From 8bb8e603a511406a21b3fcff8753b9682117b5a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Episword Date: Thu, 2 Aug 2018 09:12:22 +0900 Subject: [PATCH] Translation of logging and quickstart is finished. --- docs/locale/ja/LC_MESSAGES/logging.po | 46 ++++++++----- docs/locale/ja/LC_MESSAGES/quickstart.po | 84 +++++++++++++++--------- 2 files changed, 81 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/logging.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/logging.po index 7cb88a02f..6faf14be4 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/logging.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/logging.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2015-2017, Rapptz # This file is distributed under the same license as the discord.py package. # FIRST AUTHOR , 2018. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,38 +10,47 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:21-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Last-Translator: Episword , 2018\n" +"Language-Team: Japanese (Japan) (https://www.transifex.com/discord-py/teams/88924/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../logging.rst:5 msgid "Setting Up Logging" -msgstr "" +msgstr "ログの設定" #: ../../logging.rst:7 msgid "" -"*discord.py* logs errors and debug information via the :mod:`logging` " -"python module. It is strongly recommended that the logging module is " -"configured, as no errors or warnings will be output if it is not set up. " -"Configuration of the ``logging`` module can be as simple as::" +"*discord.py* logs errors and debug information via the :mod:`logging` python" +" module. It is strongly recommended that the logging module is configured, " +"as no errors or warnings will be output if it is not set up. Configuration " +"of the ``logging`` module can be as simple as::" msgstr "" +"*discord.py* はPythonの :mod:`logging` " +"モジュールを介してエラーやデバッグの情報を記録します。loggingモジュールが設定されていない場合は、エラーや警告が出力されないため、設定するとを強くおすすめします。loggingモジュールの設定は下記手順で簡単に実装が可能です。" #: ../../logging.rst:16 msgid "" "Placed at the start of the application. This will output the logs from " -"discord as well as other libraries that uses the ``logging`` module " -"directly to the console." +"discord as well as other libraries that uses the ``logging`` module directly" +" to the console." msgstr "" +"アプリケーションの始めにこれを書き加えるだけです。これはdiscordからのログを ``logging`` " +"モジュールを用いた他のライブラリ同様、コンソールに出力します。" #: ../../logging.rst:20 msgid "" -"The optional ``level`` argument specifies what level of events to log out" -" and can any of ``CRITICAL``, ``ERROR``, ``WARNING``, ``INFO``, and " -"``DEBUG`` and if not specified defaults to ``WARNING``." +"The optional ``level`` argument specifies what level of events to log out " +"and can any of ``CRITICAL``, ``ERROR``, ``WARNING``, ``INFO``, and ``DEBUG``" +" and if not specified defaults to ``WARNING``." msgstr "" +"オプションである ``level`` の引数は出力するイベントのレベルを指定するためのもので、 ``CRITICAL``, ``ERROR``, " +"``WARNING``, ``INFO`` そして ``DEBUG`` を指定することが可能です。指定されていない場合はデフォルトである " +"``WARNING`` に設定されます。" #: ../../logging.rst:24 msgid "" @@ -49,17 +58,20 @@ msgid "" "example write the logs to a file called ``discord.log`` instead of " "outputting them to to the console the following snippet can be used::" msgstr "" +"また、 :mod:`logging` モジュールでは更に高度な設定が可能です。たとえば、コンソールへ出力するのではなく、 ``discord.log``" +" というファイルにログを出力するには、以下のスニペットが利用できます。 :" #: ../../logging.rst:37 msgid "" "This is recommended, especially at verbose levels such as ``INFO``, and " -"``DEBUG`` as there are a lot of events logged and it would clog the " -"stdout of your program." +"``DEBUG`` as there are a lot of events logged and it would clog the stdout " +"of your program." msgstr "" +"特に、 ``INFO`` や ``DEBUG`` " +"といった冗長なイベントレベルを設定している場合、プログラムの標準出力をつまらせてしまう原因になるため、ファイルへの出力が推奨されます。" #: ../../logging.rst:43 msgid "" "For more information, check the documentation and tutorial of the " ":mod:`logging` module." -msgstr "" - +msgstr "詳細は、:mod:`logging` モジュールのドキュメントを参照してください。" diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/quickstart.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/quickstart.po index f4ba17178..fa22a36df 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/quickstart.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/quickstart.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2015-2017, Rapptz # This file is distributed under the same license as the discord.py package. # FIRST AUTHOR , 2018. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,46 +10,52 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:21-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Last-Translator: Episword , 2018\n" +"Language-Team: Japanese (Japan) (https://www.transifex.com/discord-py/teams/88924/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../quickstart.rst:6 msgid "Quickstart" -msgstr "" +msgstr "クイックスタート" #: ../../quickstart.rst:8 msgid "" -"This page gives a brief introduction to the library. It assumes you have " -"the library installed, if you don't check the :ref:`installing` portion." +"This page gives a brief introduction to the library. It assumes you have the" +" library installed, if you don't check the :ref:`installing` portion." msgstr "" +"ここでは、ライブラリの概要を説明します。ライブラリがインストールされていることを前提としているので、インストールを終えていない人は " +":ref:`installing` を参照してください。" #: ../../quickstart.rst:12 msgid "A Minimal Bot" -msgstr "" +msgstr "最小限のBot" #: ../../quickstart.rst:14 msgid "" -"Let's make a bot that replies to a specific message and walk you through " -"it." -msgstr "" +"Let's make a bot that replies to a specific message and walk you through it." +msgstr "では早速、特定のメッセージに対して、返事をするBotを作ってみましょう。" #: ../../quickstart.rst:16 msgid "It looks something like this:" -msgstr "" +msgstr "結論から書くと、このように書くことができます。" #: ../../quickstart.rst:38 msgid "" "Let's name this file ``example_bot.py``. Make sure not to name it " "``discord.py`` as that'll conflict with the library." msgstr "" +"ファイルの名前を ``example_bot.py`` としましょう。ライブラリと競合してしまうので、 ``discord.py`` " +"というファイル名にはしないでください。" #: ../../quickstart.rst:41 -msgid "There's a lot going on here, so let's walk you through it step by step." -msgstr "" +msgid "" +"There's a lot going on here, so let's walk you through it step by step." +msgstr "さて、では順を追って一つづつ説明していきます。" #: ../../quickstart.rst:43 msgid "" @@ -57,35 +63,44 @@ msgid "" "`ModuleNotFoundError` or `ImportError` then head on over to " ":ref:`installing` section to properly install." msgstr "" +"最初の行は、ただライブラリをインポートしただけです。 `ModuleNotFoundError` や `ImportError` が発生した場合は " +":ref:`installing` を見て、ライブラリをきちんとインストールしましょう。" #: ../../quickstart.rst:45 msgid "" "Next, we create an instance of a :class:`Client`. This client is our " "connection to Discord." -msgstr "" +msgstr "次に、 :class:`Client` のインスタンスを作成します。クライアントはDiscordへの接続を行います。" #: ../../quickstart.rst:46 msgid "" -"We then use the :meth:`Client.event` decorator to register an event. This" -" library has many events. Since this library is asynchronous, we do " -"things in a \"callback\" style manner." +"We then use the :meth:`Client.event` decorator to register an event. This " +"library has many events. Since this library is asynchronous, we do things in" +" a \"callback\" style manner." msgstr "" +"続いて、 :meth:`Client.event` " +"デコレータを使用してイベントを登録します。ライブラリにはたくさんのイベントが用意されています。このライブラリは非同期のため、「コールバック」のスタイルで処理を行います。" #: ../../quickstart.rst:49 msgid "" -"A callback is essentially a function that is called when something " -"happens. In our case, the :func:`on_ready` event is called when the bot " -"has finished logging in and setting things up and the :func:`on_message` " -"event is called when the bot has received a message." +"A callback is essentially a function that is called when something happens. " +"In our case, the :func:`on_ready` event is called when the bot has finished " +"logging in and setting things up and the :func:`on_message` event is called " +"when the bot has received a message." msgstr "" +"コールバックのは基本的に、何かが発生した場合に呼び出される関数です。今回の場合だと、Botがログインして、設定などを終えたときに " +":func:`on_ready` が、メッセージを受信したときに :func:`on_message` が呼び出されます。" #: ../../quickstart.rst:52 msgid "" -"Since the :func:`on_message` event triggers for *every* message received," -" we have to make sure that we ignore messages from ourselves. We do this " -"by checking if the :attr:`Message.author` is the same as the " +"Since the :func:`on_message` event triggers for *every* message received, we" +" have to make sure that we ignore messages from ourselves. We do this by " +"checking if the :attr:`Message.author` is the same as the " ":attr:`Client.user`." msgstr "" +":func:`on_message` " +"イベントは受信したメッセージすべてに対して呼び出されるため、Bot自身からのメッセージは無視するように設定する必要があります。これは、メッセージの送信者である" +" :attr:`Message.author` と、Bot自身を表す :attr:`Client.user` が等しいか比較することで実装できます。" #: ../../quickstart.rst:55 msgid "" @@ -93,28 +108,33 @@ msgid "" "``'$hello'``. If it is, then we reply in the channel it was used in with " "``'Hello!'``." msgstr "" +"その後、 :class:`Message.content` が ``'$hello'`` から始まるかどうかを確認し、当てはまればそのチャンネルに " +"``'Hello!'`` という返事を送信します。" #: ../../quickstart.rst:57 msgid "" -"Finally, we run the bot with our login token. If you need help getting " -"your token or creating a bot, look in the :ref:`discord-intro` section." +"Finally, we run the bot with our login token. If you need help getting your " +"token or creating a bot, look in the :ref:`discord-intro` section." msgstr "" +"最後に、ログイン用トークンを用いてBotを起動します。トークンの取得やBotの作成について分からないことがあれば、 :ref:`discord-" +"intro` を参照してください。" #: ../../quickstart.rst:61 msgid "" -"Now that we've made a bot, we have to *run* the bot. Luckily, this is " -"simple since this is just a Python script, we can run it directly." +"Now that we've made a bot, we have to *run* the bot. Luckily, this is simple" +" since this is just a Python script, we can run it directly." msgstr "" +"さて、これでBotは完成なので、Botを *実行* " +"してみましょう。幸いにも、これはただのPythonスクリプトなので実行は簡単です。直接実行が可能です。" #: ../../quickstart.rst:64 msgid "On Windows:" -msgstr "" +msgstr "Windowsの場合:" #: ../../quickstart.rst:70 msgid "On other systems:" -msgstr "" +msgstr "その他のシステムの場合:" #: ../../quickstart.rst:76 msgid "Now you can try playing around with your basic bot." -msgstr "" - +msgstr "これで、あなたは完成した基礎的なBotと遊ぶことができます。"