigning the attribute to ``None`` or passing it at ``__init__`` as ``help_command=None``." +msgstr "ヘルプコマンドは属性である :attr:`.Bot.help_command` に格納されています。追加の機能として、この属性に ``None`` を代入するか、 ``help_command=None`` のようにして ``__init__`` にわたすことでヘルプコマンドを完全に無効化できます。" #: ../../migrating.rst:956 -msgid "" -"The new interface allows the help command to be customised through " -"special methods that can be overridden." +msgid "The new interface allows the help command to be customised through special methods that can be overridden." msgstr "新しいインタフェースでは特殊なメソッドをオーバーライドすることでヘルプコマンドをカスタマイズすることができます。" #: ../../migrating.rst:958 @@ -2196,9 +1761,7 @@ msgid ":meth:`.HelpCommand.get_destination`" msgstr ":meth:`.HelpCommand.get_destination`" #: ../../migrating.rst:967 -msgid "" -"Called to know where to send the help messages. Useful for deciding " -"whether to DM or not." +msgid "Called to know where to send the help messages. Useful for deciding whether to DM or not." msgstr "ヘルプメッセージの送信先を知るために呼び出されます。DMとして送るかどうかを決める際に役立ちます。" #: ../../migrating.rst:968 @@ -2206,9 +1769,7 @@ msgid ":meth:`.HelpCommand.command_not_found`" msgstr ":meth:`.HelpCommand.command_not_found`" #: ../../migrating.rst:969 -msgid "" -"A function (or coroutine) that returns a presentable no command found " -"string." +msgid "A function (or coroutine) that returns a presentable no command found string." msgstr "表示可能なコマンドが見つからなかった旨の文字列を返す関数(またはコルーチン)。" #: ../../migrating.rst:970 @@ -2216,9 +1777,7 @@ msgid ":meth:`.HelpCommand.subcommand_not_found`" msgstr ":meth:`.HelpCommand.subcommand_not_found`" #: ../../migrating.rst:971 -msgid "" -"A function (or coroutine) that returns a string when a subcommand is not " -"found." +msgid "A function (or coroutine) that returns a string when a subcommand is not found." msgstr "表示可能なサブコマンドが見つからなかった旨の文字列を返す関数(またはコルーチン)。" #: ../../migrating.rst:973 @@ -2226,18 +1785,11 @@ msgid ":meth:`.HelpCommand.send_error_message`" msgstr ":meth:`.HelpCommand.send_error_message`" #: ../../migrating.rst:973 -msgid "" -"A coroutine that gets passed the result of " -":meth:`.HelpCommand.command_not_found` and " -":meth:`.HelpCommand.subcommand_not_found`." -msgstr "" -":meth:`.HelpCommand.command_not_found` および " -":meth:`.HelpCommand.subcommand_not_found` の結果が渡されるコルーチン。" +msgid "A coroutine that gets passed the result of :meth:`.HelpCommand.command_not_found` and :meth:`.HelpCommand.subcommand_not_found`." +msgstr ":meth:`.HelpCommand.command_not_found` および :meth:`.HelpCommand.subcommand_not_found` の結果が渡されるコルーチン。" #: ../../migrating.rst:974 -msgid "" -"By default it just sends the message. But you can, for example, override " -"it to put it in an embed." +msgid "By default it just sends the message. But you can, for example, override it to put it in an embed." msgstr "デフォルトではメッセージの送信のみを行いますが、たとえば、そのメッセージを埋め込み化したい場合などにオーバーライドして使うことができます。" #: ../../migrating.rst:975 @@ -2245,9 +1797,7 @@ msgid ":meth:`.HelpCommand.on_help_command_error`" msgstr ":meth:`.HelpCommand.on_help_command_error`" #: ../../migrating.rst:976 -msgid "" -"The :ref:`error handler ` for the help " -"command if you want to add one." +msgid "The :ref:`error handler ` for the help command if you want to add one." msgstr "ヘルプコマンドの :ref:`エラーハンドラ ` 。追加したい場合のみ使用してください。" #: ../../migrating.rst:978 @@ -2255,9 +1805,7 @@ msgid ":meth:`.HelpCommand.prepare_help_command`" msgstr ":meth:`.HelpCommand.prepare_help_command`" #: ../../migrating.rst:978 -msgid "" -"A coroutine that is called right before the help command processing is " -"done." +msgid "A coroutine that is called right before the help command processing is done." msgstr "ヘルプコマンドの処理が行われる前に呼び出されるコルーチン。" #: ../../migrating.rst:980 @@ -2265,49 +1813,23 @@ msgid "Certain subclasses can implement more customisable methods." msgstr "特定のサブクラスはさらにカスタマイズ可能なメソッドを実装できます。" #: ../../migrating.rst:982 -msgid "" -"The old ``HelpFormatter`` was replaced with " -":class:`~.commands.DefaultHelpCommand`\\, which implements all of the " -"logic of the old help command. The customisable methods can be found in " -"the accompanying documentation." -msgstr "" -"以前の ``HelpFormatter`` はその機能を全て実装した :class:`~.commands.DefaultHelpCommand`" -" に置き換えられました。カスタマイズメソッドは添付のドキュメントで確認することができます。" +msgid "The old ``HelpFormatter`` was replaced with :class:`~.commands.DefaultHelpCommand`\\, which implements all of the logic of the old help command. The customisable methods can be found in the accompanying documentation." +msgstr "以前の ``HelpFormatter`` はその機能を全て実装した :class:`~.commands.DefaultHelpCommand` に置き換えられました。カスタマイズメソッドは添付のドキュメントで確認することができます。" #: ../../migrating.rst:984 -msgid "" -"The library now provides a new more minimalistic " -":class:`~.commands.HelpCommand` implementation that doesn't take as much " -"space, :class:`~.commands.MinimalHelpCommand`. The customisable methods " -"can also be found in the accompanying documentation." -msgstr "" -"このライブラリは多くのスペースをとらない、より小規模化した :class:`~.commands.HelpCommand` の実装である " -":class:`~.commands.MinimalHelpCommand` " -"を提供します。カスタマイズ可能なメソッドは付随のドキュメントから確認することが可能です。" +msgid "The library now provides a new more minimalistic :class:`~.commands.HelpCommand` implementation that doesn't take as much space, :class:`~.commands.MinimalHelpCommand`. The customisable methods can also be found in the accompanying documentation." +msgstr "このライブラリは多くのスペースをとらない、より小規模化した :class:`~.commands.HelpCommand` の実装である :class:`~.commands.MinimalHelpCommand` を提供します。カスタマイズ可能なメソッドは付随のドキュメントから確認することが可能です。" #: ../../migrating.rst:986 -msgid "" -"A frequent request was if you could associate a help command with a cog. " -"The new design allows for dynamically changing of cog through binding it " -"to the :attr:`.HelpCommand.cog` attribute. After this assignment the help" -" command will pretend to be part of the cog and everything should work as" -" expected. When the cog is unloaded then the help command will be " -"\"unbound\" from the cog." -msgstr "" -"ヘルプコマンドをコグに関連付けることはできないのかという要望が多くありました。この新しい設計では :attr:`.HelpCommand.cog`" -" " -"にバインドすることでコグを動的に変更することが可能です。この割当をおこなった後、ヘルプコマンドはコグの一部として、期待通りの動きをするでしょう。コグがアンロードされると、ヘルプコマンドはコグから「バインド解除」されます。" +msgid "A frequent request was if you could associate a help command with a cog. The new design allows for dynamically changing of cog through binding it to the :attr:`.HelpCommand.cog` attribute. After this assignment the help command will pretend to be part of the cog and everything should work as expected. When the cog is unloaded then the help command will be \"unbound\" from the cog." +msgstr "ヘルプコマンドをコグに関連付けることはできないのかという要望が多くありました。この新しい設計では :attr:`.HelpCommand.cog` にバインドすることでコグを動的に変更することが可能です。この割当をおこなった後、ヘルプコマンドはコグの一部として、期待通りの動きをするでしょう。コグがアンロードされると、ヘルプコマンドはコグから「バインド解除」されます。" #: ../../migrating.rst:988 -msgid "" -"For example, to implement a :class:`~.commands.HelpCommand` in a cog, the" -" following snippet can be used." +msgid "For example, to implement a :class:`~.commands.HelpCommand` in a cog, the following snippet can be used." msgstr "例えば、 :class:`~.commands.HelpCommand` をコグに実装するには、次のコードが役立つでしょう。" #: ../../migrating.rst:1005 -msgid "" -"For more information, check out the relevant :ref:`documentation " -"`." +msgid "For more information, check out the relevant :ref:`documentation `." msgstr "詳しくは、:ref:`こちらの説明 `をご覧ください。" #: ../../migrating.rst:1008 @@ -2315,28 +1837,19 @@ msgid "Cog Changes" msgstr "コグの変更" #: ../../migrating.rst:1010 -msgid "" -"Cogs have completely been revamped. They are documented in " -":ref:`ext_commands_cogs` as well." +msgid "Cogs have completely been revamped. They are documented in :ref:`ext_commands_cogs` as well." msgstr "コグは完全に刷新されました。これは :ref:`ext_commands_cogs` としてドキュメント化されています。" #: ../../migrating.rst:1012 -msgid "" -"Cogs are now required to have a base class, :class:`~.commands.Cog` for " -"future proofing purposes. This comes with special methods to customise " -"some behaviour." -msgstr "" -"コグは将来的な校正のためのクラスである :class:`~.commands.Cog` " -"を基底クラスとして持つ必要があります。このクラスには動作のカスタマイズのために、特別なメソッドが用意されています。" +msgid "Cogs are now required to have a base class, :class:`~.commands.Cog` for future proofing purposes. This comes with special methods to customise some behaviour." +msgstr "コグは将来的な校正のためのクラスである :class:`~.commands.Cog` を基底クラスとして持つ必要があります。このクラスには動作のカスタマイズのために、特別なメソッドが用意されています。" #: ../../migrating.rst:1014 msgid ":meth:`.Cog.cog_unload`" msgstr ":meth:`.Cog.cog_unload`" #: ../../migrating.rst:1015 -msgid "" -"This is called when a cog needs to do some cleanup, such as cancelling a " -"task." +msgid "This is called when a cog needs to do some cleanup, such as cancelling a task." msgstr "これはタスクのキャンセルのような、コグに何らかのクリーンアップが必要なときに呼び出されます。" #: ../../migrating.rst:1016 @@ -2368,9 +1881,7 @@ msgid ":meth:`.Cog.cog_command_error`" msgstr ":meth:`.Cog.cog_command_error`" #: ../../migrating.rst:1023 -msgid "" -"This is a special error handler that is called whenever an error happens " -"inside the cog." +msgid "This is a special error handler that is called whenever an error happens inside the cog." msgstr "これは特別なエラーハンドラで、コグ内でエラーが発生するたびに呼び出されます。" #: ../../migrating.rst:1025 @@ -2378,34 +1889,19 @@ msgid ":meth:`.Cog.cog_before_invoke` and :meth:`.Cog.cog_after_invoke`" msgstr ":meth:`.Cog.cog_before_invoke` と :meth:`.Cog.cog_after_invoke`" #: ../../migrating.rst:1025 -msgid "" -"A special method that registers a cog before and after invoke hook. More " -"information can be found in :ref:`migrating_1_0_before_after_hook`." -msgstr "" -"コグの前後に呼び出されるフックを登録する特別なメソッド。詳細は :ref:`migrating_1_0_before_after_hook` " -"に記載されています。" +msgid "A special method that registers a cog before and after invoke hook. More information can be found in :ref:`migrating_1_0_before_after_hook`." +msgstr "コグの前後に呼び出されるフックを登録する特別なメソッド。詳細は :ref:`migrating_1_0_before_after_hook` に記載されています。" #: ../../migrating.rst:1027 -msgid "" -"Those that were using listeners, such as ``on_message`` inside a cog will" -" now have to explicitly mark them as such using the " -":meth:`.commands.Cog.listener` decorator." -msgstr "" -"コグ内で ``on_message`` のようなリスナーを使用していた人は、 :meth:`.commands.Cog.listener` " -"デコレータを用いて、リスナーを明示する必要があります。" +msgid "Those that were using listeners, such as ``on_message`` inside a cog will now have to explicitly mark them as such using the :meth:`.commands.Cog.listener` decorator." +msgstr "コグ内で ``on_message`` のようなリスナーを使用していた人は、 :meth:`.commands.Cog.listener` デコレータを用いて、リスナーを明示する必要があります。" #: ../../migrating.rst:1029 -msgid "" -"Along with that, cogs have gained the ability to have custom names " -"through specifying it in the class definition line. More options can be " -"found in the metaclass that facilitates all this, " -":class:`.commands.CogMeta`." +msgid "Along with that, cogs have gained the ability to have custom names through specifying it in the class definition line. More options can be found in the metaclass that facilitates all this, :class:`.commands.CogMeta`." msgstr "それによって、コグはクラス定義の行で指定することによって、独自の名前を持てるようになりました。オプションはこれらを容易にするメタクラス、:class:`.commands.CogMeta`で見つかります。" #: ../../migrating.rst:1031 -msgid "" -"An example cog with every special method registered and a custom name is " -"as follows:" +msgid "An example cog with every special method registered and a custom name is as follows:" msgstr "すべての特別なメソッドを使用し、そして名前を指定したコグの例が以下のようになります:" #: ../../migrating.rst:1068 @@ -2413,15 +1909,11 @@ msgid "Before and After Invocation Hooks" msgstr "前後処理のフック" #: ../../migrating.rst:1070 -msgid "" -"Commands have gained new before and after invocation hooks that allow you" -" to do an action before and after a command is run." +msgid "Commands have gained new before and after invocation hooks that allow you to do an action before and after a command is run." msgstr "コマンドに、コマンドの実行前および実行後に処理が行えるようにするフックが新たに追加されました。" #: ../../migrating.rst:1073 -msgid "" -"They take a single parameter, :class:`~ext.commands.Context` and they " -"must be a coroutine." +msgid "They take a single parameter, :class:`~ext.commands.Context` and they must be a coroutine." msgstr "これは単一のパラメータとして :class:`~ext.commands.Context` を受け取り、かつコルーチンである必要があります。" #: ../../migrating.rst:1075 @@ -2429,30 +1921,19 @@ msgid "They are on a global, per-cog, or per-command basis." msgstr "また、このフックは全体、コグごと、あるいはコマンドごとに設定することが可能です。" #: ../../migrating.rst:1092 -msgid "" -"The after invocation is hook always called, **regardless of an error in " -"the command**. This makes it ideal for some error handling or clean up of" -" certain resources such a database connection." -msgstr "" -"後処理のフックは **コマンドのエラー発生に関わらず** " -"必ず呼び出されます。そのため、データベース接続のようなリソースのクリーンアップやエラー処理に最適です。" +msgid "The after invocation is hook always called, **regardless of an error in the command**. This makes it ideal for some error handling or clean up of certain resources such a database connection." +msgstr "後処理のフックは **コマンドのエラー発生に関わらず** 必ず呼び出されます。そのため、データベース接続のようなリソースのクリーンアップやエラー処理に最適です。" #: ../../migrating.rst:1095 msgid "The per-command registration is as follows: ::" msgstr "コマンドごとに設定する方法は以下のとおりです。" #: ../../migrating.rst:1111 -msgid "" -"The special cog method for these is :meth:`.Cog.cog_before_invoke` and " -":meth:`.Cog.cog_after_invoke`, e.g.:" -msgstr "" -"これらのコグ用の特別なメソッドは:meth:`.Cog.cog_before_invoke` と " -":meth:`.Cog.cog_after_invoke`です。例:" +msgid "The special cog method for these is :meth:`.Cog.cog_before_invoke` and :meth:`.Cog.cog_after_invoke`, e.g.:" +msgstr "これらのコグ用の特別なメソッドは:meth:`.Cog.cog_before_invoke` と :meth:`.Cog.cog_after_invoke`です。例:" #: ../../migrating.rst:1126 -msgid "" -"To check if a command failed in the after invocation hook, you can use " -":attr:`.Context.command_failed`." +msgid "To check if a command failed in the after invocation hook, you can use :attr:`.Context.command_failed`." msgstr ":attr:`.Context.command_failed` を使うことで、後処理でコマンドがエラーになったかを確認する事ができます。" #: ../../migrating.rst:1129 @@ -2492,27 +1973,15 @@ msgid "Converter Changes" msgstr "コンバーターの変更" #: ../../migrating.rst:1142 -msgid "" -"Prior to v1.0, a converter was a type hint that could be a callable that " -"could be invoked with a singular argument denoting the argument passed by" -" the user as a string." +msgid "Prior to v1.0, a converter was a type hint that could be a callable that could be invoked with a singular argument denoting the argument passed by the user as a string." msgstr "v1.0以前では、コンバーターはユーザーにより渡された引数を、文字列の単独引数として呼び出す型ヒントでした。" #: ../../migrating.rst:1145 -msgid "" -"This system was eventually expanded to support a " -":class:`~ext.commands.Converter` system to allow plugging in the " -":class:`~ext.commands.Context` and do more complicated conversions such " -"as the built-in \"discord\" converters." +msgid "This system was eventually expanded to support a :class:`~ext.commands.Converter` system to allow plugging in the :class:`~ext.commands.Context` and do more complicated conversions such as the built-in \"discord\" converters." msgstr "" #: ../../migrating.rst:1149 -msgid "" -"In v1.0 this converter system was revamped to allow instances of " -":class:`~ext.commands.Converter` derived classes to be passed. For " -"consistency, the :meth:`~ext.commands.Converter.convert` method was " -"changed to always be a coroutine and will now take the two arguments as " -"parameters." +msgid "In v1.0 this converter system was revamped to allow instances of :class:`~ext.commands.Converter` derived classes to be passed. For consistency, the :meth:`~ext.commands.Converter.convert` method was changed to always be a coroutine and will now take the two arguments as parameters." msgstr "" #: ../../migrating.rst:1153 @@ -2524,15 +1993,11 @@ msgid "The command framework also got a couple new converters:" msgstr "コマンドフレームワークにも二つのコンバーターが追加されました。" #: ../../migrating.rst:1167 -msgid "" -":class:`~ext.commands.clean_content` this is akin to " -":attr:`Message.clean_content` which scrubs mentions." +msgid ":class:`~ext.commands.clean_content` this is akin to :attr:`Message.clean_content` which scrubs mentions." msgstr "" #: ../../migrating.rst:1168 -msgid "" -":class:`~ext.commands.UserConverter` will now appropriately convert " -":class:`User` only." +msgid ":class:`~ext.commands.UserConverter` will now appropriately convert :class:`User` only." msgstr "" #: ../../migrating.rst:1169 diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating_to_async.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating_to_async.po index 950f35c56..b64b165fa 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating_to_async.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating_to_async.po @@ -1,41 +1,33 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" +"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 06:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" -"Language: ja\n" "Language-Team: Japanese\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: migrating_to_async.po\n" +"Language: ja_JP\n" #: ../../migrating_to_async.rst:8 msgid "Migrating to v0.10.0" msgstr "v0.10.0への移行" #: ../../migrating_to_async.rst:10 -msgid "" -"v0.10.0 is one of the biggest breaking changes in the library due to " -"massive fundamental changes in how the library operates." +msgid "v0.10.0 is one of the biggest breaking changes in the library due to massive fundamental changes in how the library operates." msgstr "v0.10.0は、ライブラリの根本的動作が大幅に変更された、ライブラリの中でも大きな更新の一つです。" #: ../../migrating_to_async.rst:13 -#, fuzzy -msgid "" -"The biggest major change is that the library has dropped support to all " -"versions prior to Python 3.4.2. This was made to support :mod:`asyncio`, " -"in which more detail can be seen :issue:`in the corresponding issue " -"<50>`. To reiterate this, the implication is that **python version 2.7 " -"and 3.3 are no longer supported**." +msgid "The biggest major change is that the library has dropped support to all versions prior to Python 3.4.2. This was made to support :mod:`asyncio`, in which more detail can be seen :issue:`in the corresponding issue <50>`. To reiterate this, the implication is that **python version 2.7 and 3.3 are no longer supported**." msgstr "" -"最大の大きな変更点はPython 3.4.2以前のすべてのバージョンのサポートが打ち切られたことです。これは ``asyncio`` " -"をサポートするためで、対応する :issue:`in the corresponding issue <50>` " -"で詳細が見られます。繰り返しになりますが、 **Python 2.7及びPython3.3は、既にサポートされていません** 。" #: ../../migrating_to_async.rst:18 msgid "Below are all the other major changes from v0.9.0 to v0.10.0." @@ -46,13 +38,8 @@ msgid "Event Registration" msgstr "イベント登録" #: ../../migrating_to_async.rst:23 -msgid "" -"All events before were registered using :meth:`Client.event`. While this " -"is still possible, the events must be decorated with " -"``@asyncio.coroutine``." -msgstr "" -"以前まではすべてのイベントが :meth:`Client.event` を使用して登録されていました。このやり方はまだ可能ですが、 " -"``@asyncio.coroutine`` で修飾が必要です。" +msgid "All events before were registered using :meth:`Client.event`. While this is still possible, the events must be decorated with ``@asyncio.coroutine``." +msgstr "以前まではすべてのイベントが :meth:`Client.event` を使用して登録されていました。このやり方はまだ可能ですが、 ``@asyncio.coroutine`` で修飾が必要です。" #: ../../migrating_to_async.rst:26 ../../migrating_to_async.rst:71 #: ../../migrating_to_async.rst:105 ../../migrating_to_async.rst:166 @@ -70,85 +57,43 @@ msgid "Or in Python 3.5+:" msgstr "Python 3.5以降の場合:" #: ../../migrating_to_async.rst:51 -msgid "" -"Because there is a lot of typing, a utility decorator " -"(:meth:`Client.async_event`) is provided for easier registration. For " -"example:" -msgstr "" -"多くの型付けがあるため、登録を簡単にするためにユーティリティデコレータ (:meth:`Client.async_event`) " -"が用意されています。例:" +msgid "Because there is a lot of typing, a utility decorator (:meth:`Client.async_event`) is provided for easier registration. For example:" +msgstr "多くの型付けがあるため、登録を簡単にするためにユーティリティデコレータ (:meth:`Client.async_event`) が用意されています。例:" #: ../../migrating_to_async.rst:61 -msgid "" -"Be aware however, that this is still a coroutine and your other functions" -" that are coroutines must be decorated with ``@asyncio.coroutine`` or be " -"``async def``." -msgstr "" -"しかし、これはまだコルーチンであり、コルーチンである関数には ``@asyncio.coroutine`` あるいは ``async def`` " -"での修飾が必要であることに注意してください。" +msgid "Be aware however, that this is still a coroutine and your other functions that are coroutines must be decorated with ``@asyncio.coroutine`` or be ``async def``." +msgstr "しかし、これはまだコルーチンであり、コルーチンである関数には ``@asyncio.coroutine`` あるいは ``async def`` での修飾が必要であることに注意してください。" #: ../../migrating_to_async.rst:65 msgid "Event Changes" msgstr "イベントの変更" #: ../../migrating_to_async.rst:67 -msgid "" -"Some events in v0.9.0 were considered pretty useless due to having no " -"separate states. The main events that were changed were the ``_update`` " -"events since previously they had no context on what was changed." -msgstr "" -"v0.9.0でいくつかのイベントは、別の状態を持たないために、役に立たないと考えられていました。変更された主なイベントは、更新前と更新後の二つの状態を持つ" -" ``_update`` イベントです。" +msgid "Some events in v0.9.0 were considered pretty useless due to having no separate states. The main events that were changed were the ``_update`` events since previously they had no context on what was changed." +msgstr "v0.9.0でいくつかのイベントは、別の状態を持たないために、役に立たないと考えられていました。変更された主なイベントは、更新前と更新後の二つの状態を持つ ``_update`` イベントです。" #: ../../migrating_to_async.rst:93 -msgid "" -"Note that ``on_status`` was removed. If you want its functionality, use " -":func:`on_member_update`. See :ref:`discord-api-events` for more " -"information. Other removed events include ``on_socket_closed``, " -"``on_socket_receive``, and ``on_socket_opened``." -msgstr "" -"``on_status`` が削除されていることに注意してください。似たような機能が使いたい場合は、 " -":func:`on_member_update` を使用します。詳細は :ref:`discord-api-events` " -"を参照してください。他に、 ``on_socket_closed`` 、 ``on_socket_receive`` や " -"``on_socket_opened`` も削除されています。" +msgid "Note that ``on_status`` was removed. If you want its functionality, use :func:`on_member_update`. See :ref:`discord-api-events` for more information. Other removed events include ``on_socket_closed``, ``on_socket_receive``, and ``on_socket_opened``." +msgstr "``on_status`` が削除されていることに注意してください。似たような機能が使いたい場合は、 :func:`on_member_update` を使用します。詳細は :ref:`discord-api-events` を参照してください。他に、 ``on_socket_closed`` 、 ``on_socket_receive`` や ``on_socket_opened`` も削除されています。" #: ../../migrating_to_async.rst:98 msgid "Coroutines" msgstr "コルーチン" #: ../../migrating_to_async.rst:100 -#, fuzzy -msgid "" -"The biggest change that the library went through is that almost every " -"function in :class:`Client` was changed to be a `coroutine `_. Functions that are marked as a coroutine in the " -"documentation must be awaited from or yielded from in order for the " -"computation to be done. For example..." +msgid "The biggest change that the library went through is that almost every function in :class:`Client` was changed to be a `coroutine `_. Functions that are marked as a coroutine in the documentation must be awaited from or yielded from in order for the computation to be done. For example..." msgstr "" -"ライブラリの最大の変更点は :class:`Client` を使用していたほとんどの関数が `コルーチン " -"`_ " -"へと変更されたことです。ドキュメントのコルーチンとして定義された関数は、処理の終了を待機します。例えば、" #: ../../migrating_to_async.rst:120 -msgid "" -"In order for you to ``yield from`` or ``await`` a coroutine then your " -"function must be decorated with ``@asyncio.coroutine`` or ``async def``." -msgstr "" -"``yield from`` あるいは ``await`` を使用するには、関数が ``@asyncio.coroutine`` または " -"``async def`` で修飾されている必要があります。" +msgid "In order for you to ``yield from`` or ``await`` a coroutine then your function must be decorated with ``@asyncio.coroutine`` or ``async def``." +msgstr "``yield from`` あるいは ``await`` を使用するには、関数が ``@asyncio.coroutine`` または ``async def`` で修飾されている必要があります。" #: ../../migrating_to_async.rst:124 msgid "Iterables" msgstr "イテラブル" #: ../../migrating_to_async.rst:126 -msgid "" -"For performance reasons, many of the internal data structures were " -"changed into a dictionary to support faster lookup. As a consequence, " -"this meant that some lists that were exposed via the API have changed " -"into iterables and not sequences. In short, this means that certain " -"attributes now only support iteration and not any of the sequence " -"functions." +msgid "For performance reasons, many of the internal data structures were changed into a dictionary to support faster lookup. As a consequence, this meant that some lists that were exposed via the API have changed into iterables and not sequences. In short, this means that certain attributes now only support iteration and not any of the sequence functions." msgstr "パフォーマンス上の理由から、より高速な情報の取得を可能とするため、多くの内部データ構造が辞書に変更されました。結果として、これはAPIを介して公開された一部リストが、シーケンスではなくイテラブルに変更されたことを意味します。つまるところ、現在、特定の属性はイテラブルのみをサポートしており、シーケンスを扱うことができないことを意味しています。" #: ../../migrating_to_async.rst:131 @@ -176,18 +121,11 @@ msgid "Some examples of previously valid behaviour that is now invalid" msgstr "以前は有効であったが、現在は無効である操作の例。" #: ../../migrating_to_async.rst:145 -msgid "" -"Since they are no longer :obj:`list`\\s, they no longer support indexing " -"or any operation other than iterating. In order to get the old behaviour " -"you should explicitly cast it to a list." -msgstr "" -"これらは、既に :obj:`list` " -"ではないため、インデックスや反復処理以外の操作はサポートされなくなりました。以前の動作で処理を行うには、listに明示的にキャストする必要があります。" +msgid "Since they are no longer :obj:`list`\\s, they no longer support indexing or any operation other than iterating. In order to get the old behaviour you should explicitly cast it to a list." +msgstr "これらは、既に :obj:`list` ではないため、インデックスや反復処理以外の操作はサポートされなくなりました。以前の動作で処理を行うには、listに明示的にキャストする必要があります。" #: ../../migrating_to_async.rst:155 -msgid "" -"Due to internal changes of the structure, the order you receive the data " -"in is not in a guaranteed order." +msgid "Due to internal changes of the structure, the order you receive the data in is not in a guaranteed order." msgstr "構造の内部的な変更のため、データを受け取った順序は保証されません。" #: ../../migrating_to_async.rst:159 @@ -195,37 +133,23 @@ msgid "Enumerations" msgstr "列挙型" #: ../../migrating_to_async.rst:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Due to dropping support for versions lower than Python 3.4.2, the library" -" can now use :doc:`py:library/enum` in places where it makes sense." +msgid "Due to dropping support for versions lower than Python 3.4.2, the library can now use :doc:`py:library/enum` in places where it makes sense." msgstr "" -"Python 3.4.2以前のバージョンのサポートを打ち切ったため、ライブラリは理にかなった場所での `列挙型 " -"`_ の使用が可能になりました。" #: ../../migrating_to_async.rst:164 -msgid "" -"The common places where this was changed was in the server region, member" -" status, and channel type." +msgid "The common places where this was changed was in the server region, member status, and channel type." msgstr "変更された主な場所は、サーバーリージョン、メンバーのステータス、およびチャンネルタイプです。" #: ../../migrating_to_async.rst:182 -msgid "" -"The main reason for this change was to reduce the use of finicky strings " -"in the API as this could give users a false sense of power. More " -"information can be found in the :ref:`discord-api-enums` page." -msgstr "" -"この変更の主な理由は、APIでの厄介な文字列の使用を削減することでした。ユーザーに誤った感覚を与える可能性があったためです。詳細は :ref" -":`discord-api-enums` を参照してください。" +msgid "The main reason for this change was to reduce the use of finicky strings in the API as this could give users a false sense of power. More information can be found in the :ref:`discord-api-enums` page." +msgstr "この変更の主な理由は、APIでの厄介な文字列の使用を削減することでした。ユーザーに誤った感覚を与える可能性があったためです。詳細は :ref:`discord-api-enums` を参照してください。" #: ../../migrating_to_async.rst:186 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" #: ../../migrating_to_async.rst:188 -msgid "" -"A lot of function calls that returned constant values were changed into " -"Python properties for ease of use in format strings." +msgid "A lot of function calls that returned constant values were changed into Python properties for ease of use in format strings." msgstr "定数値を返す関数呼び出しの多くは、書式化した文字列での使いやすさ向上を図るため、Pythonのプロパティに変更されました。" #: ../../migrating_to_async.rst:191 @@ -363,31 +287,16 @@ msgid ":meth:`Client.edit_channel_permissions`" msgstr ":meth:`Client.edit_channel_permissions`" #: ../../migrating_to_async.rst:243 -msgid "" -"All the :class:`Permissions` related attributes have been renamed and the" -" `can_` prefix has been dropped. So for example, ``can_manage_messages`` " -"has become ``manage_messages``." -msgstr "" -"すべての :class:`Permissions` 関連の属性の名称が変更され、 接頭詞であった `can_` が削除されました。例を挙げると " -"``can_manage_messages`` が ``manage_messages`` になりました。" +msgid "All the :class:`Permissions` related attributes have been renamed and the `can_` prefix has been dropped. So for example, ``can_manage_messages`` has become ``manage_messages``." +msgstr "すべての :class:`Permissions` 関連の属性の名称が変更され、 接頭詞であった `can_` が削除されました。例を挙げると ``can_manage_messages`` が ``manage_messages`` になりました。" #: ../../migrating_to_async.rst:247 msgid "Forced Keyword Arguments" msgstr "強制キーワード引数" #: ../../migrating_to_async.rst:249 -msgid "" -"Since 3.0+ of Python, we can now force questions to take in forced " -"keyword arguments. A keyword argument is when you explicitly specify the " -"name of the variable and assign to it, for example: ``foo(name='test')``." -" Due to this support, some functions in the library were changed to force" -" things to take said keyword arguments. This is to reduce errors of " -"knowing the argument order and the issues that could arise from them." -msgstr "" -"Python " -"3.0以降では、強制的にキーワード引数をとるようにすることができるようになりました。キーワード引数は、変数の名前を明示的に指定してそれに割り当てることで、例えば" -" ``foo(name='test')`` " -"などです。このサポートにより、ライブラリ内のいくつかの関数が変更され、キーワード引数を取るようになりました。これは引数の順序が誤っていることが原因で発生するエラーを減らすためです。" +msgid "Since 3.0+ of Python, we can now force questions to take in forced keyword arguments. A keyword argument is when you explicitly specify the name of the variable and assign to it, for example: ``foo(name='test')``. Due to this support, some functions in the library were changed to force things to take said keyword arguments. This is to reduce errors of knowing the argument order and the issues that could arise from them." +msgstr "Python 3.0以降では、強制的にキーワード引数をとるようにすることができるようになりました。キーワード引数は、変数の名前を明示的に指定してそれに割り当てることで、例えば ``foo(name='test')`` などです。このサポートにより、ライブラリ内のいくつかの関数が変更され、キーワード引数を取るようになりました。これは引数の順序が誤っていることが原因で発生するエラーを減らすためです。" #: ../../migrating_to_async.rst:254 msgid "The following parameters are now exclusively keyword arguments:" @@ -422,9 +331,7 @@ msgid "``deny``" msgstr "``deny``" #: ../../migrating_to_async.rst:265 -msgid "" -"In the documentation you can tell if a function parameter is a forced " -"keyword argument if it is after ``\\*,`` in the function signature." +msgid "In the documentation you can tell if a function parameter is a forced keyword argument if it is after ``\\*,`` in the function signature." msgstr "ドキュメントでは、関数シグネチャ内の ``\\*,`` の後に引数があるかどうかで、関数の引数が強制的なキーワード引数であるかを知ることができます。" #: ../../migrating_to_async.rst:271 @@ -432,37 +339,18 @@ msgid "Running the Client" msgstr "クライアントの実行" #: ../../migrating_to_async.rst:273 -msgid "" -"In earlier versions of discord.py, ``client.run()`` was a blocking call " -"to the main thread that called it. In v0.10.0 it is still a blocking call" -" but it handles the event loop for you. However, in order to do that you " -"must pass in your credentials to :meth:`Client.run`." -msgstr "" -"以前のバージョンのdiscord.pyでは ``client.run()`` " -"は呼び出したメインスレッドをブロッキングするブロック付き呼び出しでした。v0.10.0でも未だブロック付き呼び出しですが、イベントループで処理を行います。ただし、それを行うためには認証情報を" -" :meth:`Client.run` に渡す必要があります。" +msgid "In earlier versions of discord.py, ``client.run()`` was a blocking call to the main thread that called it. In v0.10.0 it is still a blocking call but it handles the event loop for you. However, in order to do that you must pass in your credentials to :meth:`Client.run`." +msgstr "以前のバージョンのdiscord.pyでは ``client.run()`` は呼び出したメインスレッドをブロッキングするブロック付き呼び出しでした。v0.10.0でも未だブロック付き呼び出しですが、イベントループで処理を行います。ただし、それを行うためには認証情報を :meth:`Client.run` に渡す必要があります。" #: ../../migrating_to_async.rst:277 msgid "Basically, before:" msgstr "以前:" #: ../../migrating_to_async.rst:292 -msgid "" -"Like in the older ``Client.run`` function, the newer one must be the one " -"of the last functions to call. This is because the function is " -"**blocking**. Registering events or doing anything after " -":meth:`Client.run` will not execute until the function returns." -msgstr "" -"以前の ``Client.run`` 同様、新しくなった関数も最後に呼び出す必要があります。これは関数がブロッキングを行うためです。 " -":meth:`Client.run` の後に何かを定義しても、この関数が終了するまで、それらの処理は行われません。" +msgid "Like in the older ``Client.run`` function, the newer one must be the one of the last functions to call. This is because the function is **blocking**. Registering events or doing anything after :meth:`Client.run` will not execute until the function returns." +msgstr "以前の ``Client.run`` 同様、新しくなった関数も最後に呼び出す必要があります。これは関数がブロッキングを行うためです。 :meth:`Client.run` の後に何かを定義しても、この関数が終了するまで、それらの処理は行われません。" #: ../../migrating_to_async.rst:297 -msgid "" -"This is a utility function that abstracts the event loop for you. There's" -" no need for the run call to be blocking and out of your control. Indeed," -" if you want control of the event loop then doing so is quite " -"straightforward:" -msgstr "" -"これはイベントループを抽象化するユーティリティ関数です。 " -"実行呼び出しがブロックされ、コントロールから外れる必要はありません。実際に、イベントループを制御したい場合、この方法では非常に簡単です。" +msgid "This is a utility function that abstracts the event loop for you. There's no need for the run call to be blocking and out of your control. Indeed, if you want control of the event loop then doing so is quite straightforward:" +msgstr "これはイベントループを抽象化するユーティリティ関数です。 実行呼び出しがブロックされ、コントロールから外れる必要はありません。実際に、イベントループを制御したい場合、この方法では非常に簡単です。" diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/quickstart.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/quickstart.po index 35ab0f312..26581f6d6 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/quickstart.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/quickstart.po @@ -2,19 +2,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:19+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: quickstart.po\n" +"Language: ja_JP\n" #: ../../quickstart.rst:6 msgid "Quickstart" diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.po index a6d151c23..3630e61ac 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -2,21 +2,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:19+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: sphinx.po\n" +"Language: ja_JP\n" #: ../../_templates/layout.html:24 +#, python-format msgid "Created using Sphinx %(sphinx_version)s." msgstr "Sphinx %(sphinx_version)s で作成されました。" diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/version_guarantees.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/version_guarantees.po index 715f47f00..5e331a62d 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/version_guarantees.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/version_guarantees.po @@ -2,19 +2,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:19+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: version_guarantees.po\n" +"Language: ja_JP\n" #: ../../version_guarantees.rst:4 msgid "Version Guarantees" diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/whats_new.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/whats_new.po index dc6874377..d2e78d8e2 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/whats_new.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/whats_new.po @@ -1,1394 +1,1135 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" +"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 06:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n" "Last-Translator: Episword (mistio100)\n" -"Language: ja\n" "Language-Team: Japanese\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: whats_new.po\n" +"Language: ja_JP\n" #: ../../whats_new.rst:9 msgid "Changelog" msgstr "変更履歴" #: ../../whats_new.rst:11 -msgid "" -"This page keeps a detailed human friendly rendering of what's new and " -"changed in specific versions." +msgid "This page keeps a detailed human friendly rendering of what's new and changed in specific versions." msgstr "このページでは、特定のバージョンの新機能や変更された機能を人にやさしい形で詳細に記載しています。" #: ../../whats_new.rst:17 -#, fuzzy -msgid "v1.2.1" -msgstr "v1.0.0" +msgid "v1.2.2" +msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:20 ../../whats_new.rst:56 ../../whats_new.rst:86 -#: ../../whats_new.rst:128 ../../whats_new.rst:168 ../../whats_new.rst:189 -#: ../../whats_new.rst:205 ../../whats_new.rst:225 ../../whats_new.rst:273 -#: ../../whats_new.rst:290 ../../whats_new.rst:327 ../../whats_new.rst:363 -#: ../../whats_new.rst:415 ../../whats_new.rst:459 ../../whats_new.rst:525 +#: ../../whats_new.rst:20 ../../whats_new.rst:30 ../../whats_new.rst:66 +#: ../../whats_new.rst:96 ../../whats_new.rst:138 ../../whats_new.rst:178 +#: ../../whats_new.rst:199 ../../whats_new.rst:215 ../../whats_new.rst:235 +#: ../../whats_new.rst:283 ../../whats_new.rst:300 ../../whats_new.rst:337 +#: ../../whats_new.rst:373 ../../whats_new.rst:425 ../../whats_new.rst:469 +#: ../../whats_new.rst:535 msgid "Bug Fixes" msgstr "バグ修正" #: ../../whats_new.rst:22 +msgid "Audit log related attribute access have been fixed to not error out when they shouldn't have." +msgstr "" + +#: ../../whats_new.rst:27 +msgid "v1.2.1" +msgstr "" + +#: ../../whats_new.rst:32 msgid ":attr:`User.avatar_url` and related attributes no longer raise an error." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:23 +#: ../../whats_new.rst:33 msgid "More compatibility shims with the ``enum.Enum`` code." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:28 -#, fuzzy +#: ../../whats_new.rst:38 msgid "v1.2.0" -msgstr "v1.0.0" +msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:30 -msgid "" -"This update mainly brings performance improvements and various nitro " -"boosting attributes (referred to in the API as \"premium guilds\")." +#: ../../whats_new.rst:40 +msgid "This update mainly brings performance improvements and various nitro boosting attributes (referred to in the API as \"premium guilds\")." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:33 ../../whats_new.rst:101 ../../whats_new.rst:219 -#: ../../whats_new.rst:251 ../../whats_new.rst:284 ../../whats_new.rst:313 -#: ../../whats_new.rst:340 ../../whats_new.rst:376 ../../whats_new.rst:436 -#: ../../whats_new.rst:482 +#: ../../whats_new.rst:43 ../../whats_new.rst:111 ../../whats_new.rst:229 +#: ../../whats_new.rst:261 ../../whats_new.rst:294 ../../whats_new.rst:323 +#: ../../whats_new.rst:350 ../../whats_new.rst:386 ../../whats_new.rst:446 +#: ../../whats_new.rst:492 msgid "New Features" msgstr "新機能" -#: ../../whats_new.rst:35 -msgid "" -"Add :attr:`Guild.premium_tier` to query the guild's current nitro boost " -"level." +#: ../../whats_new.rst:45 +msgid "Add :attr:`Guild.premium_tier` to query the guild's current nitro boost level." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:36 -msgid "" -"Add :attr:`Guild.emoji_limit`, :attr:`Guild.bitrate_limit`, " -":attr:`Guild.filesize_limit` to query the new limits of a guild when " -"taking into consideration boosting." +#: ../../whats_new.rst:46 +msgid "Add :attr:`Guild.emoji_limit`, :attr:`Guild.bitrate_limit`, :attr:`Guild.filesize_limit` to query the new limits of a guild when taking into consideration boosting." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:37 -msgid "" -"Add :attr:`Guild.premium_subscription_count` to query how many members " -"are boosting a guild." +#: ../../whats_new.rst:47 +msgid "Add :attr:`Guild.premium_subscription_count` to query how many members are boosting a guild." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:38 -msgid "" -"Add :attr:`Member.premium_since` to query since when a member has boosted" -" a guild." +#: ../../whats_new.rst:48 +msgid "Add :attr:`Member.premium_since` to query since when a member has boosted a guild." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:39 -msgid "" -"Add :attr:`Guild.premium_subscribers` to query all the members currently " -"boosting the guild." +#: ../../whats_new.rst:49 +msgid "Add :attr:`Guild.premium_subscribers` to query all the members currently boosting the guild." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:40 -msgid "" -"Add :attr:`Guild.system_channel_flags` to query the settings for a " -"guild's :attr:`Guild.system_channel`." +#: ../../whats_new.rst:50 +msgid "Add :attr:`Guild.system_channel_flags` to query the settings for a guild's :attr:`Guild.system_channel`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:41 +#: ../../whats_new.rst:51 msgid "This includes a new type named :class:`SystemChannelFlags`" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:42 -msgid "" -"Add :attr:`Emoji.available` to query if an emoji can be used (within the " -"guild or otherwise)." +#: ../../whats_new.rst:52 +msgid "Add :attr:`Emoji.available` to query if an emoji can be used (within the guild or otherwise)." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:43 -msgid "" -"Add support for animated icons in :meth:`Guild.icon_url_as` and " -":attr:`Guild.icon_url`." +#: ../../whats_new.rst:53 +msgid "Add support for animated icons in :meth:`Guild.icon_url_as` and :attr:`Guild.icon_url`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:44 +#: ../../whats_new.rst:54 msgid "Add :meth:`Guild.is_icon_animated`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:45 -msgid "" -"Add support for the various new :class:`MessageType` involving nitro " -"boosting." +#: ../../whats_new.rst:55 +msgid "Add support for the various new :class:`MessageType` involving nitro boosting." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:46 +#: ../../whats_new.rst:56 msgid "Add :attr:`VoiceRegion.india`. (:issue:`2145`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:47 +#: ../../whats_new.rst:57 msgid "Add :meth:`Embed.insert_field_at`. (:issue:`2178`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:48 -msgid "" -"Add a ``type`` attribute for all channels to their appropriate " -":class:`ChannelType`. (:issue:`2185`)" +#: ../../whats_new.rst:58 +msgid "Add a ``type`` attribute for all channels to their appropriate :class:`ChannelType`. (:issue:`2185`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:49 -msgid "" -"Add :meth:`Client.fetch_channel` to fetch a channel by ID via HTTP. " -"(:issue:`2169`)" +#: ../../whats_new.rst:59 +msgid "Add :meth:`Client.fetch_channel` to fetch a channel by ID via HTTP. (:issue:`2169`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:50 -msgid "" -"Add :meth:`Guild.fetch_channels` to fetch all channels via HTTP. " -"(:issue:`2169`)" +#: ../../whats_new.rst:60 +msgid "Add :meth:`Guild.fetch_channels` to fetch all channels via HTTP. (:issue:`2169`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:51 -msgid "" -"|tasks| Add :meth:`Loop.stop <.ext.tasks.Loop.stop>` to gracefully stop a" -" task rather than cancelling." +#: ../../whats_new.rst:61 +msgid "|tasks| Add :meth:`Loop.stop <.ext.tasks.Loop.stop>` to gracefully stop a task rather than cancelling." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:52 -msgid "" -"|tasks| Add :meth:`Loop.failed <.ext.tasks.Loop.failed>` to query if a " -"task had failed somehow." +#: ../../whats_new.rst:62 +msgid "|tasks| Add :meth:`Loop.failed <.ext.tasks.Loop.failed>` to query if a task had failed somehow." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:53 -msgid "" -"|tasks| Add :meth:`Loop.change_interval " -"<.ext.tasks.Loop.change_interval>` to change the sleep interval at " -"runtime (:issue:`2158`, :issue:`2162`)" +#: ../../whats_new.rst:63 +msgid "|tasks| Add :meth:`Loop.change_interval <.ext.tasks.Loop.change_interval>` to change the sleep interval at runtime (:issue:`2158`, :issue:`2162`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:58 +#: ../../whats_new.rst:68 msgid "Fix internal error when using :meth:`Guild.prune_members`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:59 -msgid "" -"|commands| Fix :attr:`.Command.invoked_subcommand` being invalid in many " -"cases." +#: ../../whats_new.rst:69 +msgid "|commands| Fix :attr:`.Command.invoked_subcommand` being invalid in many cases." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:60 +#: ../../whats_new.rst:70 msgid "|tasks| Reset iteration count when the loop terminates and is restarted." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:61 -msgid "" -"|tasks| The decorator interface now works as expected when stacking " -"(:issue:`2154`)" +#: ../../whats_new.rst:71 +msgid "|tasks| The decorator interface now works as expected when stacking (:issue:`2154`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:64 ../../whats_new.rst:91 ../../whats_new.rst:149 +#: ../../whats_new.rst:74 ../../whats_new.rst:101 ../../whats_new.rst:159 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:67 +#: ../../whats_new.rst:77 msgid "Improve performance of all Enum related code significantly." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:67 -msgid "" -"This was done by replacing the ``enum.Enum`` code with an API compatible " -"one." +#: ../../whats_new.rst:77 +msgid "This was done by replacing the ``enum.Enum`` code with an API compatible one." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:68 +#: ../../whats_new.rst:78 msgid "This should not be a breaking change for most users due to duck-typing." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:69 +#: ../../whats_new.rst:79 msgid "Improve performance of message creation by about 1.5x." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:70 -msgid "" -"Improve performance of message editing by about 1.5-4x depending on " -"payload size." +#: ../../whats_new.rst:80 +msgid "Improve performance of message editing by about 1.5-4x depending on payload size." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:71 +#: ../../whats_new.rst:81 msgid "Improve performance of attribute access on :class:`Member` about by 2x." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:72 -msgid "" -"Improve performance of :func:`utils.get` by around 4-6x depending on " -"usage." +#: ../../whats_new.rst:82 +msgid "Improve performance of :func:`utils.get` by around 4-6x depending on usage." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:73 +#: ../../whats_new.rst:83 msgid "Improve performance of event parsing lookup by around 2.5x." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:74 -msgid "" -"Keyword arguments in :meth:`Client.start` and :meth:`Client.run` are now " -"validated (:issue:`953`, :issue:`2170`)" +#: ../../whats_new.rst:84 +msgid "Keyword arguments in :meth:`Client.start` and :meth:`Client.run` are now validated (:issue:`953`, :issue:`2170`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:75 -msgid "" -"The Discord error code is now shown in the exception message for " -":exc:`HTTPException`." +#: ../../whats_new.rst:85 +msgid "The Discord error code is now shown in the exception message for :exc:`HTTPException`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:76 -msgid "" -"Internal tasks launched by the library will now have their own custom " -"``__repr__``." +#: ../../whats_new.rst:86 +msgid "Internal tasks launched by the library will now have their own custom ``__repr__``." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:77 -msgid "" -"All public facing types should now have a proper and more detailed " -"``__repr__``." +#: ../../whats_new.rst:87 +msgid "All public facing types should now have a proper and more detailed ``__repr__``." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:78 +#: ../../whats_new.rst:88 msgid "|tasks| Errors are now logged via the standard :mod:`py:logging` module." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:83 -#, fuzzy +#: ../../whats_new.rst:93 msgid "v1.1.1" -msgstr "v0.16.1" +msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:88 -msgid "" -"Webhooks do not overwrite data on retrying their HTTP requests " -"(:issue:`2140`)" +#: ../../whats_new.rst:98 +msgid "Webhooks do not overwrite data on retrying their HTTP requests (:issue:`2140`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:93 -msgid "" -"Add back signal handling to :meth:`Client.run` due to issues some users " -"had with proper cleanup." +#: ../../whats_new.rst:103 +msgid "Add back signal handling to :meth:`Client.run` due to issues some users had with proper cleanup." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:98 -#, fuzzy +#: ../../whats_new.rst:108 msgid "v1.1.0" -msgstr "v1.0.0" +msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:103 +#: ../../whats_new.rst:113 msgid "**There is a new extension dedicated to making background tasks easier.**" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:104 +#: ../../whats_new.rst:114 msgid "You can check the documentation here: :ref:`ext_tasks_api`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:105 +#: ../../whats_new.rst:115 msgid "Add :attr:`Permissions.stream` permission. (:issue:`2077`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:106 +#: ../../whats_new.rst:116 msgid "Add equality comparison and hash support to :class:`Asset`" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:107 -msgid "" -"Add ``compute_prune_members`` parameter to :meth:`Guild.prune_members` " -"(:issue:`2085`)" +#: ../../whats_new.rst:117 +msgid "Add ``compute_prune_members`` parameter to :meth:`Guild.prune_members` (:issue:`2085`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:108 -msgid "" -"Add :attr:`Client.cached_messages` attribute to fetch the message cache " -"(:issue:`2086`)" +#: ../../whats_new.rst:118 +msgid "Add :attr:`Client.cached_messages` attribute to fetch the message cache (:issue:`2086`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:109 -msgid "" -"Add :meth:`abc.GuildChannel.clone` to clone a guild channel. " -"(:issue:`2093`)" +#: ../../whats_new.rst:119 +msgid "Add :meth:`abc.GuildChannel.clone` to clone a guild channel. (:issue:`2093`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:110 -msgid "" -"Add ``delay`` keyword-only argument to :meth:`Message.delete` " -"(:issue:`2094`)" +#: ../../whats_new.rst:120 +msgid "Add ``delay`` keyword-only argument to :meth:`Message.delete` (:issue:`2094`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:111 +#: ../../whats_new.rst:121 msgid "Add support for ``<:name:id>`` when adding reactions (:issue:`2095`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:112 -msgid "" -"Add :meth:`Asset.read` to fetch the bytes content of an asset " -"(:issue:`2107`)" +#: ../../whats_new.rst:122 +msgid "Add :meth:`Asset.read` to fetch the bytes content of an asset (:issue:`2107`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:113 -msgid "" -"Add :meth:`Attachment.read` to fetch the bytes content of an attachment " -"(:issue:`2118`)" +#: ../../whats_new.rst:123 +msgid "Add :meth:`Attachment.read` to fetch the bytes content of an attachment (:issue:`2118`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:114 -msgid "" -"Add support for voice kicking by passing ``None`` to " -":meth:`Member.move_to`." +#: ../../whats_new.rst:124 +msgid "Add support for voice kicking by passing ``None`` to :meth:`Member.move_to`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:117 ../../whats_new.rst:138 ../../whats_new.rst:157 +#: ../../whats_new.rst:127 ../../whats_new.rst:148 ../../whats_new.rst:167 msgid "``discord.ext.commands``" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:119 +#: ../../whats_new.rst:129 msgid "Add new :func:`~.commands.dm_only` check." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:120 +#: ../../whats_new.rst:130 msgid "Support callable converters in :data:`~.commands.Greedy`" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:121 +#: ../../whats_new.rst:131 msgid "Add new :class:`~.commands.MessageConverter`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:122 +#: ../../whats_new.rst:132 msgid "This allows you to use :class:`Message` as a type hint in functions." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:123 -msgid "" -"Allow passing ``cls`` in the :func:`~.commands.group` decorator " -"(:issue:`2061`)" +#: ../../whats_new.rst:133 +msgid "Allow passing ``cls`` in the :func:`~.commands.group` decorator (:issue:`2061`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:124 -msgid "" -"Add :attr:`.Command.parents` to fetch the parents of a command " -"(:issue:`2104`)" +#: ../../whats_new.rst:134 +msgid "Add :attr:`.Command.parents` to fetch the parents of a command (:issue:`2104`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:130 +#: ../../whats_new.rst:140 msgid "Fix :exc:`AttributeError` when using ``__repr__`` on :class:`Widget`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:131 -msgid "" -"Fix issue with :attr:`abc.GuildChannel.overwrites` returning ``None`` for" -" keys." +#: ../../whats_new.rst:141 +msgid "Fix issue with :attr:`abc.GuildChannel.overwrites` returning ``None`` for keys." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:132 +#: ../../whats_new.rst:142 msgid "Remove incorrect legacy NSFW checks in e.g. :meth:`TextChannel.is_nsfw`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:133 -msgid "" -"Fix :exc:`UnboundLocalError` when :class:`RequestsWebhookAdapter` raises " -"an error." +#: ../../whats_new.rst:143 +msgid "Fix :exc:`UnboundLocalError` when :class:`RequestsWebhookAdapter` raises an error." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:134 +#: ../../whats_new.rst:144 msgid "Fix bug where updating your own user did not update your member instances." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:135 -msgid "" -"Tighten constraints of ``__eq__`` in :class:`Spotify` objects " -"(:issue:`2113`, :issue:`2117`)" +#: ../../whats_new.rst:145 +msgid "Tighten constraints of ``__eq__`` in :class:`Spotify` objects (:issue:`2113`, :issue:`2117`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:140 +#: ../../whats_new.rst:150 msgid "Fix lambda converters in a non-module context (e.g. ``eval``)." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:141 +#: ../../whats_new.rst:151 msgid "Use message creation time for reference time when computing cooldowns." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:142 +#: ../../whats_new.rst:152 msgid "This prevents cooldowns from triggering during e.g. a RESUME session." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:143 -msgid "" -"Fix the default :func:`on_command_error` to work with new-style cogs " -"(:issue:`2094`)" +#: ../../whats_new.rst:153 +msgid "Fix the default :func:`on_command_error` to work with new-style cogs (:issue:`2094`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:144 -msgid "" -"DM channels are now recognised as NSFW in :func:`~.commands.is_nsfw` " -"check." +#: ../../whats_new.rst:154 +msgid "DM channels are now recognised as NSFW in :func:`~.commands.is_nsfw` check." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:145 +#: ../../whats_new.rst:155 msgid "Fix race condition with help commands (:issue:`2123`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:146 -msgid "" -"Fix cog descriptions not showing in " -":class:`~.commands.MinimalHelpCommand` (:issue:`2139`)" +#: ../../whats_new.rst:156 +msgid "Fix cog descriptions not showing in :class:`~.commands.MinimalHelpCommand` (:issue:`2139`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:151 -msgid "" -"Improve the performance of internal enum creation in the library by about" -" 5x." +#: ../../whats_new.rst:161 +msgid "Improve the performance of internal enum creation in the library by about 5x." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:152 +#: ../../whats_new.rst:162 msgid "Make the output of ``python -m discord --version`` a bit more useful." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:153 +#: ../../whats_new.rst:163 msgid "The loop cleanup facility has been rewritten again." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:154 +#: ../../whats_new.rst:164 msgid "The signal handling in :meth:`Client.run` has been removed." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:159 -msgid "" -"Custom exception classes are now used for all default checks in the " -"library (:issue:`2101`)" +#: ../../whats_new.rst:169 +msgid "Custom exception classes are now used for all default checks in the library (:issue:`2101`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:165 +#: ../../whats_new.rst:175 msgid "v1.0.1" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:170 +#: ../../whats_new.rst:180 msgid "Fix issue with speaking state being cast to ``int`` when it was invalid." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:171 -msgid "" -"Fix some issues with loop cleanup that some users experienced on Linux " -"machines." +#: ../../whats_new.rst:181 +msgid "Fix some issues with loop cleanup that some users experienced on Linux machines." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:172 +#: ../../whats_new.rst:182 msgid "Fix voice handshake race condition (:issue:`2056`, :issue:`2063`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:177 +#: ../../whats_new.rst:187 msgid "v1.0.0" msgstr "v1.0.0" -#: ../../whats_new.rst:179 -msgid "" -"The changeset for this version are too big to be listed here, for more " -"information please see :ref:`the migrating page `." -msgstr "" -"このバージョンの変更は大きすぎるため、この場所に収まりきりません。詳細については :ref:`移行についてのページ " -"` を参照してください。" +#: ../../whats_new.rst:189 +msgid "The changeset for this version are too big to be listed here, for more information please see :ref:`the migrating page `." +msgstr "このバージョンの変更は大きすぎるため、この場所に収まりきりません。詳細については :ref:`移行についてのページ ` を参照してください。" -#: ../../whats_new.rst:186 +#: ../../whats_new.rst:196 msgid "v0.16.6" msgstr "v0.16.6" -#: ../../whats_new.rst:191 +#: ../../whats_new.rst:201 msgid "Fix issue with :meth:`Client.create_server` that made it stop working." msgstr ":meth:`Client.create_server` によって動作が停止する問題を修正しました。" -#: ../../whats_new.rst:192 +#: ../../whats_new.rst:202 msgid "Fix main thread being blocked upon calling ``StreamPlayer.stop``." msgstr "``StreamPlayer.stop`` の呼び出し時にメインスレッドがブロックされるのを修正しました。" -#: ../../whats_new.rst:193 +#: ../../whats_new.rst:203 msgid "Handle HEARTBEAT_ACK and resume gracefully when it occurs." msgstr "HEARTBEAT_ACKを処理し、正常に再開します。" -#: ../../whats_new.rst:194 -msgid "" -"Fix race condition when pre-emptively rate limiting that caused releasing" -" an already released lock." +#: ../../whats_new.rst:204 +msgid "Fix race condition when pre-emptively rate limiting that caused releasing an already released lock." msgstr "既に開放されているロックを解放しようとする原因になっていた先制的なレート制限を行っている時の競合状態を修正しました。" -#: ../../whats_new.rst:195 +#: ../../whats_new.rst:205 msgid "Fix invalid state errors when immediately cancelling a coroutine." msgstr "コルーチンを直ちにキャンセルするときに無効な状態になるエラーを修正しました。" -#: ../../whats_new.rst:200 +#: ../../whats_new.rst:210 msgid "v0.16.1" msgstr "v0.16.1" -#: ../../whats_new.rst:202 -msgid "" -"This release is just a bug fix release with some better rate limit " -"implementation." +#: ../../whats_new.rst:212 +msgid "This release is just a bug fix release with some better rate limit implementation." msgstr "このリリースはバグ修正であり、いくつかのレート制限の実装が改善されています。" -#: ../../whats_new.rst:207 +#: ../../whats_new.rst:217 msgid "Servers are now properly chunked for user bots." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:208 +#: ../../whats_new.rst:218 msgid "The CDN URL is now used instead of the API URL for assets." msgstr "アセットのAPI URLの代わりにCDN URLが使用されるようになりました。" -#: ../../whats_new.rst:209 +#: ../../whats_new.rst:219 msgid "Rate limit implementation now tries to use header information if possible." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:210 +#: ../../whats_new.rst:220 msgid "Event loop is now properly propagated (:issue:`420`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:211 -msgid "" -"Allow falsey values in :meth:`Client.send_message` and " -":meth:`Client.send_file`." +#: ../../whats_new.rst:221 +msgid "Allow falsey values in :meth:`Client.send_message` and :meth:`Client.send_file`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:216 +#: ../../whats_new.rst:226 msgid "v0.16.0" msgstr "v0.16.0" -#: ../../whats_new.rst:221 -msgid "" -"Add :attr:`Channel.overwrites` to get all the permission overwrites of a " -"channel." +#: ../../whats_new.rst:231 +msgid "Add :attr:`Channel.overwrites` to get all the permission overwrites of a channel." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:222 +#: ../../whats_new.rst:232 msgid "Add :attr:`Server.features` to get information about partnered servers." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:227 -msgid "" -"Timeout when waiting for offline members while triggering " -":func:`on_ready`." +#: ../../whats_new.rst:237 +msgid "Timeout when waiting for offline members while triggering :func:`on_ready`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:229 -msgid "" -"The fact that we did not timeout caused a gigantic memory leak in the " -"library that caused thousands of duplicate :class:`Member` instances " -"causing big memory spikes." +#: ../../whats_new.rst:239 +msgid "The fact that we did not timeout caused a gigantic memory leak in the library that caused thousands of duplicate :class:`Member` instances causing big memory spikes." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:232 +#: ../../whats_new.rst:242 msgid "Discard null sequences in the gateway." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:234 -msgid "" -"The fact these were not discarded meant that :func:`on_ready` kept being " -"called instead of :func:`on_resumed`. Since this has been corrected, in " -"most cases :func:`on_ready` will be called once or twice with " -":func:`on_resumed` being called much more often." +#: ../../whats_new.rst:244 +msgid "The fact these were not discarded meant that :func:`on_ready` kept being called instead of :func:`on_resumed`. Since this has been corrected, in most cases :func:`on_ready` will be called once or twice with :func:`on_resumed` being called much more often." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:241 +#: ../../whats_new.rst:251 msgid "v0.15.1" msgstr "v0.15.1" -#: ../../whats_new.rst:243 +#: ../../whats_new.rst:253 msgid "Fix crash on duplicate or out of order reactions." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:248 +#: ../../whats_new.rst:258 msgid "v0.15.0" msgstr "v0.15.0" -#: ../../whats_new.rst:253 +#: ../../whats_new.rst:263 msgid "Rich Embeds for messages are now supported." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:255 -msgid "" -"To do so, create your own :class:`Embed` and pass the instance to the " -"``embed`` keyword argument to :meth:`Client.send_message` or " -":meth:`Client.edit_message`." +#: ../../whats_new.rst:265 +msgid "To do so, create your own :class:`Embed` and pass the instance to the ``embed`` keyword argument to :meth:`Client.send_message` or :meth:`Client.edit_message`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:256 +#: ../../whats_new.rst:266 msgid "Add :meth:`Client.clear_reactions` to remove all reactions from a message." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:257 -msgid "" -"Add support for MESSAGE_REACTION_REMOVE_ALL event, under " -":func:`on_reaction_clear`." +#: ../../whats_new.rst:267 +msgid "Add support for MESSAGE_REACTION_REMOVE_ALL event, under :func:`on_reaction_clear`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:258 -msgid "" -"Add :meth:`Permissions.update` and :meth:`PermissionOverwrite.update` for" -" bulk permission updates." +#: ../../whats_new.rst:268 +msgid "Add :meth:`Permissions.update` and :meth:`PermissionOverwrite.update` for bulk permission updates." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:260 -msgid "" -"This allows you to use e.g. ``p.update(read_messages=True, " -"send_messages=False)`` in a single line." +#: ../../whats_new.rst:270 +msgid "This allows you to use e.g. ``p.update(read_messages=True, send_messages=False)`` in a single line." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:261 -msgid "" -"Add :meth:`PermissionOverwrite.is_empty` to check if the overwrite is " -"empty (i.e. has no overwrites set explicitly as true or false)." +#: ../../whats_new.rst:271 +msgid "Add :meth:`PermissionOverwrite.is_empty` to check if the overwrite is empty (i.e. has no overwrites set explicitly as true or false)." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:263 +#: ../../whats_new.rst:273 msgid "For the command extension, the following changed:" msgstr "コマンド拡張の場合、以下のことが変更されます。" -#: ../../whats_new.rst:265 +#: ../../whats_new.rst:275 msgid "``Context`` is no longer slotted to facilitate setting dynamic attributes." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:270 +#: ../../whats_new.rst:280 msgid "v0.14.3" msgstr "v0.14.3" -#: ../../whats_new.rst:275 +#: ../../whats_new.rst:285 msgid "Fix crash when dealing with MESSAGE_REACTION_REMOVE" msgstr "MESSAGE_REACTION_REMOVEを扱う際のクラッシュを修正しました" -#: ../../whats_new.rst:276 +#: ../../whats_new.rst:286 msgid "Fix incorrect buckets for reactions." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:281 +#: ../../whats_new.rst:291 msgid "v0.14.2" msgstr "v0.14.2" -#: ../../whats_new.rst:287 -msgid "" -":meth:`Client.wait_for_reaction` now returns a namedtuple with " -"``reaction`` and ``user`` attributes." +#: ../../whats_new.rst:297 +msgid ":meth:`Client.wait_for_reaction` now returns a namedtuple with ``reaction`` and ``user`` attributes." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:287 -msgid "" -"This is for better support in the case that ``None`` is returned since " -"tuple unpacking can lead to issues." +#: ../../whats_new.rst:297 +msgid "This is for better support in the case that ``None`` is returned since tuple unpacking can lead to issues." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:292 -msgid "" -"Fix bug that disallowed ``None`` to be passed for ``emoji`` parameter in " -":meth:`Client.wait_for_reaction`." +#: ../../whats_new.rst:302 +msgid "Fix bug that disallowed ``None`` to be passed for ``emoji`` parameter in :meth:`Client.wait_for_reaction`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:297 +#: ../../whats_new.rst:307 msgid "v0.14.1" msgstr "v0.14.1" -#: ../../whats_new.rst:300 +#: ../../whats_new.rst:310 msgid "Bug fixes" msgstr "バグ修正" -#: ../../whats_new.rst:303 +#: ../../whats_new.rst:313 msgid "Fix bug with `Reaction` not being visible at import." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:303 +#: ../../whats_new.rst:313 msgid "This was also breaking the documentation." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:308 +#: ../../whats_new.rst:318 msgid "v0.14.0" msgstr "v0.14.0" -#: ../../whats_new.rst:310 +#: ../../whats_new.rst:320 msgid "This update adds new API features and a couple of bug fixes." msgstr "このアップデートには、新しいAPI機能といくつかのバグ修正が含まれています。" -#: ../../whats_new.rst:315 -msgid "" -"Add support for Manage Webhooks permission under " -":attr:`Permissions.manage_webhooks`" +#: ../../whats_new.rst:325 +msgid "Add support for Manage Webhooks permission under :attr:`Permissions.manage_webhooks`" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:316 +#: ../../whats_new.rst:326 msgid "Add support for ``around`` argument in 3.5+ :meth:`Client.logs_from`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:324 +#: ../../whats_new.rst:334 msgid "Add support for reactions." msgstr "リアクションのサポートを追加します。" -#: ../../whats_new.rst:318 +#: ../../whats_new.rst:328 msgid ":meth:`Client.add_reaction` to add a reactions" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:319 +#: ../../whats_new.rst:329 msgid ":meth:`Client.remove_reaction` to remove a reaction." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:320 -msgid "" -":meth:`Client.get_reaction_users` to get the users that reacted to a " -"message." +#: ../../whats_new.rst:330 +msgid ":meth:`Client.get_reaction_users` to get the users that reacted to a message." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:321 +#: ../../whats_new.rst:331 msgid ":attr:`Permissions.add_reactions` permission bit support." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:322 +#: ../../whats_new.rst:332 msgid "Two new events, :func:`on_reaction_add` and :func:`on_reaction_remove`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:323 +#: ../../whats_new.rst:333 msgid ":attr:`Message.reactions` to get reactions from a message." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:324 +#: ../../whats_new.rst:334 msgid ":meth:`Client.wait_for_reaction` to wait for a reaction from a user." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:329 +#: ../../whats_new.rst:339 msgid "Fix bug with Paginator still allowing lines that are too long." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:330 +#: ../../whats_new.rst:340 msgid "Fix the :attr:`Permissions.manage_emojis` bit being incorrect." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:335 +#: ../../whats_new.rst:345 msgid "v0.13.0" msgstr "v0.13.0" -#: ../../whats_new.rst:337 +#: ../../whats_new.rst:347 msgid "This is a backwards compatible update with new features." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:342 +#: ../../whats_new.rst:352 msgid "Add the ability to manage emojis." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:344 +#: ../../whats_new.rst:354 msgid ":meth:`Client.create_custom_emoji` to create new emoji." msgstr "新しい絵文字を作成する :meth:`Client.create_custom_emoji` 。" -#: ../../whats_new.rst:345 +#: ../../whats_new.rst:355 msgid ":meth:`Client.edit_custom_emoji` to edit an old emoji." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:346 +#: ../../whats_new.rst:356 msgid ":meth:`Client.delete_custom_emoji` to delete a custom emoji." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:347 +#: ../../whats_new.rst:357 msgid "Add new :attr:`Permissions.manage_emojis` toggle." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:349 +#: ../../whats_new.rst:359 msgid "This applies for :class:`PermissionOverwrite` as well." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:350 +#: ../../whats_new.rst:360 msgid "Add new statuses for :class:`Status`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:352 -msgid "" -":attr:`Status.dnd` (aliased with :attr:`Status.do_not_disturb`\\) for Do " -"Not Disturb." +#: ../../whats_new.rst:362 +msgid ":attr:`Status.dnd` (aliased with :attr:`Status.do_not_disturb`\\) for Do Not Disturb." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:353 -msgid "" -":attr:`Status.invisible` for setting your status to invisible (please see" -" the docs for a caveat)." +#: ../../whats_new.rst:363 +msgid ":attr:`Status.invisible` for setting your status to invisible (please see the docs for a caveat)." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:354 +#: ../../whats_new.rst:364 msgid "Deprecate :meth:`Client.change_status`" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:356 -msgid "" -"Use :meth:`Client.change_presence` instead for better more up to date " -"functionality." +#: ../../whats_new.rst:366 +msgid "Use :meth:`Client.change_presence` instead for better more up to date functionality." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:357 +#: ../../whats_new.rst:367 msgid "This method is subject for removal in a future API version." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:358 -msgid "" -"Add :meth:`Client.change_presence` for changing your status with the new " -"Discord API change." +#: ../../whats_new.rst:368 +msgid "Add :meth:`Client.change_presence` for changing your status with the new Discord API change." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:360 -msgid "" -"This is the only method that allows changing your status to invisible or " -"do not disturb." +#: ../../whats_new.rst:370 +msgid "This is the only method that allows changing your status to invisible or do not disturb." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:365 +#: ../../whats_new.rst:375 msgid "Paginator pages do not exceed their max_size anymore (:issue:`340`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:366 -msgid "" -"Do Not Disturb users no longer show up offline due to the new " -":class:`Status` changes." +#: ../../whats_new.rst:376 +msgid "Do Not Disturb users no longer show up offline due to the new :class:`Status` changes." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:371 +#: ../../whats_new.rst:381 msgid "v0.12.0" msgstr "v0.12.0" -#: ../../whats_new.rst:373 +#: ../../whats_new.rst:383 msgid "This is a bug fix update that also comes with new features." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:378 +#: ../../whats_new.rst:388 msgid "Add custom emoji support." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:380 +#: ../../whats_new.rst:390 msgid "Adds a new class to represent a custom Emoji named :class:`Emoji`" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:381 +#: ../../whats_new.rst:391 msgid "Adds a utility generator function, :meth:`Client.get_all_emojis`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:382 +#: ../../whats_new.rst:392 msgid "Adds a list of emojis on a server, :attr:`Server.emojis`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:383 +#: ../../whats_new.rst:393 msgid "Adds a new event, :func:`on_server_emojis_update`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:384 +#: ../../whats_new.rst:394 msgid "Add new server regions to :class:`ServerRegion`" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:386 +#: ../../whats_new.rst:396 msgid ":attr:`ServerRegion.eu_central` and :attr:`ServerRegion.eu_west`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:387 -msgid "" -"Add support for new pinned system message under " -":attr:`MessageType.pins_add`." +#: ../../whats_new.rst:397 +msgid "Add support for new pinned system message under :attr:`MessageType.pins_add`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:388 -msgid "" -"Add order comparisons for :class:`Role` to allow it to be compared with " -"regards to hierarchy." +#: ../../whats_new.rst:398 +msgid "Add order comparisons for :class:`Role` to allow it to be compared with regards to hierarchy." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:390 -msgid "" -"This means that you can now do ``role_a > role_b`` etc to check if " -"``role_b`` is lower in the hierarchy." +#: ../../whats_new.rst:400 +msgid "This means that you can now do ``role_a > role_b`` etc to check if ``role_b`` is lower in the hierarchy." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:392 +#: ../../whats_new.rst:402 msgid "Add :attr:`Server.role_hierarchy` to get the server's role hierarchy." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:393 -msgid "" -"Add :attr:`Member.server_permissions` to get a member's server " -"permissions without their channel specific overwrites." +#: ../../whats_new.rst:403 +msgid "Add :attr:`Member.server_permissions` to get a member's server permissions without their channel specific overwrites." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:394 +#: ../../whats_new.rst:404 msgid "Add :meth:`Client.get_user_info` to retrieve a user's info from their ID." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:395 -msgid "" -"Add a new ``Player`` property, ``Player.error`` to fetch the error that " -"stopped the player." +#: ../../whats_new.rst:405 +msgid "Add a new ``Player`` property, ``Player.error`` to fetch the error that stopped the player." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:397 -msgid "" -"To help with this change, a player's ``after`` function can now take a " -"single parameter denoting the current player." +#: ../../whats_new.rst:407 +msgid "To help with this change, a player's ``after`` function can now take a single parameter denoting the current player." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:398 +#: ../../whats_new.rst:408 msgid "Add support for server verification levels." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:400 +#: ../../whats_new.rst:410 msgid "Adds a new enum called :class:`VerificationLevel`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:401 -msgid "" -"This enum can be used in :meth:`Client.edit_server` under the " -"``verification_level`` keyword argument." +#: ../../whats_new.rst:411 +msgid "This enum can be used in :meth:`Client.edit_server` under the ``verification_level`` keyword argument." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:402 +#: ../../whats_new.rst:412 msgid "Adds a new attribute in the server, :attr:`Server.verification_level`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:403 -msgid "" -"Add :attr:`Server.voice_client` shortcut property for " -":meth:`Client.voice_client_in`." +#: ../../whats_new.rst:413 +msgid "Add :attr:`Server.voice_client` shortcut property for :meth:`Client.voice_client_in`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:405 -msgid "" -"This is technically old (was added in v0.10.0) but was undocumented until" -" v0.12.0." +#: ../../whats_new.rst:415 +msgid "This is technically old (was added in v0.10.0) but was undocumented until v0.12.0." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:407 ../../whats_new.rst:453 +#: ../../whats_new.rst:417 ../../whats_new.rst:463 msgid "For the command extension, the following are new:" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:409 +#: ../../whats_new.rst:419 msgid "Add custom emoji converter." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:410 +#: ../../whats_new.rst:420 msgid "All default converters that can take IDs can now convert via ID." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:411 +#: ../../whats_new.rst:421 msgid "Add coroutine support for ``Bot.command_prefix``." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:412 +#: ../../whats_new.rst:422 msgid "Add a method to reset command cooldown." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:417 -msgid "" -"Fix bug that caused the library to not work with the latest " -"``websockets`` library." +#: ../../whats_new.rst:427 +msgid "Fix bug that caused the library to not work with the latest ``websockets`` library." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:418 +#: ../../whats_new.rst:428 msgid "Fix bug that leaked keep alive threads (:issue:`309`)" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:419 -msgid "" -"Fix bug that disallowed :class:`ServerRegion` from being used in " -":meth:`Client.edit_server`." +#: ../../whats_new.rst:429 +msgid "Fix bug that disallowed :class:`ServerRegion` from being used in :meth:`Client.edit_server`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:420 -msgid "" -"Fix bug in :meth:`Channel.permissions_for` that caused permission " -"resolution to happen out of order." +#: ../../whats_new.rst:430 +msgid "Fix bug in :meth:`Channel.permissions_for` that caused permission resolution to happen out of order." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:421 -msgid "" -"Fix bug in :attr:`Member.top_role` that did not account for same-position" -" roles." +#: ../../whats_new.rst:431 +msgid "Fix bug in :attr:`Member.top_role` that did not account for same-position roles." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:426 +#: ../../whats_new.rst:436 msgid "v0.11.0" msgstr "v0.11.0" -#: ../../whats_new.rst:428 -msgid "" -"This is a minor bug fix update that comes with a gateway update (v5 -> " -"v6)." +#: ../../whats_new.rst:438 +msgid "This is a minor bug fix update that comes with a gateway update (v5 -> v6)." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:431 +#: ../../whats_new.rst:441 msgid "Breaking Changes" msgstr "破壊的変更" -#: ../../whats_new.rst:433 -msgid "" -"``Permissions.change_nicknames`` has been renamed to " -":attr:`Permissions.change_nickname` to match the UI." +#: ../../whats_new.rst:443 +msgid "``Permissions.change_nicknames`` has been renamed to :attr:`Permissions.change_nickname` to match the UI." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:438 +#: ../../whats_new.rst:448 msgid "Add the ability to prune members via :meth:`Client.prune_members`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:439 -msgid "" -"Switch the websocket gateway version to v6 from v5. This allows the " -"library to work with group DMs and 1-on-1 calls." +#: ../../whats_new.rst:449 +msgid "Switch the websocket gateway version to v6 from v5. This allows the library to work with group DMs and 1-on-1 calls." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:440 +#: ../../whats_new.rst:450 msgid "Add :attr:`AppInfo.owner` attribute." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:441 +#: ../../whats_new.rst:451 msgid "Add :class:`CallMessage` for group voice call messages." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:442 +#: ../../whats_new.rst:452 msgid "Add :class:`GroupCall` for group voice call information." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:443 +#: ../../whats_new.rst:453 msgid "Add :attr:`Message.system_content` to get the system message." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:444 -msgid "" -"Add the remaining VIP servers and the Brazil servers into " -":class:`ServerRegion` enum." +#: ../../whats_new.rst:454 +msgid "Add the remaining VIP servers and the Brazil servers into :class:`ServerRegion` enum." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:445 -msgid "" -"Add ``stderr`` argument to :meth:`VoiceClient.create_ffmpeg_player` to " -"redirect stderr." +#: ../../whats_new.rst:455 +msgid "Add ``stderr`` argument to :meth:`VoiceClient.create_ffmpeg_player` to redirect stderr." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:446 -msgid "" -"The library now handles implicit permission resolution in " -":meth:`Channel.permissions_for`." +#: ../../whats_new.rst:456 +msgid "The library now handles implicit permission resolution in :meth:`Channel.permissions_for`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:447 +#: ../../whats_new.rst:457 msgid "Add :attr:`Server.mfa_level` to query a server's 2FA requirement." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:448 +#: ../../whats_new.rst:458 msgid "Add :attr:`Permissions.external_emojis` permission." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:449 +#: ../../whats_new.rst:459 msgid "Add :attr:`Member.voice` attribute that refers to a :class:`VoiceState`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:451 -msgid "" -"For backwards compatibility, the member object will have properties " -"mirroring the old behaviour." +#: ../../whats_new.rst:461 +msgid "For backwards compatibility, the member object will have properties mirroring the old behaviour." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:455 +#: ../../whats_new.rst:465 msgid "Command cooldown system with the ``cooldown`` decorator." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:456 -msgid "" -"``UserInputError`` exception for the hierarchy for user input related " -"errors." +#: ../../whats_new.rst:466 +msgid "``UserInputError`` exception for the hierarchy for user input related errors." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:461 +#: ../../whats_new.rst:471 msgid ":attr:`Client.email` is now saved when using a token for user accounts." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:462 +#: ../../whats_new.rst:472 msgid "Fix issue when removing roles out of order." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:463 +#: ../../whats_new.rst:473 msgid "Fix bug where discriminators would not update." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:464 -msgid "" -"Handle cases where ``HEARTBEAT`` opcode is received. This caused bots to " -"disconnect seemingly randomly." +#: ../../whats_new.rst:474 +msgid "Handle cases where ``HEARTBEAT`` opcode is received. This caused bots to disconnect seemingly randomly." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:466 +#: ../../whats_new.rst:476 msgid "For the command extension, the following bug fixes apply:" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:468 +#: ../../whats_new.rst:478 msgid "``Bot.check`` decorator is actually a decorator not requiring parentheses." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:469 -msgid "" -"``Bot.remove_command`` and ``Group.remove_command`` no longer throw if " -"the command doesn't exist." +#: ../../whats_new.rst:479 +msgid "``Bot.remove_command`` and ``Group.remove_command`` no longer throw if the command doesn't exist." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:470 +#: ../../whats_new.rst:480 msgid "Command names are no longer forced to be ``lower()``." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:471 -msgid "" -"Fix a bug where Member and User converters failed to work in private " -"message contexts." +#: ../../whats_new.rst:481 +msgid "Fix a bug where Member and User converters failed to work in private message contexts." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:472 -msgid "" -"``HelpFormatter`` now ignores hidden commands when deciding the maximum " -"width." +#: ../../whats_new.rst:482 +msgid "``HelpFormatter`` now ignores hidden commands when deciding the maximum width." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:477 +#: ../../whats_new.rst:487 msgid "v0.10.0" msgstr "v0.10.0" -#: ../../whats_new.rst:479 -msgid "" -"For breaking changes, see :ref:`migrating-to-async`. The breaking changes" -" listed there will not be enumerated below. Since this version is rather " -"a big departure from v0.9.2, this change log will be non-exhaustive." +#: ../../whats_new.rst:489 +msgid "For breaking changes, see :ref:`migrating-to-async`. The breaking changes listed there will not be enumerated below. Since this version is rather a big departure from v0.9.2, this change log will be non-exhaustive." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:484 -msgid "" -"The library is now fully ``asyncio`` compatible, allowing you to write " -"non-blocking code a lot more easily." +#: ../../whats_new.rst:494 +msgid "The library is now fully ``asyncio`` compatible, allowing you to write non-blocking code a lot more easily." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:485 +#: ../../whats_new.rst:495 msgid "The library now fully handles 429s and unconditionally retries on 502s." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:486 -msgid "" -"A new command extension module was added but is currently undocumented. " -"Figuring it out is left as an exercise to the reader." +#: ../../whats_new.rst:496 +msgid "A new command extension module was added but is currently undocumented. Figuring it out is left as an exercise to the reader." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:487 -msgid "" -"Two new exception types, :exc:`Forbidden` and :exc:`NotFound` to denote " -"permission errors or 404 errors." +#: ../../whats_new.rst:497 +msgid "Two new exception types, :exc:`Forbidden` and :exc:`NotFound` to denote permission errors or 404 errors." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:488 +#: ../../whats_new.rst:498 msgid "Added :meth:`Client.delete_invite` to revoke invites." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:489 -msgid "" -"Added support for sending voice. Check :class:`VoiceClient` for more " -"details." +#: ../../whats_new.rst:499 +msgid "Added support for sending voice. Check :class:`VoiceClient` for more details." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:490 -msgid "" -"Added :meth:`Client.wait_for_message` coroutine to aid with follow up " -"commands." +#: ../../whats_new.rst:500 +msgid "Added :meth:`Client.wait_for_message` coroutine to aid with follow up commands." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:491 -msgid "" -"Added :data:`version_info` named tuple to check version info of the " -"library." +#: ../../whats_new.rst:501 +msgid "Added :data:`version_info` named tuple to check version info of the library." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:492 -msgid "" -"Login credentials are now cached to have a faster login experience. You " -"can disable this by passing in ``cache_auth=False`` when constructing a " -":class:`Client`." +#: ../../whats_new.rst:502 +msgid "Login credentials are now cached to have a faster login experience. You can disable this by passing in ``cache_auth=False`` when constructing a :class:`Client`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:494 -msgid "" -"New utility function, :func:`discord.utils.get` to simplify retrieval of " -"items based on attributes." +#: ../../whats_new.rst:504 +msgid "New utility function, :func:`discord.utils.get` to simplify retrieval of items based on attributes." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:495 -msgid "" -"All data classes now support ``!=``, ``==``, ``hash(obj)`` and " -"``str(obj)``." +#: ../../whats_new.rst:505 +msgid "All data classes now support ``!=``, ``==``, ``hash(obj)`` and ``str(obj)``." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:496 +#: ../../whats_new.rst:506 msgid "Added :meth:`Client.get_bans` to get banned members from a server." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:497 -msgid "" -"Added :meth:`Client.invites_from` to get currently active invites in a " -"server." +#: ../../whats_new.rst:507 +msgid "Added :meth:`Client.invites_from` to get currently active invites in a server." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:498 -msgid "" -"Added :attr:`Server.me` attribute to get the :class:`Member` version of " -":attr:`Client.user`." +#: ../../whats_new.rst:508 +msgid "Added :attr:`Server.me` attribute to get the :class:`Member` version of :attr:`Client.user`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:499 -msgid "" -"Most data classes now support a ``hash(obj)`` function to allow you to " -"use them in ``set`` or ``dict`` classes or subclasses." +#: ../../whats_new.rst:509 +msgid "Most data classes now support a ``hash(obj)`` function to allow you to use them in ``set`` or ``dict`` classes or subclasses." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:500 -msgid "" -"Add :meth:`Message.clean_content` to get a text version of the content " -"with the user and channel mentioned changed into their names." +#: ../../whats_new.rst:510 +msgid "Add :meth:`Message.clean_content` to get a text version of the content with the user and channel mentioned changed into their names." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:501 -msgid "" -"Added a way to remove the messages of the user that just got banned in " -":meth:`Client.ban`." +#: ../../whats_new.rst:511 +msgid "Added a way to remove the messages of the user that just got banned in :meth:`Client.ban`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:502 -msgid "" -"Added :meth:`Client.wait_until_ready` to facilitate easy creation of " -"tasks that require the client cache to be ready." +#: ../../whats_new.rst:512 +msgid "Added :meth:`Client.wait_until_ready` to facilitate easy creation of tasks that require the client cache to be ready." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:503 -msgid "" -"Added :meth:`Client.wait_until_login` to facilitate easy creation of " -"tasks that require the client to be logged in." +#: ../../whats_new.rst:513 +msgid "Added :meth:`Client.wait_until_login` to facilitate easy creation of tasks that require the client to be logged in." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:504 -msgid "" -"Add :class:`discord.Game` to represent any game with custom text to send " -"to :meth:`Client.change_status`." +#: ../../whats_new.rst:514 +msgid "Add :class:`discord.Game` to represent any game with custom text to send to :meth:`Client.change_status`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:505 +#: ../../whats_new.rst:515 msgid "Add :attr:`Message.nonce` attribute." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:506 -msgid "" -"Add :meth:`Member.permissions_in` as another way of doing " -":meth:`Channel.permissions_for`." +#: ../../whats_new.rst:516 +msgid "Add :meth:`Member.permissions_in` as another way of doing :meth:`Channel.permissions_for`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:507 +#: ../../whats_new.rst:517 msgid "Add :meth:`Client.move_member` to move a member to another voice channel." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:508 +#: ../../whats_new.rst:518 msgid "You can now create a server via :meth:`Client.create_server`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:509 +#: ../../whats_new.rst:519 msgid "Added :meth:`Client.edit_server` to edit existing servers." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:510 -msgid "" -"Added :meth:`Client.server_voice_state` to server mute or server deafen a" -" member." +#: ../../whats_new.rst:520 +msgid "Added :meth:`Client.server_voice_state` to server mute or server deafen a member." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:511 +#: ../../whats_new.rst:521 msgid "If you are being rate limited, the library will now handle it for you." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:512 -msgid "" -"Add :func:`on_member_ban` and :func:`on_member_unban` events that trigger" -" when a member is banned/unbanned." +#: ../../whats_new.rst:522 +msgid "Add :func:`on_member_ban` and :func:`on_member_unban` events that trigger when a member is banned/unbanned." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:515 +#: ../../whats_new.rst:525 msgid "Performance Improvements" msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:517 -msgid "" -"All data classes now use ``__slots__`` which greatly reduce the memory " -"usage of things kept in cache." +#: ../../whats_new.rst:527 +msgid "All data classes now use ``__slots__`` which greatly reduce the memory usage of things kept in cache." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:518 -msgid "" -"Due to the usage of ``asyncio``, the CPU usage of the library has gone " -"down significantly." +#: ../../whats_new.rst:528 +msgid "Due to the usage of ``asyncio``, the CPU usage of the library has gone down significantly." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:519 -msgid "" -"A lot of the internal cache lists were changed into dictionaries to " -"change the ``O(n)`` lookup into ``O(1)``." +#: ../../whats_new.rst:529 +msgid "A lot of the internal cache lists were changed into dictionaries to change the ``O(n)`` lookup into ``O(1)``." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:520 -msgid "" -"Compressed READY is now on by default. This means if you're on a lot of " -"servers (or maybe even a few) you would receive performance improvements " -"by having to download and process less data." +#: ../../whats_new.rst:530 +msgid "Compressed READY is now on by default. This means if you're on a lot of servers (or maybe even a few) you would receive performance improvements by having to download and process less data." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:522 -msgid "" -"While minor, change regex from ``\\d+`` to ``[0-9]+`` to avoid " -"unnecessary unicode character lookups." +#: ../../whats_new.rst:532 +msgid "While minor, change regex from ``\\d+`` to ``[0-9]+`` to avoid unnecessary unicode character lookups." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:527 +#: ../../whats_new.rst:537 msgid "Fix bug where guilds being updated did not edit the items in cache." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:528 -msgid "" -"Fix bug where ``member.roles`` were empty upon joining instead of having " -"the ``@everyone`` role." +#: ../../whats_new.rst:538 +msgid "Fix bug where ``member.roles`` were empty upon joining instead of having the ``@everyone`` role." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:529 -msgid "" -"Fix bug where :meth:`Role.is_everyone` was not being set properly when " -"the role was being edited." +#: ../../whats_new.rst:539 +msgid "Fix bug where :meth:`Role.is_everyone` was not being set properly when the role was being edited." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:530 -msgid "" -":meth:`Client.logs_from` now handles cases where limit > 100 to sidestep " -"the discord API limitation." +#: ../../whats_new.rst:540 +msgid ":meth:`Client.logs_from` now handles cases where limit > 100 to sidestep the discord API limitation." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:531 +#: ../../whats_new.rst:541 msgid "Fix bug where a role being deleted would trigger a ``ValueError``." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:532 -msgid "" -"Fix bug where :meth:`Permissions.kick_members` and " -":meth:`Permissions.ban_members` were flipped." +#: ../../whats_new.rst:542 +msgid "Fix bug where :meth:`Permissions.kick_members` and :meth:`Permissions.ban_members` were flipped." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:533 -msgid "" -"Mentions are now triggered normally. This was changed due to the way " -"discord handles it internally." +#: ../../whats_new.rst:543 +msgid "Mentions are now triggered normally. This was changed due to the way discord handles it internally." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:534 -msgid "" -"Fix issue when a :class:`Message` would attempt to upgrade a " -":attr:`Message.server` when the channel is a :class:`Object`." +#: ../../whats_new.rst:544 +msgid "Fix issue when a :class:`Message` would attempt to upgrade a :attr:`Message.server` when the channel is a :class:`Object`." msgstr "" -#: ../../whats_new.rst:536 -msgid "" -"Unavailable servers were not being added into cache, this has been " -"corrected." +#: ../../whats_new.rst:546 +msgid "Unavailable servers were not being added into cache, this has been corrected." msgstr ""