Browse Source

Translation sync with Crowdin

pull/2255/head
Rapptz 6 years ago
parent
commit
7523f86006
  1. 9895
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/api.po
  2. 19
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/discord.po
  3. 2381
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/api.po
  4. 27
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/cogs.po
  5. 64
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/commands.po
  6. 17
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/extensions.po
  7. 15
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/index.po
  8. 63
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/tasks/index.po
  9. 49
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/faq.po
  10. 13
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po
  11. 23
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/intro.po
  12. 13
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/logging.po
  13. 453
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating.po
  14. 40
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating_to_async.po
  15. 13
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/quickstart.po
  16. 14
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.po
  17. 13
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/version_guarantees.po
  18. 1161
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/whats_new.po

9895
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/api.po

File diff suppressed because it is too large

19
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/discord.po

@ -1,20 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n"
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n"
"Last-Translator: Episword (mistio100)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:14\n"
"Last-Translator: Danny Y (rapptz)\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: discord.po\n"
"X-Crowdin-File: discord.pot\n"
"Language: ja_JP\n"
#: ../../discord.rst:4
@ -29,11 +28,13 @@ msgstr "ライブラリとDiscord APIを使用するには、BotのDiscordアカ
msgid "Creating a Bot account is a pretty straightforward process."
msgstr "Botのアカウント作成はとても簡単です。"
#: ../../discord.rst:10 ../../discord.rst:64
#: ../../discord.rst:10
#: ../../discord.rst:64
msgid "Make sure you're logged on to the `Discord website <https://discordapp.com>`_."
msgstr "まずは `Discordのウェブサイト <https://discordapp.com>`_ にログインしてください。"
#: ../../discord.rst:11 ../../discord.rst:65
#: ../../discord.rst:11
#: ../../discord.rst:65
msgid "Navigate to the `application page <https://discordapp.com/developers/applications>`_"
msgstr "`アプリケーションページ <https://discordapp.com/developers/applications>`_ に移動します。"

2381
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/api.po

File diff suppressed because it is too large

27
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/cogs.po

@ -1,20 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n"
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n"
"Last-Translator: Episword (mistio100)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:14\n"
"Last-Translator: Danny Y (rapptz)\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /ext/commands/cogs.po\n"
"X-Crowdin-File: /ext/commands/cogs.pot\n"
"Language: ja_JP\n"
#: ../../ext/commands/cogs.rst:6
@ -115,31 +114,31 @@ msgstr "そのための特殊なメソッドは以下のとおりです:"
#: ../../ext/commands/cogs.rst:115
msgid ":meth:`.Cog.cog_unload`"
msgstr ":meth:`.Cog.cog_unload`"
msgstr ""
#: ../../ext/commands/cogs.rst:116
msgid ":meth:`.Cog.cog_check`"
msgstr ":meth:`.Cog.cog_check`"
msgstr ""
#: ../../ext/commands/cogs.rst:117
msgid ":meth:`.Cog.cog_command_error`"
msgstr ":meth:`.Cog.cog_command_error`"
msgstr ""
#: ../../ext/commands/cogs.rst:118
msgid ":meth:`.Cog.cog_before_invoke`"
msgstr ":meth:`.Cog.cog_before_invoke`"
msgstr ""
#: ../../ext/commands/cogs.rst:119
msgid ":meth:`.Cog.cog_after_invoke`"
msgstr ":meth:`.Cog.cog_after_invoke`"
msgstr ""
#: ../../ext/commands/cogs.rst:120
msgid ":meth:`.Cog.bot_check`"
msgstr ":meth:`.Cog.bot_check`"
msgstr ""
#: ../../ext/commands/cogs.rst:121
msgid ":meth:`.Cog.bot_check_once`"
msgstr ":meth:`.Cog.bot_check_once`"
msgstr ""
#: ../../ext/commands/cogs.rst:123
msgid "You can visit the reference to get more detail."

64
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/commands.po

@ -1,20 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n"
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n"
"Last-Translator: Episword (mistio100)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:14\n"
"Last-Translator: Danny Y (rapptz)\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /ext/commands/commands.po\n"
"X-Crowdin-File: /ext/commands/commands.pot\n"
"Language: ja_JP\n"
#: ../../ext/commands/commands.rst:6
@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "引用符で囲んだ場合、消えずに残るので注意してくだ
#: ../../ext/commands/commands.rst:160
msgid "By default, the keyword-only arguments are stripped of white space to make it easier to work with. This behaviour can be toggled by the :attr:`.Command.rest_is_raw` argument in the decorator."
msgstr ""
msgstr "通常、キーワード引数は利便性のために空白文字で分割されます。この動作はデコレータの引数として :attr:`.Command.rest_is_raw` を使うことで切り替えることが可能です。"
#: ../../ext/commands/commands.rst:166
msgid "Invocation Context"
@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "埋込み型の応用的なコンバーター"
#: ../../ext/commands/commands.rst:299
msgid "If we don't want to inherit from :class:`~ext.commands.Converter`, we can still provide a converter that has the advanced functionalities of an advanced converter and save us from specifying two types."
msgstr ""
msgstr ":class:`~ext.commands.Converter` を継承したくない場合のために、応用的なコンバータの高度な機能を備えたコンバータを提供しています。これを使用することで2つのクラスを作成する必要がなくなります。"
#: ../../ext/commands/commands.rst:302
msgid "For example, a common idiom would be to have a class and a converter for that class:"
@ -283,7 +282,7 @@ msgstr ":ref:`discord_api_models` を使用して作業を行うのは、コマ
#: ../../ext/commands/commands.rst:360
msgid "For example, to receive a :class:`Member` you can just pass it as a converter:"
msgstr ""
msgstr "例えば、 :class:`Member` を受け取るには、これをコンバーターとして渡すだけです。"
#: ../../ext/commands/commands.rst:368
msgid "When this command is executed, it attempts to convert the string given into a :class:`Member` and then passes it as a parameter for the function. This works by checking if the string is a mention, an ID, a nickname, a username + discriminator, or just a regular username. The default set of converters have been written to be as easy to use as possible."
@ -293,19 +292,23 @@ msgstr "このコマンドが実行されると、与えられた文字列を :c
msgid "A lot of discord models work out of the gate as a parameter:"
msgstr "Discordモデルの多くがコンバーターとして動作します。"
#: ../../ext/commands/commands.rst:374 ../../ext/commands/commands.rst:396
#: ../../ext/commands/commands.rst:374
#: ../../ext/commands/commands.rst:396
msgid ":class:`Member`"
msgstr ":class:`Member`"
#: ../../ext/commands/commands.rst:375 ../../ext/commands/commands.rst:400
#: ../../ext/commands/commands.rst:375
#: ../../ext/commands/commands.rst:400
msgid ":class:`User`"
msgstr ":class:`User`"
#: ../../ext/commands/commands.rst:376 ../../ext/commands/commands.rst:402
#: ../../ext/commands/commands.rst:376
#: ../../ext/commands/commands.rst:402
msgid ":class:`TextChannel`"
msgstr ":class:`TextChannel`"
#: ../../ext/commands/commands.rst:377 ../../ext/commands/commands.rst:404
#: ../../ext/commands/commands.rst:377
#: ../../ext/commands/commands.rst:404
#: ../../ext/commands/commands.rst:406
msgid ":class:`VoiceChannel`"
msgstr ":class:`VoiceChannel`"
@ -314,31 +317,37 @@ msgstr ":class:`VoiceChannel`"
msgid ":class:`CategoryChannel`"
msgstr ":class:`CategoryChannel`"
#: ../../ext/commands/commands.rst:379 ../../ext/commands/commands.rst:408
#: ../../ext/commands/commands.rst:379
#: ../../ext/commands/commands.rst:408
msgid ":class:`Role`"
msgstr ":class:`Role`"
#: ../../ext/commands/commands.rst:380
msgid ":class:`Message` (since v1.1)"
msgstr ""
msgstr ":class:`Message` (v1.1 から)"
#: ../../ext/commands/commands.rst:381 ../../ext/commands/commands.rst:410
#: ../../ext/commands/commands.rst:381
#: ../../ext/commands/commands.rst:410
msgid ":class:`Invite`"
msgstr ":class:`Invite`"
#: ../../ext/commands/commands.rst:382 ../../ext/commands/commands.rst:412
#: ../../ext/commands/commands.rst:382
#: ../../ext/commands/commands.rst:412
msgid ":class:`Game`"
msgstr ":class:`Game`"
#: ../../ext/commands/commands.rst:383 ../../ext/commands/commands.rst:414
#: ../../ext/commands/commands.rst:383
#: ../../ext/commands/commands.rst:414
msgid ":class:`Emoji`"
msgstr ":class:`Emoji`"
#: ../../ext/commands/commands.rst:384 ../../ext/commands/commands.rst:416
#: ../../ext/commands/commands.rst:384
#: ../../ext/commands/commands.rst:416
msgid ":class:`PartialEmoji`"
msgstr ":class:`PartialEmoji`"
#: ../../ext/commands/commands.rst:385 ../../ext/commands/commands.rst:418
#: ../../ext/commands/commands.rst:385
#: ../../ext/commands/commands.rst:418
msgid ":class:`Colour`"
msgstr ":class:`Colour`"
@ -364,11 +373,11 @@ msgstr ":class:`~ext.commands.MemberConverter`"
#: ../../ext/commands/commands.rst:398
msgid ":class:`Message`"
msgstr ""
msgstr ":class:`Message`"
#: ../../ext/commands/commands.rst:398
msgid ":class:`~ext.commands.MessageConverter`"
msgstr ""
msgstr ":class:`~ext.commands.MessageConverter`"
#: ../../ext/commands/commands.rst:400
msgid ":class:`~ext.commands.UserConverter`"
@ -420,7 +429,7 @@ msgstr "特殊なコンバーター"
#: ../../ext/commands/commands.rst:440
msgid "The command extension also has support for certain converters to allow for more advanced and intricate use cases that go beyond the generic linear parsing. These converters allow you to introduce some more relaxed and dynamic grammar to your commands in an easy to use manner."
msgstr ""
msgstr "コマンド拡張機能は一般的な線形解析を超える、より高度で複雑なユースケースに対応するため、特殊なコンバータをサポートしています。これらのコンバータは、簡単な方法でコマンドに更に容易で動的な文法の導入を可能にします。"
#: ../../ext/commands/commands.rst:445
msgid "typing.Union"
@ -446,7 +455,8 @@ msgstr "typing.Optional"
msgid "A :data:`typing.Optional` is a special type hint that allows for \"back-referencing\" behaviour. If the converter fails to parse into the specified type, the parser will skip the parameter and then either ``None`` or the specified default will be passed into the parameter instead. The parser will then continue on to the next parameters and converters, if any."
msgstr ":data:`typing.Optional` は「後方参照」のような動作をする特殊な型ヒントです。コンバーターが指定された型へのパースに失敗した場合、パーサーは代わりに ``None`` または指定されたデフォルト値をパラメータに渡したあと、そのパラメータをスキップします。次のパラメータまたはコンバータがあれば、そちらに進みます。"
#: ../../ext/commands/commands.rst:473 ../../ext/commands/commands.rst:500
#: ../../ext/commands/commands.rst:473
#: ../../ext/commands/commands.rst:500
msgid "Consider the following example:"
msgstr "次の例をみてください:"
@ -464,7 +474,7 @@ msgstr "Greedy"
#: ../../ext/commands/commands.rst:496
msgid "The :data:`~ext.commands.Greedy` converter is a generalisation of the :data:`typing.Optional` converter, except applied to a list of arguments. In simple terms, this means that it tries to convert as much as it can until it can't convert any further."
msgstr ""
msgstr ":data:`~ext.commands.Greedy` コンバータは引数にリストが適用される以外は :data:`typing.Optional` を一般化したものです。簡単に言うと、与えられた引数を変換ができなくなるまで指定の型に変換しようと試みます。"
#: ../../ext/commands/commands.rst:509
msgid "When invoked, it allows for any number of members to be passed in:"
@ -516,7 +526,7 @@ msgstr "エラーハンドリング"
#: ../../ext/commands/commands.rst:563
msgid "When our commands fail to either parse we will, by default, receive a noisy error in ``stderr`` of our console that tells us that an error has happened and has been silently ignored."
msgstr ""
msgstr "コマンドの解析に失敗したとき、通常では煩わしいエラーはエラーの発生を伝えるためにコンソールの ``stderr`` で受け取られ、無視されていました。"
#: ../../ext/commands/commands.rst:566
msgid "In order to handle our errors, we must use something called an error handler. There is a global error handler, called :func:`on_command_error` which works like any other event in the :ref:`discord-api-events`. This global error handler is called for every error reached."

17
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/extensions.po

@ -1,20 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n"
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n"
"Last-Translator: Episword (mistio100)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:14\n"
"Last-Translator: Danny Y (rapptz)\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /ext/commands/extensions.po\n"
"X-Crowdin-File: /ext/commands/extensions.pot\n"
"Language: ja_JP\n"
#: ../../ext/commands/extensions.rst:6
@ -63,11 +62,11 @@ msgstr "リロード"
#: ../../ext/commands/extensions.rst:44
msgid "When you make a change to the extension and want to reload the references, the library comes with a function to do this for you, :meth:`Bot.reload_extension`."
msgstr ""
msgstr "エクステンションを更新し、その参照を再読込したい場合のために、ライブラリには :meth:`Bot.reload_extension` が用意されています。"
#: ../../ext/commands/extensions.rst:50
msgid "Once the extension reloads, any changes that we did will be applied. This is useful if we want to add or remove functionality without restarting our bot. If an error occurred during the reloading process, the bot will pretend as if the reload never happened."
msgstr ""
msgstr "エクステンションを再読込すると、その変更が適用されます。Botを再起動せずに機能の追加や削除を行いたい場合に便利です。再読込処理中にエラーが発生した場合、Botは再読込処理をする前の状態に戻ります。"
#: ../../ext/commands/extensions.rst:53
msgid "Cleaning Up"

15
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/index.po

@ -1,20 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n"
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n"
"Last-Translator: Episword (mistio100)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:14\n"
"Last-Translator: Danny Y (rapptz)\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /ext/commands/index.po\n"
"X-Crowdin-File: /ext/commands/index.pot\n"
"Language: ja_JP\n"
#: ../../ext/commands/index.rst:4
@ -23,5 +22,5 @@ msgstr "``discord.ext.commands`` -- ボットコマンドのフレームワー
#: ../../ext/commands/index.rst:6
msgid "``discord.py`` offers a lower level aspect on interacting with Discord. Often times, the library is used for the creation of bots. However this task can be daunting and confusing to get correctly the first time. Many times there comes a repetition in creating a bot command framework that is extensible, flexible, and powerful. For this reason, ``discord.py`` comes with an extension library that handles this for you."
msgstr "``discord.py``は、Discordと連携するための低レベルな機能を提供します。ときどき、このライブラリーはBotの作成に用いられています。しかしこの作業を正しくやるのは最初のときは気が重くややこしいものです。何度も繰り返し、拡張可能で柔軟、そしてパワフルなBotコマンドフレームワークを作成しています。この理由より、``discord.py``にはこれを扱う拡張ライブラリがついてきます。"
msgstr "``discord.py`` は、Discordと連携するための低レベルな機能を提供します。ときどき、このライブラリーはBotの作成に用いられています。しかしこの作業を正しくやるのは最初のときは気が重くややこしいものです。何度も繰り返し、拡張可能で柔軟、そしてパワフルなBotコマンドフレームワークを作成しています。この理由より、 ``discord.py`` にはこれを扱う拡張ライブラリがついてきます。"

63
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/tasks/index.po

@ -1,11 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n"
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Episword (mistio100)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-28 07:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Danny Y (rapptz)\n"
"Language: ja_JP\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "レシピ"
#: ../../ext/tasks/index.rst:19
msgid "A simple background task in a :class:`~discord.ext.commands.Cog`:"
msgstr ":class:`~discord.ext.commands.Cog`: におけるシンプルなバックグラウンドタスク"
msgstr ":class:`~discord.ext.commands.Cog` におけるシンプルなバックグラウンドタスク:"
#: ../../ext/tasks/index.rst:38
msgid "Adding an exception to handle during reconnect:"
msgstr ""
msgstr "再接続中に処理する例外を追加します:"
#: ../../ext/tasks/index.rst:61
msgid "Looping a certain amount of times before exiting:"
@ -82,9 +82,17 @@ msgid "The main interface to create this is through :func:`loop`."
msgstr ""
#: discord.ext.tasks.Loop.current_loop:1 of
msgid "The current iteration of the loop."
msgstr ""
#: discord.ext.tasks.Loop.current_loop of
msgid "type"
msgstr ""
#: discord.ext.tasks.Loop.current_loop:3 of
#, fuzzy
msgid ":class:`int` -- The current iteration of the loop."
msgstr "ループの現在の反復回数です。"
msgid ":class:`int`"
msgstr ":class:`asyncio.Task`"
#: discord.ext.tasks.Loop.start:1 of
msgid "Starts the internal task in the event loop."
@ -108,11 +116,12 @@ msgstr ""
#: discord.ext.tasks.Loop.add_exception_type discord.ext.tasks.Loop.after_loop
#: discord.ext.tasks.Loop.before_loop discord.ext.tasks.Loop.change_interval
#: discord.ext.tasks.Loop.start discord.ext.tasks.loop of
msgid "raises"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Raises"
msgstr "例外"
#: discord.ext.tasks.Loop.start:6 of
msgid ":exc:`RuntimeError` -- A task has already been launched and is running."
msgid "A task has already been launched and is running."
msgstr ""
#: discord.ext.tasks.Loop.remove_exception_type discord.ext.tasks.Loop.start
@ -193,8 +202,8 @@ msgstr ""
#: discord.ext.tasks.Loop.add_exception_type:13 of
msgid ""
":exc:`TypeError` -- The exception passed is either not a class or not "
"inherited from :class:`BaseException`."
"The exception passed is either not a class or not inherited from "
":class:`BaseException`."
msgstr ""
#: discord.ext.tasks.Loop.clear_exception_types:1 of
@ -215,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: discord.ext.tasks.Loop.remove_exception_type:7 of
msgid ":class:`bool`"
msgstr ":class:`bool`"
msgstr ""
#: discord.ext.tasks.Loop.get_task:1 of
msgid ""
@ -253,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: discord.ext.tasks.Loop.after_loop:14 discord.ext.tasks.Loop.before_loop:11
#: discord.ext.tasks.loop:22 of
msgid ":exc:`TypeError` -- The function was not a coroutine."
msgid "The function was not a coroutine."
msgstr ""
#: discord.ext.tasks.Loop.after_loop:1 of
@ -297,7 +306,7 @@ msgid "The number of hours between every iteration."
msgstr ""
#: discord.ext.tasks.Loop.change_interval:17 discord.ext.tasks.loop:21 of
msgid ":exc:`ValueError` -- An invalid value was given."
msgid "An invalid value was given."
msgstr ""
#: discord.ext.tasks.loop:1 of
@ -328,11 +337,23 @@ msgstr ""
#: discord.ext.tasks.loop:25 of
msgid ":class:`Loop`"
msgstr ":class:`Loop`"
msgstr ""
#~ msgid ":class:`int` -- The current iteration of the loop."
#~ msgstr ""
#~ msgid ":exc:`RuntimeError` -- A task has already been launched and is running."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ ":exc:`TypeError` -- The exception passed "
#~ "is either not a class or not "
#~ "inherited from :class:`BaseException`."
#~ msgstr ""
#~ msgid "type"
#~ msgstr "型"
#~ msgid ":exc:`TypeError` -- The function was not a coroutine."
#~ msgstr ""
#~ msgid ":class:`int`"
#~ msgstr ":class:`int`"
#~ msgid ":exc:`ValueError` -- An invalid value was given."
#~ msgstr ""

49
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/faq.po

@ -1,20 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n"
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n"
"Last-Translator: Episword (mistio100)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:14\n"
"Last-Translator: Danny Y (rapptz)\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: faq.po\n"
"X-Crowdin-File: faq.pot\n"
"Language: ja_JP\n"
#: ../../faq.rst:5
@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "コルーチンとはなんですか。"
#: ../../faq.rst:21
msgid "A |coroutine_link|_ is a function that must be invoked with ``await`` or ``yield from``. When Python encounters an ``await`` it stops the function's execution at that point and works on other things until it comes back to that point and finishes off its work. This allows for your program to be doing multiple things at the same time without using threads or complicated multiprocessing."
msgstr ""
msgstr "|coroutine_link|_ とは ``await`` または ``yield from`` から呼び出さなければならない関数です。 ``await`` にエンカウントした場合、そのポイントで関数の実行を停止し、他の作業を実行します。 これは作業が終了し、このポイントに戻ってくるまで続きます。 これにより、スレッドや複雑なマルチプロセッシングを用いずに複数の処理を並列実行することができます。"
#: ../../faq.rst:26
msgid "**If you forget to await a coroutine then the coroutine will not run. Never forget to await a coroutine.**"
@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "長時間ブロックの原因として一般的なのは :func:`time.sl
#: ../../faq.rst:54
msgid "Another common source of blocking for too long is using HTTP requests with the famous module :doc:`req:index`. While :doc:`req:index` is an amazing module for non-asynchronous programming, it is not a good choice for :mod:`asyncio` because certain requests can block the event loop too long. Instead, use the :doc:`aiohttp <aio:index>` library which is installed on the side with this library."
msgstr ""
msgstr "また、これだけでなく、有名なモジュール :doc:`req:index` のHTTPリクエストも長時間ブロックの原因になります。 :doc:`req:index` モジュールは非非同期プログラミングでは素晴らしいモジュールですが、特定のリクエストがイベントループを長時間ブロックする可能性があるため、 :mod:`asyncio` には適していません。 代わりにこのライブラリと一緒にインストールされた :doc:`aiohttp <aio:index>` を使用してください。"
#: ../../faq.rst:59
msgid "Consider the following example: ::"
@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "複数のファイルをアップロードするには、 ``file`` の
#: ../../faq.rst:132
msgid "If you want to upload something from a URL, you will have to use an HTTP request using :doc:`aiohttp <aio:index>` and then pass an :class:`io.BytesIO` instance to :class:`File` like so:"
msgstr ""
msgstr "URLから何かをアップロードする場合は、 :doc:`aiohttp <aio:index>` のHTTPリクエストを使用し、 :class:`io.BytesIO` インスタンスを :class:`File` にわたす必要があります。"
#: ../../faq.rst:149
msgid "How can I add a reaction to a message?"
@ -173,7 +172,10 @@ msgstr "``'\\U0001F44D'``"
msgid "``'\\N{THUMBS UP SIGN}'``"
msgstr "``'\\N{THUMBS UP SIGN}'``"
#: ../../faq.rst:159 ../../faq.rst:175 ../../faq.rst:250 ../../faq.rst:266
#: ../../faq.rst:159
#: ../../faq.rst:175
#: ../../faq.rst:250
#: ../../faq.rst:266
#: ../../faq.rst:286
msgid "Quick example: ::"
msgstr "簡単な例。"
@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "バックグラウンドで何かを動かすにはどうすればいい
#: ../../faq.rst:220
msgid "`Check the background_task.py example. <https://github.com/Rapptz/discord.py/blob/master/examples/background_task.py>`_"
msgstr ""
msgstr "`background_task.pyの例を参照してください。 <https://github.com/Rapptz/discord.py/blob/master/examples/background_task.py>`_"
#: ../../faq.rst:223
msgid "How do I get a specific model?"
@ -248,7 +250,7 @@ msgstr ":meth:`Guild.get_channel`"
#: ../../faq.rst:234
msgid ":meth:`Guild.get_role`"
msgstr ""
msgstr ":meth:`Guild.get_role`"
#: ../../faq.rst:236
msgid "The following use an HTTP request:"
@ -288,39 +290,39 @@ msgstr "上記の関数を使えない状況の場合、 :func:`utils.find` ま
#: ../../faq.rst:261
msgid "How do I make a web request?"
msgstr ""
msgstr "Webリクエストはどうやって作ればよいですか。"
#: ../../faq.rst:263
msgid "To make a request, you should use a non-blocking library. This library already uses and requires a 3rd party library for making requests, ``aiohttp``."
msgstr ""
msgstr "リクエストを送るには、ノンブロッキングのライブラリを使わなければなりません。このライブラリは、リクエストを作成するのにサードパーティー製の ``aiohttp`` を必要とします。"
#: ../../faq.rst:273
msgid "See `aiohttp's full documentation <http://aiohttp.readthedocs.io/en/stable/>`_ for more information."
msgstr ""
msgstr "詳細は `aiohttpの完全なドキュメント <http://aiohttp.readthedocs.io/en/stable/>`_ を参照してください。"
#: ../../faq.rst:276
msgid "How do I use a local image file for an embed image?"
msgstr ""
msgstr "Embedの画像にローカルの画像を使用するにはどうすればいいですか。"
#: ../../faq.rst:278
msgid "Discord special-cases uploading an image attachment and using it within an embed so that it will not display separately, but instead in the embed's thumbnail, image, footer or author icon."
msgstr ""
msgstr "特殊なケースとして、画像が別々に表示されないようDiscordにembedを用いてアップロードする際、画像は代わりにembedのサムネイルや画像、フッター、製作者アイコンに表示されます。"
#: ../../faq.rst:281
msgid "To do so, upload the image normally with :meth:`abc.Messageable.send`, and set the embed's image URL to ``attachment://image.png``, where ``image.png`` is the filename of the image you will send."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、通常通り :meth:`abc.Messageable.send` を用いて画像をアップロードし、Embedの画像URLに ``attachment://image.png`` を設定します。このとき ``image.png`` は送信したい画像のファイル名にです。"
#: ../../faq.rst:295
msgid "Due to a Discord limitation, filenames may not include underscores."
msgstr ""
msgstr "Discord側の制限により、ファイル名にアンダースコアが含まれていない場合があります。"
#: ../../faq.rst:298
msgid "Is there an event for invites or audit log entries being created?"
msgstr ""
msgstr "招待、または監査ログのエントリが作成されるイベントはありますか。"
#: ../../faq.rst:300
msgid "Since Discord does not dispatch this information in the gateway, the library cannot provide this information. This is currently a Discord limitation."
msgstr ""
msgstr "Discordはゲートウェイでこの情報をディスパッチしないため、ライブラリによってこの情報を提供することはできません。これは現在、Discord側の制限です。"
#: ../../faq.rst:304
msgid "Commands Extension"
@ -362,7 +364,8 @@ msgstr "元の ``message`` を取得するにはどうすればよいですか
msgid "The :class:`~ext.commands.Context` contains an attribute, :attr:`~.Context.message` to get the original message."
msgstr ":class:`~ext.commands.Context` は元のメッセージを取得するための属性である :attr:`~.Context.message` を持っています。"
#: ../../faq.rst:344 ../../faq.rst:356
#: ../../faq.rst:344
#: ../../faq.rst:356
msgid "Example: ::"
msgstr "例:"

13
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po

@ -1,20 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n"
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n"
"Last-Translator: Episword (mistio100)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:14\n"
"Last-Translator: Danny Y (rapptz)\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: index.po\n"
"X-Crowdin-File: index.pot\n"
"Language: ja_JP\n"
#: ../../index.rst:7

23
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/intro.po

@ -1,20 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n"
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n"
"Last-Translator: Episword (mistio100)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:14\n"
"Last-Translator: Danny Y (rapptz)\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: intro.po\n"
"X-Crowdin-File: intro.pot\n"
"Language: ja_JP\n"
#: ../../intro.rst:6
@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "前提"
#: ../../intro.rst:14
msgid "discord.py works with Python 3.5.3 or higher. Support for earlier versions of Python is not provided. Python 2.7 or lower is not supported. Python 3.4 or lower is not supported due to one of the dependencies (:doc:`aiohttp <aio:index>`) not supporting Python 3.4."
msgstr ""
msgstr "discord.pyは3.5.3以降のバージョンのPythonで動作します。Python2.7のような旧バージョンはサポートされていません。Python3.4以下は依存関係にあるライブラリ (:doc:`aiohttp <aio:index>`) がサポートされていないため、サポートしていません。"
#: ../../intro.rst:22
msgid "Installing"
@ -55,15 +54,15 @@ msgstr "Linux環境では、依存関係にある以下のライブラリが必
#: ../../intro.rst:39
msgid "`libffi <https://github.com/libffi/libffi>`_"
msgstr ""
msgstr "`libffi <https://github.com/libffi/libffi>`_"
#: ../../intro.rst:40
msgid "`libnacl <https://github.com/saltstack/libnacl>`_"
msgstr ""
msgstr "`libnacl <https://github.com/saltstack/libnacl>`_"
#: ../../intro.rst:41
msgid "`python3-dev <https://packages.debian.org/python3-dev>`_"
msgstr ""
msgstr "`python3-dev <https://packages.debian.org/python3-dev>`_"
#: ../../intro.rst:43
msgid "For a Debian-based system, the following command will get these dependencies:"
@ -83,7 +82,7 @@ msgstr "システムへのインストールをライブラリによって汚し
#: ../../intro.rst:59
msgid "A more in-depth tutorial is found on :doc:`py:tutorial/venv`."
msgstr ""
msgstr "より詳しいチュートリアルは :doc:`py:tutorial/venv` にあります。"
#: ../../intro.rst:61
msgid "However, for the quick and dirty:"

13
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/logging.po

@ -1,20 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n"
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n"
"Last-Translator: Episword (mistio100)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:14\n"
"Last-Translator: Danny Y (rapptz)\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: logging.po\n"
"X-Crowdin-File: logging.pot\n"
"Language: ja_JP\n"
#: ../../logging.rst:5

453
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating.po

File diff suppressed because it is too large

40
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating_to_async.po

@ -1,20 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n"
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n"
"Last-Translator: Episword (mistio100)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:14\n"
"Last-Translator: Danny Y (rapptz)\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: migrating_to_async.po\n"
"X-Crowdin-File: migrating_to_async.pot\n"
"Language: ja_JP\n"
#: ../../migrating_to_async.rst:8
@ -27,7 +26,7 @@ msgstr "v0.10.0は、ライブラリの根本的動作が大幅に変更され
#: ../../migrating_to_async.rst:13
msgid "The biggest major change is that the library has dropped support to all versions prior to Python 3.4.2. This was made to support :mod:`asyncio`, in which more detail can be seen :issue:`in the corresponding issue <50>`. To reiterate this, the implication is that **python version 2.7 and 3.3 are no longer supported**."
msgstr ""
msgstr "最大の大きな変更点はPython 3.4.2以前のすべてのバージョンのサポートが打ち切られたことです。これは :mod:`asyncio` をサポートするためで、対応する :issue:`in the corresponding issue <50>` で詳細が見られます。繰り返しになりますが、 **Python 2.7及びPython3.3は、既にサポートされていません** 。"
#: ../../migrating_to_async.rst:18
msgid "Below are all the other major changes from v0.9.0 to v0.10.0."
@ -41,13 +40,17 @@ msgstr "イベント登録"
msgid "All events before were registered using :meth:`Client.event`. While this is still possible, the events must be decorated with ``@asyncio.coroutine``."
msgstr "以前まではすべてのイベントが :meth:`Client.event` を使用して登録されていました。このやり方はまだ可能ですが、 ``@asyncio.coroutine`` で修飾が必要です。"
#: ../../migrating_to_async.rst:26 ../../migrating_to_async.rst:71
#: ../../migrating_to_async.rst:105 ../../migrating_to_async.rst:166
#: ../../migrating_to_async.rst:26
#: ../../migrating_to_async.rst:71
#: ../../migrating_to_async.rst:105
#: ../../migrating_to_async.rst:166
msgid "Before:"
msgstr "更新前:"
#: ../../migrating_to_async.rst:34 ../../migrating_to_async.rst:83
#: ../../migrating_to_async.rst:111 ../../migrating_to_async.rst:174
#: ../../migrating_to_async.rst:34
#: ../../migrating_to_async.rst:83
#: ../../migrating_to_async.rst:111
#: ../../migrating_to_async.rst:174
#: ../../migrating_to_async.rst:284
msgid "After:"
msgstr "更新後:"
@ -82,7 +85,7 @@ msgstr "コルーチン"
#: ../../migrating_to_async.rst:100
msgid "The biggest change that the library went through is that almost every function in :class:`Client` was changed to be a `coroutine <py:library/asyncio-task.html>`_. Functions that are marked as a coroutine in the documentation must be awaited from or yielded from in order for the computation to be done. For example..."
msgstr ""
msgstr "ライブラリの最大の変更点は :class:`Client` を使用していたほとんどの関数が `コルーチン <py:library/asyncio-task.html>`_ へと変更されたことです。ドキュメントのコルーチンとして定義された関数は、処理の終了を待機します。例えば、"
#: ../../migrating_to_async.rst:120
msgid "In order for you to ``yield from`` or ``await`` a coroutine then your function must be decorated with ``@asyncio.coroutine`` or ``async def``."
@ -134,7 +137,7 @@ msgstr "列挙型"
#: ../../migrating_to_async.rst:161
msgid "Due to dropping support for versions lower than Python 3.4.2, the library can now use :doc:`py:library/enum` in places where it makes sense."
msgstr ""
msgstr "Python 3.4.2以前のバージョンのサポートを打ち切ったため、ライブラリは理にかなった場所での :doc:`py:library/enum` の使用が可能になりました。"
#: ../../migrating_to_async.rst:164
msgid "The common places where this was changed was in the server region, member status, and channel type."
@ -156,12 +159,14 @@ msgstr "定数値を返す関数呼び出しの多くは、書式化した文字
msgid "The following functions were changed into properties:"
msgstr "以下はプロパティに変更された関数です。"
#: ../../migrating_to_async.rst:194 ../../migrating_to_async.rst:223
#: ../../migrating_to_async.rst:194
#: ../../migrating_to_async.rst:223
#: ../../migrating_to_async.rst:238
msgid "Before"
msgstr "変更前"
#: ../../migrating_to_async.rst:194 ../../migrating_to_async.rst:223
#: ../../migrating_to_async.rst:194
#: ../../migrating_to_async.rst:223
#: ../../migrating_to_async.rst:238
msgid "After"
msgstr "変更後"
@ -282,7 +287,8 @@ msgstr "いくつかの関数名が変更されました。"
msgid "``Client.set_channel_permissions``"
msgstr "``Client.set_channel_permissions``"
#: ../../migrating_to_async.rst:240 ../../migrating_to_async.rst:263
#: ../../migrating_to_async.rst:240
#: ../../migrating_to_async.rst:263
msgid ":meth:`Client.edit_channel_permissions`"
msgstr ":meth:`Client.edit_channel_permissions`"

13
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/quickstart.po

@ -1,20 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n"
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n"
"Last-Translator: Episword (mistio100)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:14\n"
"Last-Translator: Danny Y (rapptz)\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: quickstart.po\n"
"X-Crowdin-File: quickstart.pot\n"
"Language: ja_JP\n"
#: ../../quickstart.rst:6

14
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.po

@ -1,24 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n"
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n"
"Last-Translator: Episword (mistio100)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:14\n"
"Last-Translator: Danny Y (rapptz)\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: sphinx.po\n"
"X-Crowdin-File: sphinx.pot\n"
"Language: ja_JP\n"
#: ../../_templates/layout.html:24
#, python-format
msgid "Created using <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
msgstr "<a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s で作成されました。"

13
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/version_guarantees.po

@ -1,20 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n"
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 15:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 13:03\n"
"Last-Translator: Episword (mistio100)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:14\n"
"Last-Translator: Danny Y (rapptz)\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy-japanese\n"
"X-Crowdin-Project: discordpy\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: version_guarantees.po\n"
"X-Crowdin-File: version_guarantees.pot\n"
"Language: ja_JP\n"
#: ../../version_guarantees.rst:4

1161
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/whats_new.po

File diff suppressed because it is too large
Loading…
Cancel
Save