Browse Source

[Crowdin] Updated translation files

pull/9002/head
github-actions[bot] 3 years ago
committed by GitHub
parent
commit
531795b23d
No known key found for this signature in database GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
  1. 118
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/api.po
  2. 2
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/discord.po
  3. 14
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/api.po
  4. 2
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/cogs.po
  5. 8
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/commands.po
  6. 2
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/extensions.po
  7. 2
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/index.po
  8. 4
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/tasks/index.po
  9. 2
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/faq.po
  10. 2
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po
  11. 4
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/intents.po
  12. 22
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/interactions/api.po
  13. 2
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/intro.po
  14. 2
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/logging.po
  15. 6
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating.po
  16. 4
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating_to_async.po
  17. 18
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating_to_v1.po
  18. 2
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/quickstart.po
  19. 2
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.po
  20. 2
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/version_guarantees.po
  21. 16
      docs/locale/ja/LC_MESSAGES/whats_new.po

118
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/api.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-02 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 21:55\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 16:15\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ":class:`.Invite` や、招待のURL、IDを削除します。"
#: ../../../discord/client.py:docstring of discord.client.Client.delete_invite:5
msgid "You must have :attr:`~.Permissions.manage_channels` in the associated guild to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、関連付けられたGuildにて、 :attr:`~.Permissions.manage_channels` が必要です。"
#: ../../../discord/client.py:docstring of discord.client.Client.delete_invite:10
msgid "``invite`` parameter is now positional-only."
@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "誰かがメッセージを入力し始めたときに呼び出されま
#: ../../api.rst:338
msgid "The ``channel`` parameter can be a :class:`abc.Messageable` instance. Which could either be :class:`TextChannel`, :class:`GroupChannel`, or :class:`DMChannel`."
msgstr "channelパラメータは :class:`abc.Messageable` インスタンスにすることができます。 :class:`TextChannel` 、 :class:`GroupChannel` 、または :class:`DMChannel` のいずれかです。"
msgstr "``channel`` パラメータは :class:`abc.Messageable` インスタンスにすることができます。 :class:`TextChannel` 、 :class:`GroupChannel` 、または :class:`DMChannel` のいずれかです。"
#: ../../api.rst:342
msgid "If the ``channel`` is a :class:`TextChannel` then the ``user`` parameter is a :class:`Member`, otherwise it is a :class:`User`."
@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "更新後のスタンプのリスト。"
#: ../../api.rst:620
msgid "Called when an :class:`Invite` is created. You must have :attr:`~Permissions.manage_channels` to receive this."
msgstr ""
msgstr ":class:`Invite` が作成されたときに呼び出されます。 受け取るには :attr:`~Permissions.manage_channels` が必要です。"
#: ../../api.rst:627
#: ../../api.rst:644
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "作成された招待。"
#: ../../api.rst:637
msgid "Called when an :class:`Invite` is deleted. You must have :attr:`~Permissions.manage_channels` to receive this."
msgstr ""
msgstr ":class:`Invite` が削除されたときに呼び出されます。 受け取るには :attr:`~Permissions.manage_channels` が必要です。"
#: ../../api.rst:647
msgid "Outside of those two attributes, the only other attribute guaranteed to be filled by the Discord gateway for this event is :attr:`Invite.code`."
@ -7614,7 +7614,7 @@ msgstr "WebhookMessage"
#: ../../../discord/webhook/async_.py:docstring of discord.webhook.async_.WebhookMessage:1
#: ../../../discord/webhook/sync.py:docstring of discord.webhook.sync.SyncWebhookMessage:1
msgid "Represents a message sent from your webhook."
msgstr "webhookから送信されたメッセージです。"
msgstr "Webhookから送信されたメッセージです。"
#: ../../../discord/webhook/async_.py:docstring of discord.webhook.async_.WebhookMessage:3
#: ../../../discord/webhook/sync.py:docstring of discord.webhook.sync.SyncWebhookMessage:3
@ -7734,7 +7734,7 @@ msgstr "絵文字はユニコード絵文字かカスタムギルド絵文字の
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.add_reaction:7
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.add_reaction:7
msgid "You must have :attr:`~Permissions.read_message_history` to do this. If nobody else has reacted to the message using this emoji, :attr:`~Permissions.add_reactions` is required."
msgstr ""
msgstr "これを行うためには、そのチャンネルにて :attr:`~Permissions.read_message_history` が必要です。 もし、他の人がその絵文字でリアクションしていない場合、さらに :attr:`~Permissions.add_reactions` が必要です。"
#: ../../../discord/webhook/async_.py:docstring of discord.message.PartialMessage.add_reaction:13
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.add_reaction:13
@ -7804,7 +7804,7 @@ msgstr "メッセージから特定のリアクションを除去します。"
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.clear_reactions:5
#: ../../../discord/reaction.py:docstring of discord.reaction.Reaction.clear:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_messages` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.manage_messages` が必要です。"
#: ../../../discord/webhook/async_.py:docstring of discord.message.PartialMessage.clear_reaction:15
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.clear_reaction:15
@ -7990,7 +7990,7 @@ msgstr "メッセージをピン留めします。"
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.unpin:5
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.pin:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_messages` to do this in a non-private channel context."
msgstr ""
msgstr "プライベートチャンネルでない通常のチャンネルで行うには、 :attr:`~Permissions.manage_messages` が必要です。"
#: ../../../discord/webhook/async_.py:docstring of discord.message.PartialMessage.pin:8
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.pin:8
@ -8028,13 +8028,13 @@ msgstr "アナウンスチャンネルのメッセージを公開します。"
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.publish:5
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.publish:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.send_messages` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.send_messages` が必要です。"
#: ../../../discord/webhook/async_.py:docstring of discord.message.PartialMessage.publish:7
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.publish:7
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.publish:7
msgid "If the message is not your own then :attr:`~Permissions.manage_messages` is also needed."
msgstr ""
msgstr "自身のメッセージ以外の場合は :attr:`~Permissions.manage_messages` も必要です。"
#: ../../../discord/webhook/async_.py:docstring of discord.message.PartialMessage.publish:10
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.publish:10
@ -8086,7 +8086,7 @@ msgstr "メッセージからあるメンバーによるリアクションをす
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.remove_reaction:7
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.remove_reaction:7
msgid "If the reaction is not your own (i.e. ``member`` parameter is not you) then :attr:`~Permissions.manage_messages` is needed."
msgstr ""
msgstr "もしリアクションがあなたのものではなければ(つまり、 ``member`` パラメーターがあなたでないなら)、 :attr:`~Permissions.manage_messages` も必要になります。"
#: ../../../discord/webhook/async_.py:docstring of discord.message.PartialMessage.remove_reaction:10
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.remove_reaction:10
@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr "ほぼすべての :ref:`Discord models <discord_api_models>` がこの
#: ../../../discord/abc.py:docstring of discord.abc.Snowflake:6
msgid "If you want to create a snowflake on your own, consider using :class:`.Object`."
msgstr "snowflakeを自分で作成したい場合は、 :class:`.Object` を使用することを検討してください。"
msgstr "スノーフレークを自分で作成したい場合は、 :class:`.Object` を使用することを検討してください。"
#: ../../../discord/abc.py:docstring of discord.abc.Snowflake:11
msgid "The model's unique ID."
@ -8772,7 +8772,7 @@ msgstr "チャンネルを削除します。"
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.TextChannel.clone:6
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.delete:5
msgid "You must have :attr:`~discord.Permissions.manage_channels` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには :attr:`~discord.Permissions.manage_channels` が必要です。"
#: ../../../discord/abc.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.delete:7
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.delete:7
@ -8844,7 +8844,7 @@ msgstr "``overwrite`` パラメータが ``None`` の場合は権限の上書き
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.set_permissions:18
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.set_permissions:18
msgid "You must have :attr:`~discord.Permissions.manage_roles` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには :attr:`~discord.Permissions.manage_roles` が必要です。"
#: ../../../discord/abc.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.set_permissions:22
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.set_permissions:22
@ -9132,7 +9132,7 @@ msgstr "テキストやボイスチャンネルから招待を作成します。
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.create_invite:5
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.create_invite:5
msgid "You must have :attr:`~discord.Permissions.create_instant_invite` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~discord.Permissions.create_instant_invite` が必要です。"
#: ../../../discord/abc.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.create_invite:7
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.create_invite:7
@ -9188,7 +9188,7 @@ msgstr "ボイスチャンネル招待の対象の種類。"
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.create_invite:26
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.create_invite:26
msgid "The user whose stream to display for this invite, required if ``target_type`` is :attr:`.InviteTarget.stream`. The user must be streaming in the channel."
msgstr ""
msgstr "この招待に表示すべきストリームのユーザー。 ``target_type`` が :attr:`.InviteTarget.stream` の場合必須です。このユーザーはチャンネル内でストリームしていないといけません。"
#: ../../../discord/abc.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.create_invite:30
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.create_invite:30
@ -9196,7 +9196,7 @@ msgstr ""
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.create_invite:30
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.create_invite:30
msgid "Optional[:class:`int`]: The id of the embedded application for the invite, required if ``target_type`` is :attr:`.InviteTarget.embedded_application`."
msgstr ""
msgstr "Optional[:class:`int`]: 招待に紐づいた埋め込みアプリケーションのID。 ``target_type`` が :attr:`.InviteTarget.embedded_application` の場合必須です。"
#: ../../../discord/abc.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.create_invite:34
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.abc.GuildChannel.create_invite:34
@ -9540,7 +9540,7 @@ msgstr "チャンネルのメッセージ履歴を取得する :term:`asynchrono
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.abc.Messageable.history:3
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.abc.Messageable.history:3
msgid "You must have :attr:`~discord.Permissions.read_message_history` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うためには、 :attr:`~discord.Permissions.read_message_history` が必要です。"
#: ../../../discord/abc.py:docstring of discord.abc.Messageable.history:14
#: ../../../discord/user.py:docstring of discord.abc.Messageable.history:14
@ -10082,7 +10082,7 @@ msgstr "対応がとられたルールを取得します。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.fetch_automod_rules:5
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.create_automod_rule:5
msgid "You must have :attr:`Permissions.manage_guild` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`Permissions.manage_guild` が必要です。"
#: ../../../discord/automod.py:docstring of discord.automod.AutoModAction.fetch_rule:7
msgid "You do not have permissions to view the rule."
@ -10648,7 +10648,7 @@ msgstr "もしメッセージがギルドに属しているなら、これはメ
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.delete:5
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.delete:5
msgid "Your own messages could be deleted without any proper permissions. However to delete other people's messages, you must have :attr:`~Permissions.manage_messages`."
msgstr ""
msgstr "自身が送信したメッセージは適切な権限が無くとも削除できます。しかし、他人の送信したメッセージを削除する場合には、:attr:`~Permissions.manage_messages` が必要です。"
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.delete:8
#: ../../../discord/message.py:docstring of discord.message.PartialMessage.delete:8
@ -10792,7 +10792,7 @@ msgstr "指定された :class:`User` からのリアクションをメッセー
#: ../../../discord/reaction.py:docstring of discord.reaction.Reaction.remove:5
msgid "If the reaction is not your own (i.e. ``user`` parameter is not you) then :attr:`~Permissions.manage_messages` is needed."
msgstr ""
msgstr "もしリアクションがあなたのものではなければ(つまり、 ``user`` パラメーターがあなたでないなら)、 :attr:`~Permissions.manage_messages` も必要になります。"
#: ../../../discord/reaction.py:docstring of discord.reaction.Reaction.remove:8
msgid "The ``user`` parameter must represent a user or member and meet the :class:`abc.Snowflake` abc."
@ -11505,7 +11505,7 @@ msgstr "ギルドに :class:`TextChannel` を作成します。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.create_text_channel:5
msgid "Note that you must have :attr:`~Permissions.manage_channels` to create the channel."
msgstr ""
msgstr "チャンネルを作成するには、:attr:`~Permissions.manage_channels` が必要です。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.create_text_channel:7
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.create_forum:5
@ -11711,7 +11711,7 @@ msgstr "ギルドを編集します。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.edit:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_guild` to edit the guild."
msgstr ""
msgstr "ルールを編集するには、 :attr:`~Permissions.manage_guild` が必要です。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.edit:7
msgid "The ``rules_channel`` and ``public_updates_channel`` keyword parameters were added."
@ -11952,7 +11952,7 @@ msgstr "ユーザーの :class:`BanEntry` を返します。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.fetch_ban:5
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.bans:3
msgid "You must have :attr:`~Permissions.ban_members` to get this information."
msgstr ""
msgstr "この情報を取得するためには、:attr:`~Permissions.ban_members` が必要です。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.fetch_ban:7
msgid "The user to get ban information from."
@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "``days`` 日間ログインせずロールを持たないメンバーが
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.prune_members:8
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.kick:7
msgid "You must have :attr:`~Permissions.kick_members` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.kick_members` が必要です。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.prune_members:10
msgid "To check how many members you would prune without actually pruning, see the :meth:`estimate_pruned_members` function."
@ -12076,7 +12076,7 @@ msgstr "ギルド内のテンプレートのリストを取得します。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.templates:5
msgid "You must have :attr:`~.Permissions.manage_guild` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~.Permissions.manage_guild` が必要です。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.templates:9
msgid "You don't have permissions to get the templates."
@ -12100,7 +12100,7 @@ msgstr "ギルド内のWebhookのリストを取得します。"
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.ForumChannel.webhooks:5
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.ForumChannel.create_webhook:5
msgid "You must have :attr:`~.Permissions.manage_webhooks` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~.Permissions.manage_webhooks` が必要です。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.webhooks:7
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.TextChannel.webhooks:7
@ -12146,7 +12146,7 @@ msgstr "このギルドの全てのアクティブなインスタント招待の
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.invites:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_guild` to get this information."
msgstr ""
msgstr "この情報を取得するためには、:attr:`~Permissions.manage_guild` が必要です。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.invites:11
msgid "List[:class:`Invite`]"
@ -12162,7 +12162,7 @@ msgstr "サーバーのテンプレートを作成します。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.edit_widget:5
#: ../../../discord/integrations.py:docstring of discord.integrations.Integration.delete:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_guild` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.manage_guild` が必要です。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.create_template:9
#: ../../../discord/template.py:docstring of discord.template.Template:19
@ -12275,7 +12275,7 @@ msgstr "ギルドに :class:`Sticker` を作成します。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.delete_sticker:5
#: ../../../discord/sticker.py:docstring of discord.sticker.GuildSticker.delete:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_emojis_and_stickers` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.manage_emojis_and_stickers` が必要です。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.create_sticker:9
msgid "The sticker name. Must be at least 2 characters."
@ -12393,7 +12393,7 @@ msgstr "ギルドのスケジュールイベントを作成します。"
#: ../../../discord/scheduled_event.py:docstring of discord.scheduled_event.ScheduledEvent.edit:5
#: ../../../discord/scheduled_event.py:docstring of discord.scheduled_event.ScheduledEvent.delete:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_events` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.manage_events` が必要です。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.create_scheduled_event:9
#: ../../../discord/scheduled_event.py:docstring of discord.scheduled_event.ScheduledEvent:27
@ -12552,7 +12552,7 @@ msgstr "現在ギルドには静的絵文字・アニメーション付き絵文
#: ../../../discord/emoji.py:docstring of discord.emoji.Emoji.delete:5
#: ../../../discord/emoji.py:docstring of discord.emoji.Emoji.edit:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_emojis` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.manage_emojis` が必要です。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.create_custom_emoji:10
msgid "The emoji name. Must be at least 2 characters."
@ -12635,7 +12635,7 @@ msgstr "すべてのフィールドはオプションです。"
#: ../../../discord/role.py:docstring of discord.role.Role.edit:5
#: ../../../discord/role.py:docstring of discord.role.Role.delete:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_roles` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.manage_roles` が必要です。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.create_role:9
#: ../../../discord/role.py:docstring of discord.role.Role.edit:9
@ -12729,7 +12729,7 @@ msgstr ":attr:`~Guild.features` に ``COMMUNITY`` が含まれている必要が
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.edit_welcome_screen:8
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.vanity_invite:7
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_guild` to do this.as well."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.manage_guild` も必要です。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.welcome_screen:11
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.vanity_invite:9
@ -12790,7 +12790,7 @@ msgstr "ギルドからユーザーをBANします。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.ban:7
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.unban:7
msgid "You must have :attr:`~Permissions.ban_members` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.ban_members` が必要です。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.ban:9
msgid "The user to ban from their guild."
@ -12875,7 +12875,7 @@ msgstr "ギルドの監査ログを取得する :term:`asynchronous iterator`
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.audit_logs:3
msgid "You must have :attr:`~Permissions.view_audit_log` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.view_audit_log` が必要です。"
#: ../../../discord/guild.py:docstring of discord.guild.Guild.audit_logs:7
msgid "Getting the first 100 entries: ::"
@ -14009,7 +14009,7 @@ msgstr "メンバーを別のボイスチャンネルに移動します。(メ
#: ../../../discord/member.py:docstring of discord.member.Member.move_to:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.move_members` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.move_members` が必要です。"
#: ../../../discord/member.py:docstring of discord.member.Member.move_to:7
#: ../../../discord/member.py:docstring of discord.member.Member.timeout:8
@ -14030,7 +14030,7 @@ msgstr "指定された日時まで、または与えられた :class:`datetime.
#: ../../../discord/member.py:docstring of discord.member.Member.timeout:6
msgid "You must have :attr:`~Permissions.moderate_members` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.moderate_members` が必要です。"
#: ../../../discord/member.py:docstring of discord.member.Member.timeout:10
msgid "If this is a :class:`datetime.timedelta` then it represents the amount of time the member should be timed out for. If this is a :class:`datetime.datetime` then it's when the member's timeout should expire. If ``None`` is passed then the timeout is removed. Note that the API only allows for timeouts up to 28 days."
@ -14046,7 +14046,7 @@ msgstr "メンバーに :class:`Role` を付与します。"
#: ../../../discord/member.py:docstring of discord.member.Member.add_roles:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_roles` to use this, and the added :class:`Role`\\s must appear lower in the list of roles than the highest role of the member."
msgstr ""
msgstr "これを行うには :attr:`~Permissions.manage_roles` が必要で、また付与された :class:`Role` はメンバーの最高のロールより下の階層にないといけません。"
#: ../../../discord/member.py:docstring of discord.member.Member.add_roles:9
msgid "An argument list of :class:`abc.Snowflake` representing a :class:`Role` to give to the member."
@ -14074,7 +14074,7 @@ msgstr "このメンバーから :class:`Role` を除去します。"
#: ../../../discord/member.py:docstring of discord.member.Member.remove_roles:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_roles` to use this, and the removed :class:`Role`\\s must appear lower in the list of roles than the highest role of the member."
msgstr ""
msgstr "これを行うには :attr:`~Permissions.manage_roles` が必要で、また除去された :class:`Role` はメンバーの最高のロールより下の階層にないといけません。"
#: ../../../discord/member.py:docstring of discord.member.Member.remove_roles:9
msgid "An argument list of :class:`abc.Snowflake` representing a :class:`Role` to remove from the member."
@ -14339,7 +14339,7 @@ msgstr "絵文字を使用できるかどうか。"
#: ../../../discord/emoji.py:docstring of discord.emoji.Emoji:73
msgid "The user that created the emoji. This can only be retrieved using :meth:`Guild.fetch_emoji` and having :attr:`~Permissions.manage_emojis`."
msgstr ""
msgstr "絵文字を作成したユーザー。これは :meth:`Guild.fetch_emoji` 経由で、かつ :attr:`~Permissions.manage_emojis` を持つユーザーによってのみ取得できます。"
#: ../../../discord/emoji.py:docstring of discord.Emoji.created_at:1
msgid "Returns the emoji's creation time in UTC."
@ -15024,7 +15024,7 @@ msgstr "チャンネルを編集します。"
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.VoiceChannel.edit:5
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.StageChannel.create_instance:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_channels` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.manage_channels` が必要です。"
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.TextChannel.edit:7
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.VoiceChannel.edit:7
@ -15188,7 +15188,7 @@ msgstr "``check`` 関数の要件を満たすメッセージを一括削除し
#: ../../../discord/threads.py:docstring of discord.threads.Thread.purge:7
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.VoiceChannel.purge:7
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_messages` to delete messages even if they are your own. Having :attr:`~Permissions.read_message_history` is also needed to retrieve message history."
msgstr ""
msgstr "メッセージを削除するときに、それが自分のものであったとしても、削除するには :attr:`~Permissions.manage_messages` が必要です。メッセージの履歴を取得するために :attr:`~Permissions.read_message_history` も必要になります。"
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.TextChannel.purge:18
#: ../../../discord/threads.py:docstring of discord.threads.Thread.purge:14
@ -15408,7 +15408,7 @@ msgstr "このテキストチャンネルのアーカイブされたスレッド
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.TextChannel.archived_threads:4
msgid "You must have :attr:`~Permissions.read_message_history` to do this. If iterating over private threads then :attr:`~Permissions.manage_threads` is also required."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.read_message_history` が必要です。プライベートスレッドをイテレートする場合は、 :attr:`~Permissions.manage_threads` も必要です。"
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.TextChannel.archived_threads:9
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.ForumChannel.archived_threads:8
@ -15695,11 +15695,11 @@ msgstr "Tuple[:class:`Thread`, :class:`Message`]"
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.ForumChannel.archived_threads:1
msgid "Returns an :term:`asynchronous iterator` that iterates over all archived threads in this forum in order of decreasing :attr:`Thread.archive_timestamp`."
msgstr ""
msgstr "このフォーラムののアーカイブされたスレッドを :attr:`Thread.archive_timestamp` の降順でイテレートする :term:`asynchronous iterator` を返します。"
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.ForumChannel.archived_threads:4
msgid "You must have :attr:`~Permissions.read_message_history` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うためには、 :attr:`~Permissions.read_message_history` が必要です。"
#: ../../api.rst:4205
msgid "Thread"
@ -15755,7 +15755,7 @@ msgstr "このスレッドにメッセージを送信する間にメンバーが
#: ../../../discord/threads.py:docstring of discord.threads.Thread:71
msgid "An approximate number of messages in this thread."
msgstr ""
msgstr "このスレッドのおおよそのメッセージ数。"
#: ../../../discord/threads.py:docstring of discord.threads.Thread:77
msgid "An approximate number of members in this thread. This caps at 50."
@ -15990,11 +15990,11 @@ msgstr "渡されたフォーラムタグをスレッドに追加します。"
#: ../../../discord/threads.py:docstring of discord.threads.Thread.add_tags:5
#: ../../../discord/threads.py:docstring of discord.threads.Thread.remove_tags:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_threads` to use this or the thread must be owned by you."
msgstr ""
msgstr "自身で作成したスレッド以外でこれを使用するには、 :attr:`~Permissions.manage_threads` が必要です。"
#: ../../../discord/threads.py:docstring of discord.threads.Thread.add_tags:8
msgid "Tags that have :attr:`ForumTag.moderated` set to ``True`` require :attr:`~Permissions.manage_threads` to be added."
msgstr ""
msgstr ":attr:`ForumTag.moderated` が ``True`` に設定されているタグを追加するには、 :attr:`~Permissions.manage_threads` が必要になります。"
#: ../../../discord/threads.py:docstring of discord.threads.Thread.add_tags:11
msgid "The maximum number of tags that can be added to a thread is 5."
@ -16071,7 +16071,7 @@ msgstr "このスレッドにユーザーを追加します。"
#: ../../../discord/threads.py:docstring of discord.threads.Thread.add_user:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.send_messages_in_threads` to add a user to a thread. If the thread is private and :attr:`invitable` is ``False`` then :attr:`~Permissions.manage_messages` is required to add a user to the thread."
msgstr ""
msgstr "スレッドにユーザーを追加するには :attr:`~Permissions.send_messages_in_threads` 権限が必要です。このスレッドがプライベートで :attr:`invitable` が ``False`` ならば :attr:`~Permissions.manage_messages` 権限も必要です。"
#: ../../../discord/threads.py:docstring of discord.threads.Thread.add_user:9
msgid "The user to add to the thread."
@ -16658,27 +16658,27 @@ msgstr ":attr:`~Permissions.manage_messages` :DM内の他のメッセージは
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.DMChannel.permissions_for:11
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.GroupChannel.permissions_for:11
msgid ":attr:`~Permissions.create_private_threads`: There are no threads in a DM."
msgstr ""
msgstr ":attr:`~Permissions.create_private_threads`: DMにはスレッドが存在しません。"
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.DMChannel.permissions_for:12
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.GroupChannel.permissions_for:12
msgid ":attr:`~Permissions.create_public_threads`: There are no threads in a DM."
msgstr ""
msgstr ":attr:`~Permissions.create_public_threads`: DMにはスレッドが存在しません。"
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.DMChannel.permissions_for:13
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.GroupChannel.permissions_for:13
msgid ":attr:`~Permissions.manage_threads`: There are no threads in a DM."
msgstr ""
msgstr ":attr:`~Permissions.manage_threads`: DMにはスレッドが存在しません。"
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.DMChannel.permissions_for:14
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.GroupChannel.permissions_for:14
msgid ":attr:`~Permissions.send_messages_in_threads`: There are no threads in a DM."
msgstr ""
msgstr ":attr:`~Permissions.send_messages_in_threads`: DMにはスレッドが存在しません。"
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.DMChannel.permissions_for:22
#: ../../../discord/channel.py:docstring of discord.channel.GroupChannel.permissions_for:24
msgid "Thread related permissions are now set to ``False``."
msgstr ""
msgstr "スレッド関連の権限が ``False`` に設定されるようになりました。"
#: ../../api.rst:4275
msgid "GroupChannel"
@ -17102,7 +17102,7 @@ msgstr "テンプレートをギルドの現在の状態に同期します。"
#: ../../../discord/template.py:docstring of discord.template.Template.edit:5
#: ../../../discord/template.py:docstring of discord.template.Template.delete:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_guild` in the source guild to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うためには、元のギルドにて :attr:`~Permissions.manage_guild` が必要です。"
#: ../../../discord/template.py:docstring of discord.template.Template.sync:9
#: ../../../discord/template.py:docstring of discord.template.Template.edit:9
@ -17195,7 +17195,7 @@ msgstr "ようこそ画面のチャンネルは、 :attr:`Guild.premium_tier`
#: ../../../discord/welcome_screen.py:docstring of discord.welcome_screen.WelcomeScreen.edit:7
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_guild` in the guild to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うためには、ギルドにて :attr:`~Permissions.manage_guild` が必要です。"
#: ../../../discord/welcome_screen.py:docstring of discord.welcome_screen.WelcomeScreen.edit:9
msgid "Usage: ::"
@ -17630,7 +17630,7 @@ msgstr "このスタンプが属するギルドのID。"
#: ../../../discord/sticker.py:docstring of discord.sticker.GuildSticker:57
msgid "The user that created this sticker. This can only be retrieved using :meth:`Guild.fetch_sticker` and having :attr:`~Permissions.manage_emojis_and_stickers`."
msgstr ""
msgstr "スタンプを作成したユーザー。これは :meth:`Guild.fetch_sticker` 経由で、かつ :attr:`~Permissions.manage_emojis_and_stickers` を持つユーザーによってのみ取得できます。"
#: ../../../discord/sticker.py:docstring of discord.sticker.GuildSticker:64
msgid "The name of a unicode emoji that represents this sticker."

2
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/discord.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:31\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 15:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

14
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/api.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-02 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 21:55\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 16:15\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Callable[..., :class:`HybridGroup`]"
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.ext.commands.bot.BotBase.listen:1
msgid "A decorator that registers another function as an external event listener. Basically this allows you to listen to multiple events from different places e.g. such as :func:`.on_ready`"
msgstr "関数を追加のイベントリスナー登録するデコレータ。 基本的には異なる場所から複数のイベントを登録することに使われます( :func:`.on_ready` など)。"
msgstr "関数を追加のイベントリスナーとして登録するデコレータ。 基本的には異なる場所から複数のイベントを登録することに使われます( :func:`.on_ready` など)。"
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.ext.commands.bot.BotBase.listen:5
msgid "The functions being listened to must be a :ref:`coroutine <coroutine>`."
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ":class:`.Invite` や、招待のURL、IDを削除します。"
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.delete_invite:5
msgid "You must have :attr:`~.Permissions.manage_channels` in the associated guild to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、関連付けられたGuildにて、 :attr:`~.Permissions.manage_channels` が必要です。"
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.delete_invite:10
msgid "``invite`` parameter is now positional-only."
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "``channel_id`` 引数は位置限定引数になりました。"
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_channel:15
msgid "An unknown channel type was received from Discord."
msgstr "まだ定義されていないチャネルタイプがDiscord APIから受信された場合。"
msgstr "まだ定義されていないチャネルタイプがDiscord APIから受信された場合。"
#: ../../../discord/ext/commands/bot.py:docstring of discord.client.Client.fetch_channel:16
msgid "Retrieving the channel failed."
@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "デフォルトの実装では何もしません。"
#: ../../../discord/ext/commands/help.py:docstring of discord.ext.commands.help.HelpCommand.prepare_help_command:12
msgid "This is called *inside* the help command callback body. So all the usual rules that happen inside apply here as well."
msgstr "これは *内部* ヘルプコマンドコールバック本体と呼ばれていますので、内部で発生する通常のルールはすべてここでも適用されます。 "
msgstr "これは *内部* ヘルプコマンドコールバック本体と呼ばれていますので、内部で発生する通常のルールはすべてここでも適用されます。"
#: ../../../discord/ext/commands/help.py:docstring of discord.ext.commands.help.HelpCommand.prepare_help_command:17
msgid "``ctx`` and ``command`` parameters are now positional-only."
@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "カスタムされたBucketタイプの呼び出しをサポートする
#: ../../../discord/ext/commands/core.py:docstring of discord.ext.commands.core.cooldown:23
msgid "When passing a callable, it now needs to accept :class:`.Context` rather than :class:`~discord.Message` as its only argument."
msgstr ""
msgstr "呼び出し可能オブジェクトを渡す場合、 :class:`~discord.Message` ではなく、 :class:`.Context` を引数として受け付けないといけないようになりました。"
#: ../../../discord/ext/commands/core.py:docstring of discord.ext.commands.core.dynamic_cooldown:1
msgid "A decorator that adds a dynamic cooldown to a :class:`.Command`"
@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "出力先のメッセージ履歴を取得する :term:`asynchronous ite
#: ../../../discord/ext/commands/context.py:docstring of discord.abc.Messageable.history:3
msgid "You must have :attr:`~discord.Permissions.read_message_history` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うためには、 :attr:`~discord.Permissions.read_message_history` が必要です。"
#: ../../../discord/ext/commands/context.py:docstring of discord.abc.Messageable.history:14
msgid "Flattening into a list: ::"

2
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/cogs.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:31\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 15:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

8
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/commands.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 15:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:31\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 16:15\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "コマンドは、Pythonの関数と関連付けすることによって
#: ../../ext/commands/commands.rst:16
msgid "You must have access to the :attr:`~discord.Intents.message_content` intent for the commands extension to function. This must be set both in the developer portal and within your code."
msgstr "コマンドエクステンションが機能するには、 :attr:`~discord.Intents.message_content` インテントが必要です。これは、デベロッパーポータルとコード内の両方で有効化しないといけません。"
msgstr "コマンド拡張機能が機能するには、 :attr:`~discord.Intents.message_content` インテントが必要です。これは、デベロッパーポータルとコード内の両方で有効化しないといけません。"
#: ../../ext/commands/commands.rst:19
msgid "Failure to do this will result in your bot not responding to any of your commands."
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "特殊なコンバーター"
#: ../../ext/commands/commands.rst:477
msgid "The command extension also has support for certain converters to allow for more advanced and intricate use cases that go beyond the generic linear parsing. These converters allow you to introduce some more relaxed and dynamic grammar to your commands in an easy to use manner."
msgstr "コマンドエクステンションは一般的な線形解析を超える、より高度で複雑な使用法に対応するため、特殊なコンバーターをサポートしています。これらのコンバーターは、簡単な方法でコマンドに更に容易で動的な文法の導入を可能にします。"
msgstr "コマンド拡張機能は一般的な線形解析を超える、より高度で複雑な使用法に対応するため、特殊なコンバーターをサポートしています。これらのコンバーターは、簡単な方法でコマンドに更に容易で動的な文法の導入を可能にします。"
#: ../../ext/commands/commands.rst:482
msgid "typing.Union"
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "チェック"
#: ../../ext/commands/commands.rst:1041
msgid "There are cases when we don't want a user to use our commands. They don't have permissions to do so or maybe we blocked them from using our bot earlier. The commands extension comes with full support for these things in a concept called a :ref:`ext_commands_api_checks`."
msgstr "コマンドをユーザーに使ってほしくない場合などがあります。例えば、使用者が権限を持っていない場合や、ボットによりブロックされている場合などです。コマンドエクステンションではこのような機能を :ref:`ext_commands_api_checks` と呼び、完全にサポートしています。"
msgstr "コマンドをユーザーに使ってほしくない場合などがあります。例えば、使用者が権限を持っていない場合や、ボットによりブロックされている場合などです。コマンド拡張機能ではこのような機能を :ref:`ext_commands_api_checks` と呼び、完全にサポートしています。"
#: ../../ext/commands/commands.rst:1045
msgid "A check is a basic predicate that can take in a :class:`.Context` as its sole parameter. Within it, you have the following options:"

2
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/extensions.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:31\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 15:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

2
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/index.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:31\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 15:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

4
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/tasks/index.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:31\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 16:15\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "特定の回数ループさせる:"
#: ../../ext/tasks/index.rst:77
msgid "Waiting until the bot is ready before the loop starts:"
msgstr "ループが始まる前に、Botの準備が整うまで待機する: "
msgstr "ループが始まる前に、Botの準備が整うまで待機する:"
#: ../../ext/tasks/index.rst:102
msgid "Doing something during cancellation:"

2
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/faq.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:31\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 15:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

2
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:32\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 15:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

4
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/intents.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:32\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 16:15\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "メッセージコンポーネントをチェックするために :attr
#: ../../intents.rst:117
msgid "Whether you use the commands extension with a non-mentioning prefix."
msgstr "コマンドエクステンションをメンションなしプレフィックスで使用するかどうか。"
msgstr "コマンド拡張機能をメンションなしプレフィックスで使用するかどうか。"
#: ../../intents.rst:122
msgid "Member Cache"

22
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/interactions/api.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-02 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 21:55\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 16:05\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "遅延メッセージが一時的かどうか。 :attr:`InteractionType.
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.interactions.InteractionResponse.defer:17
msgid "Indicates whether the deferred type should be :attr:`InteractionResponseType.deferred_channel_message` instead of the default :attr:`InteractionResponseType.deferred_message_update` if both are valid. In UI terms, this is represented as if the bot is thinking of a response. It is your responsibility to eventually send a followup message via :attr:`Interaction.followup` to make this thinking state go away. Application commands (AKA Slash commands) cannot use :attr:`InteractionResponseType.deferred_message_update`."
msgstr "遅延の種類を両方が有効の場合にデフォルトの :attr:`InteractionResponseType.deferred_message_update` ではなく :attr:`InteractionResponseType.deferred_channel_message` にするか。Discordのアプリ上では考え中として表示されます。 :attr:`Interaction.followup` で考え中の表示を解除できます。アプリケーションコマンド(スラッシュコマンド)は :attr:`InteractionResponseType.deferred_message_update` を使えません。"
msgstr "遅延の種類を両方が利用可能の場合にデフォルトの :attr:`InteractionResponseType.deferred_message_update` ではなく :attr:`InteractionResponseType.deferred_channel_message` にするか。Discordのアプリ上では考え中として表示されます。 :attr:`Interaction.followup` で考え中の表示を解除できます。アプリケーションコマンド(スラッシュコマンド)は :attr:`InteractionResponseType.deferred_message_update` を使えません。"
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.interactions.InteractionResponse.defer:24
msgid "Deferring the interaction failed."
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "絵文字はユニコード絵文字かカスタムギルド絵文字の
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.add_reaction:7
msgid "You must have :attr:`~Permissions.read_message_history` to do this. If nobody else has reacted to the message using this emoji, :attr:`~Permissions.add_reactions` is required."
msgstr ""
msgstr "これを行うためには、そのチャンネルにて :attr:`~Permissions.read_message_history` が必要です。 もし、他の人がその絵文字でリアクションしていない場合、さらに :attr:`~Permissions.add_reactions` が必要です。"
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.add_reaction:13
msgid "``emoji`` parameter is now positional-only."
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "メッセージから特定のリアクションを消去します。"
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.clear_reaction:7
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.clear_reactions:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_messages` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.manage_messages` が必要です。"
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.clear_reaction:15
msgid "The emoji to clear."
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "メッセージをピン留めします。"
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.pin:5
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.unpin:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.manage_messages` to do this in a non-private channel context."
msgstr ""
msgstr "プライベートチャンネルでない通常のチャンネルで行うには、 :attr:`~Permissions.manage_messages` が必要です。"
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.pin:8
msgid "The reason for pinning the message. Shows up on the audit log."
@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "このメッセージをアナウンスチャンネルに公開します
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.publish:5
msgid "You must have :attr:`~Permissions.send_messages` to do this."
msgstr ""
msgstr "これを行うには、 :attr:`~Permissions.send_messages` が必要です。"
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.publish:7
msgid "If the message is not your own then :attr:`~Permissions.manage_messages` is also needed."
msgstr ""
msgstr "自身のメッセージ以外の場合は :attr:`~Permissions.manage_messages` も必要です。"
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.publish:10
msgid "You do not have the proper permissions to publish this message."
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "メッセージからメンバーによるリアクションを除去し
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.remove_reaction:7
msgid "If the reaction is not your own (i.e. ``member`` parameter is not you) then :attr:`~Permissions.manage_messages` is needed."
msgstr ""
msgstr "もしリアクションがあなたのものではなければ(つまり、 ``member`` パラメーターがあなたでないなら)、 :attr:`~Permissions.manage_messages` も必要になります。"
#: ../../../discord/interactions.py:docstring of discord.message.PartialMessage.remove_reaction:10
msgid "The ``member`` parameter must represent a member and meet the :class:`abc.Snowflake` abc."
@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr ":func:`~discord.app_commands.context_menu`"
#: ../../../discord/app_commands/commands.py:docstring of discord.app_commands.commands.ContextMenu:7
msgid ":meth:`CommandTree.context_menu <discord.app_commands.CommandTree.context_menu>`"
msgstr ""
msgstr ":meth:`CommandTree.context_menu <discord.app_commands.CommandTree.context_menu>`"
#: ../../../discord/app_commands/commands.py:docstring of discord.app_commands.commands.ContextMenu:11
#: ../../../discord/app_commands/commands.py:docstring of discord.app_commands.commands.ContextMenu:33
@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "このクラスは意図的にシンプルで、オプション名と解
#: ../../../discord/app_commands/namespace.py:docstring of discord.app_commands.namespace.Namespace:10
msgid "The key names come from the raw Discord data, which means that if a parameter was renamed then the renamed key is used instead of the function parameter name."
msgstr ""
msgstr "キー名はDiscordの生データから得られたものなので、パラメータの名前が変更された場合、関数のパラメータ名ではなく改名後のキーが使用されます。"
#: ../../../discord/app_commands/namespace.py:docstring of discord.app_commands.namespace.Namespace:19
msgid "Checks if two namespaces are equal by checking if all attributes are equal."
@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "既定値は ``None`` です。"
#: ../../../discord/app_commands/transformers.py:docstring of discord.app_commands.Transformer.choices:1
msgid "A list of up to 25 choices that are allowed to this parameter."
msgstr ""
msgstr "このパラメータにて利用できる最大25個の選択肢のリスト。"
#: ../../../discord/app_commands/transformers.py:docstring of discord.app_commands.Transformer.choices:10
msgid "Optional[List[:class:`~discord.app_commands.Choice`]]"

2
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/intro.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:32\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 15:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

2
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/logging.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:32\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 15:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

6
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-02 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 21:55\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 16:15\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "この変更により、 :class:`Client` のコンストラクタは ``c
#: ../../migrating.rst:115
msgid "In parallel with this change, changes were made to loading and unloading of commands extension extensions and cogs, see :ref:`migrating_2_0_commands_extension_cog_async` for more information."
msgstr "これらとともに、コマンドエクステンションのエクステンションやコグの読み込みと読み込み解除にも変更がありました。 :ref:`migrating_2_0_commands_extension_cog_async` を参照してください。"
msgstr "これらとともに、コマンド拡張機能のエクステンションやコグの読み込みと読み込み解除にも変更がありました。 :ref:`migrating_2_0_commands_extension_cog_async` を参照してください。"
#: ../../migrating.rst:119
msgid "Intents Are Now Required"
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "コグを上書きするには、新しい ``override`` パラメータ
#: ../../migrating.rst:1475
msgid "When passing a callable to ``type`` argument of :meth:`~ext.commands.cooldown`, it now needs to accept :class:`~ext.commands.Context` rather than :class:`Message` as its only argument."
msgstr ""
msgstr ":meth:`~ext.commands.cooldown` の ``type`` 引数に呼び出し可能な引数を渡す場合、 :class:`Message` ではなく、 :class:`~ext.commands.Context` を引数として受け付けないといけないようになりました。"
#: ../../migrating.rst:1477
msgid "Metaclass of :class:`~ext.commands.Context` changed from :class:`abc.ABCMeta` to :class:`type`."

4
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating_to_async.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:31\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 16:15\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "v0.9.0でいくつかのイベントは、別の状態を持たないた
#: ../../migrating_to_async.rst:93
msgid "Note that ``on_status`` was removed. If you want its functionality, use :func:`on_member_update`. See :ref:`discord-api-events` for more information. Other removed events include ``on_socket_closed``, ``on_socket_receive``, and ``on_socket_opened``."
msgstr "``on_status`` が削除されていることに注意してください。似たような機能が使いたい場合は、 :func:`on_member_update` を使用します。詳細は :ref:`discord-api-events` を参照してください。他に、 ``on_socket_closed`` 、 ``on_socket_receive`` や ``on_socket_opened`` も削除されています。"
msgstr "``on_status`` が削除されていることに注意してください。似たような機能が使いたい場合は、 :func:`on_member_update` を使用します。詳細は :ref:`discord-api-events` を参照してください。他に、 ``on_socket_closed`` 、 ``on_socket_receive`` や ``on_socket_opened`` も削除されています。"
#: ../../migrating_to_async.rst:98
msgid "Coroutines"

18
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/migrating_to_v1.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:32\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 16:05\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Pythonのバージョンの変更"
#: ../../migrating_to_v1.rst:22
msgid "In order to make development easier and also to allow for our dependencies to upgrade to allow usage of 3.7 or higher, the library had to remove support for Python versions lower than 3.5.3, which essentially means that **support for Python 3.4 is dropped**."
msgstr "discord.py の開発をより簡単にしまたその依存関係にあるライブラリをアップグレードして Python 3.7 以上を使えるようにするために,discord.py は Python 3.5.3 より古いバージョンに対するサポートを諦めざるを得ませんでした。これはつまり **Python 3.4 に対するサポートは打ち切られた** ということです。"
msgstr "discord.py の開発をより簡単にしまたその依存関係にあるライブラリをアップグレードして Python 3.7 以上を使えるようにするために、 discord. py は Python 3.5.3 より古いバージョンに対するサポートを諦めざるを得ませんでした。これはつまり **Python 3.4 に対するサポートは打ち切られた** ということです。"
#: ../../migrating_to_v1.rst:27
msgid "Major Model Changes"
@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "不適切な表現のフィルターを取得する :attr:`Guild.explici
#: ../../migrating_to_v1.rst:405
msgid ":attr:`Guild.shard_id` to get a guild's Shard ID if you're sharding."
msgstr "Shardingを使用している場合のみ、ギルドのShard IDを取得する :attr:`Guild.shard_id` 。"
msgstr "シャードを使用している場合にて、ギルドのシャード IDを取得する :attr:`Guild.shard_id` 。"
#: ../../migrating_to_v1.rst:406
msgid ":attr:`Client.users` to get all visible :class:`User` instances."
msgstr "Botによってみることができる :class:`User` インスタンスをすべて返す :attr:`Client.users` 。"
msgstr "Botによって取得できる :class:`User` インスタンスをすべて返す :attr:`Client.users` 。"
#: ../../migrating_to_v1.rst:407
msgid ":meth:`Client.get_user` to get a :class:`User` by ID."
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "v1.0以前のバージョンでは、イベントの発生を待つ方
#: ../../migrating_to_v1.rst:665
msgid "In v1.0 the concept of waiting for another event has been generalised to work with any event as :meth:`Client.wait_for`."
msgstr "v1.0では別のイベント待機の概念が :meth:`Client.wait_for` イベントのように一般化されました。"
msgstr "v1.0では別のイベントを待つ概念が :meth:`Client.wait_for` として一般化され、どのイベントでも動くようになりました。"
#: ../../migrating_to_v1.rst:667
msgid "For example, to wait for a message: ::"
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "ライブラリのv1.0への更新に伴い、要件が :doc:`aiohttp <a
#: ../../migrating_to_v1.rst:708
msgid "Since this is a backwards incompatible change, it is recommended that you see the `changes <http://aiohttp.readthedocs.io/en/stable/changes.html#rc1-2017-03-15>`_ and the :doc:`aio:migration_to_2xx` pages for details on the breaking changes in :doc:`aiohttp <aio:index>`."
msgstr "これは後方互換性のない変更となるため、 :doc:`aiohttp <aio:index>` の変更点の詳細について `changes <http://aiohttp.readthedocs.io/en/stable/changes.html#rc1-2017-03-15>`_ と :doc:`aio:migration_to_2xx` ページを参照してください。"
msgstr "これは後方互換性のない変更となるため、 :doc:`aiohttp <aio:index>` の変更点の詳細について `changes <http://aiohttp.readthedocs.io/en/stable/changes.html#rc1-2017-03-15>`_ と :doc:`aio:migration_to_2xx` ページを参照すべきです。"
#: ../../migrating_to_v1.rst:713
msgid "Of the most significant for common users is the removal of helper functions such as:"
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "チェックの変更"
#: ../../migrating_to_v1.rst:911
msgid "Prior to v1.0, :func:`~ext.commands.check`\\s could only be synchronous. As of v1.0 checks can now be coroutines."
msgstr "v1.0以前のバージョンでは :func:`~ext.commands.check` は同期関数でしたが、 v1.0のチェックはコルーチンになりました。"
msgstr "v1.0以前のバージョンでは :func:`~ext.commands.check` は同期関数でしたが、 v1.0のチェックはコルーチンにもなれます。"
#: ../../migrating_to_v1.rst:913
msgid "Along with this change, a couple new checks were added."
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "この変更に加え、新たなチェックが二つ追加されまし
#: ../../migrating_to_v1.rst:915
msgid ":func:`~ext.commands.guild_only` replaces the old ``no_pm=True`` functionality."
msgstr "``no_pm=True`` の代わりとなる :func:`~ext.commands.guild_only` 。"
msgstr ":func:`~ext.commands.guild_only` が以前の ``no_pm=True`` 機能を置き換えました。"
#: ../../migrating_to_v1.rst:916
msgid ":func:`~ext.commands.is_owner` uses the :meth:`Client.application_info` endpoint by default to fetch owner ID."
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "このシステムは最終的に :class:`~ext.commands.Context` が組
#: ../../migrating_to_v1.rst:1151
msgid "In v1.0 this converter system was revamped to allow instances of :class:`~ext.commands.Converter` derived classes to be passed. For consistency, the :meth:`~ext.commands.Converter.convert` method was changed to always be a coroutine and will now take the two arguments as parameters."
msgstr "v1.0ではこのコンバーターシステムは :class:`~ext.commands.Converter` 派生のクラスを用いることができるよう変更されました。一貫性を保つため、 :meth:`~ext.commands.Converter.convert` は常にコルーチンとるよう変更され、二つのパラメータを受け取ります。"
msgstr "v1.0ではこのコンバーターシステムは :class:`~ext.commands.Converter` 派生のクラスを使用できるよう変更されました。一貫性を保つため、 :meth:`~ext.commands.Converter.convert` は常にコルーチンとるよう変更され、二つのパラメータを受け取ります。"
#: ../../migrating_to_v1.rst:1155
msgid "Essentially, before: ::"

2
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/quickstart.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:31\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 15:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

2
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:31\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 15:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

2
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/version_guarantees.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:31\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 15:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

16
docs/locale/ja/LC_MESSAGES/whats_new.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 15:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:31\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 16:15\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ":func:`utils.remove_markdown` ヘルパー関数を追加しました。
#: ../../whats_new.rst:112
msgid "Add support for passing scopes to :func:`utils.oauth_url` (:issue:`6568`)"
msgstr ":func:`utils.oauth_url` にスコープを渡すことができるようになりました。 (:issue:`6568`)"
msgstr ":func:`utils.oauth_url` にスコープを渡すことが可能になりました。 (:issue:`6568`)"
#: ../../whats_new.rst:113
msgid "|commands| Add support for ``rgb`` CSS function as a parameter to :class:`ColourConverter <ext.commands.ColourConverter>` (:issue:`6374`)"
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ":attr:`Permissions.use_external_emojis`"
#: ../../whats_new.rst:572
msgid "Add support for passing keyword arguments when creating :class:`Permissions`."
msgstr ":class:`Permissions` を作成する際に、キーワード引数を渡すことができるようになりました。"
msgstr ":class:`Permissions` を作成する際に、キーワード引数を渡るようになりました。"
#: ../../whats_new.rst:574
msgid "Add support for custom activities via :class:`CustomActivity`. (:issue:`2400`)"
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "v1.1.0"
#: ../../whats_new.rst:779
msgid "**There is a new extension dedicated to making background tasks easier.**"
msgstr "**バックグラウンドタスクを簡単にするための新しいエクステンションが追加されました。**"
msgstr "**バックグラウンドタスクを簡単にするための新しい拡張機能が追加されました。**"
#: ../../whats_new.rst:780
msgid "You can check the documentation here: :ref:`ext_tasks_api`."
@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "これは厳密にいえば過去のもの (v0.10.0で追加) ですが
#: ../../whats_new.rst:1083
#: ../../whats_new.rst:1129
msgid "For the command extension, the following are new:"
msgstr "コマンドエクステンションでは、以下の新機能が追加されました:"
msgstr "コマンド拡張機能では、以下の新機能が追加されました:"
#: ../../whats_new.rst:1085
msgid "Add custom emoji converter."
@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "``HEARTBEAT`` のコードを受け取った場合を処理するよう
#: ../../whats_new.rst:1142
msgid "For the command extension, the following bug fixes apply:"
msgstr "コマンドエクステンションでは、以下のバグが修正されました:"
msgstr "コマンド拡張機能では、以下のバグが修正されました:"
#: ../../whats_new.rst:1144
msgid "``Bot.check`` decorator is actually a decorator not requiring parentheses."
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "ライブラリが429を完全に処理し、502で無条件に再試行
#: ../../whats_new.rst:1162
msgid "A new command extension module was added but is currently undocumented. Figuring it out is left as an exercise to the reader."
msgstr "新しいコマンドエクステンションモジュールが追加されましたが、現在文書化されていません。詳細は読者が自身で調べることをおすすめします。"
msgstr "新しいコマンド拡張機能モジュールが追加されましたが、現在文書化されていません。詳細は読者が自身で調べることをおすすめします。"
#: ../../whats_new.rst:1163
msgid "Two new exception types, :exc:`Forbidden` and :exc:`NotFound` to denote permission errors or 404 errors."
@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr ":attr:`Client.user` の :class:`Member` を取得できる :attr:`Server
#: ../../whats_new.rst:1175
msgid "Most data classes now support a ``hash(obj)`` function to allow you to use them in ``set`` or ``dict`` classes or subclasses."
msgstr "ほとんどのデータクラスが ``hash(obj)`` 関数をサポートするようになり、 ``set`` や ``dict`` クラス、サブクラスで使用することができるようになりました。"
msgstr "ほとんどのデータクラスが ``hash(obj)`` 関数をサポートするようになり、 ``set`` や ``dict`` クラス、サブクラスで使用できるようになりました。"
#: ../../whats_new.rst:1176
msgid "Add :meth:`Message.clean_content` to get a text version of the content with the user and channel mentioned changed into their names."

Loading…
Cancel
Save